355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Послание зелёного монстра » Текст книги (страница 6)
Послание зелёного монстра
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:13

Текст книги "Послание зелёного монстра"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Глава XXIV
Я ДОГАДАЛСЯ КТО ТЫ!

Он в последний раз захрипел. Потом его веки медленно опустились и закрыли глаза. Голова безвольно дернулась на груди. Казалось, из его тела вышел весь воздух, как из дырявого воздушного шара.

Что это, очередной трюк?

Или я… убил его?!

Нет, я слышал его дыхание.

Однако его руки и ноги болтались так, как будто в них не было костей.

«Он в моих руках, – подумал я. – Но что мне теперь с ним делать?»

Я шагнул к двери.

Эх, если бы мне кто-нибудь сейчас помог! Найти бы мне помощника!

Мне нужно его куда-нибудь спрятать. В надежное место, откуда он не сможет убежать.

Через несколько часов все вернутся в школу. Какой их ждет шок, когда они увидят, что я поймал импа. Шок – и восторг!

Однако пока придется его запереть.

Имп слабо застонал и задергал руками.

Он приходит в сознание?

Крепко держа его обеими руками, я окинул взглядом кабинет джаза.

Мне пришла в голову неплохая мысль.

Имп снова дернулся. Запрокинул голову. Поднял веки. Его темные глаза бессмысленно бегали из стороны в сторону.

Я понял, что через несколько мгновений к нему вернется сознание.

Я распахнул футляр от саксофона, быстро наклонился и положил в него импа.

Одна зеленая ножка перевесилась через край. Я засунул ее в футляр, захлопнул его и дрожащими пальцами закрепил застежки.

– Готово, – снова пробормотал я.

Голова закружилась так сильно, что мне пришлось сесть. Я рухнул возле саксофонного футляра и попытался отдышаться.

Пол комнаты поехал куда-то вверх, как будто я находился на палубе корабля в бушующем океане. Я крепко зажмурил глаза и стал ждать, когда пройдет головокружение.

«У меня все получилось!» – промелькнула радостная мысль.

Я поймал импа! Через несколько часов все узнают об этом!

В футляре зашевелился имп. Он несколько раз сильно ударил по крышке. Однако металлические запоры были достаточно прочными. Они выдержали такой напор.

Ему не удастся открыть футляр.

Тут мой взгляд упал на белый листок бумаги, прилепленный снаружи футляра.

Я взял его в руки. Мне потребовалось несколько секунд, прежде чем я сообразил, что это вчерашнее послание импа.

«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО, ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ».

Имп еще раз попытался вышибить крышку.

Я уставился на записку. Стал разглядывать слова одно за другим.

Я ощущал небывалый прилив энергии, и мои мозг работал как никогда четко.

Сейчас я вспомнил все, что прочел про импов. Про их любовь к игре в слова.

Так… Игра в слова… Шарада…

«КТО ПРОЧТЕТ МОЕ СЛОВО…

ПОТЕРЯЕТ ГОЛОВУ»…

Имп бешено забился внутри футляра, изо всех сил пытаясь выбраться.

Но я уже не обращал на него внимания, погруженный в свои раздумья.

Значит, записки импа были игрой, решил я. Фокусом.

Имп хотел, чтобы все догадались. Чтобы все поняли, в чьем облике он разгуливает по школе.

Я стал вглядываться в нацарапанные на бумаге буквы.

«КТО… ПОТЕРЯЕТ… ГОЛОВУ… ПРОЧТЕТ… МОЕ СЛОВО…»

И внезапно в моей голове сложился готовый ответ. Все встало на свои места и обрело смысл.

Я понял. Голова – это первая буква слова. Ее нужно потерять, отбросить. Я понял!

Я повернулся к футляру от саксофона. Схватил его обеими руками. Потряс от избытка чувств.

– Я догадался, кто ты такой! – крикнул я.

Глава XXV
ОБМЕН: КУРТКУ НА ХВОСТ

Имп перестал колотиться о крышку. Он затих. В комнате воцарилась тяжелая тишина.

– Я разгадал твою маленькую шараду, – заявил я. – Теперь я знаю, кто ты.

Имп молчал.

Я потряс футляр.

– Эй, ты слышишь меня? – крикнул я. – Я победил! Я одержал над тобой верх!

Из футляра по-прежнему не раздавалось ни звука. Может, он задохнулся? Рискнуть и отпереть крышку, чтобы убедиться, что с ним все в порядке?

Я схватился за защелки саксофонного футляра и расстегнул их. Дрожащими руками поднял крышку и заглянул в футляр. Маленькое зеленое существо прижалось ко дну и смотрело на меня влажными темными глазами. Оно не шевелилось.

Я протянул руку, схватил его за талию и вытащил наружу.

– Симпсон, я знаю, это ты, – заявил я. – Так что хватить играть. И не притворяйся мертвым. Это тебе не поможет.

Он заморгал. Провел острым лиловым язычком по зеленым губам.

– Положи меня на пол, – прошептал он.

Я по-прежнему держал его на весу.

– Если я положу тебя, ты убежишь?

Он покачал головой и сгорбился. Грустно посмотрел на меня влажным взглядом.

– Я не смогу убежать. Ты победил меня. Отгадав, кто я такой, ты забрал мою силу.

Я посадил его на пол. Он вытянул над головой свои худые ручки. Долго и печально вздохнул.

– Ой!.. – воскликнул я, когда он стал расти.

Его тело раздулось. Кости громко затрещали, когда он стал на моих глазах превращаться в человека.

В Симпсона.

Да, в Симпсона, одетого в джинсы и красную майку.

– Как ты догадался, что это я? – спросил он приглушенным шепотом.

Я встал между ним и дверью, чтобы он не попытался сбежать от меня. Напряг все мышцы.

Нет уж. Я не позволю ему уйти.

– Я разгадал твою шараду, – ответил я. – Слово «имп» спрятано прямо в твоем имени. Потеряй, отбрось первую букву в слове «Симпсон» – найдешь слово «имп».

Он прищурил глаза и взглянул на меня.

– Оказывается, ты умней, чем я думал, – пробормотал он и снова вздохнул. – Как мне было здесь хорошо…

Он покачал головой.

– Импы должны играть в слова, загадывать шарады. Мы должны дразнить ими людей. Такова наша натура. Но только я никогда не думал, что кто-нибудь сумеет догадаться…

– Теперь я расскажу об этом всем, – заявил я. – Хватит тебе держать всю школу в страхе. Ты проиграл.

– Я знаю, – ответил он и снова покачал головой. – Ты победил меня, Сэм. – Он пожал плечами. – Закончилась моя жизнь в этом месте.

Он с мольбой посмотрел на меня.

– Может, заключим сделку? – попросил он.

Я нахмурился.

– Какую еще сделку?

– Давай поменяемся? – предложил он. – Я верну тебе твою куртку, если ты отдашь мне мой хвост.

– Не знаю, – ответил я. – С какой стати я должен тебе верить? Может, ты задумал какую-то очередную хитрость.

Он поднял кверху правую руку, словно намереваясь дать клятву.

– Никаких хитростей, Сэм. Ты отдаешь мне хвост, а я возвращаю твою куртку. И потом обещаю уйти. Никто в этой школе больше меня не увидит.

Я прищурился и сурово посмотрел на него.

– Ты уйдешь еще до начала нашего концерта? И никогда не вернешься в эту школу?

Он опять поднял правую руку.

– Обещаю.

Я продолжал на него смотреть, а сам в это время напряженно размышлял. В самом ли деле я одержал над ним победу? Взаправду ли освободил школу от его террора?

Что там говорилось в Интернете? Было ли там что-нибудь о том, что случится, если ты угадаешь, кто имп на самом деле? Я не мог этого припомнить.

– Ну что, давай заключим сделку? – попросил меня имп. – Давай, а? – Он уже тянул мне свою правую руку.

Я пристально вглядывался в его унылое лицо.

Можно ли ему доверять?

Можно или нет?

Глава XXVI
ИМ НЕТ ЧИСЛА

Да, можно, решил я в конце концов и кивнул головой.

– Тогда принеси мой хвост, – сказал Симпсон. – А я схожу за твоей курткой. Встретимся на этом же месте через две минуты, ладно?

Я уже слегка пожалел о своем решении. Что ж, надеюсь, что я не совершаю большую ошибку.

– А ты не убежишь куда-нибудь опять? Не спрячешься? – подозрительно спросил я. – Не выкинешь на сегодняшнем концерте что-нибудь из своих прежних штучек?

Он покачал головой.

– Я не смогу этого сделать, Сэм. Ты одержал надо мной верх.

Он произнес эти слова так печально и искренне, что я невольно поверил ему. Я повернулся и побежал вниз, к своему шкафчику.

Внизу уже слышались голоса. Люди шли в актовый зал. Зрители уже собирались на наш концерт.

В двери зала вошли две учительницы, за ними проследовала группа учеников.

Мне захотелось подбежать к ним, закричать во всю мочь:

– Ура! Наконец-то свершилось! Я победил импа! Я схватил с полки моего шкафчика зеленый хвост, обернул его вокруг локтя и захлопнул дверцу.

На лестнице, на обратном пути в кабинет джаза я встретил знакомую фигуру, которая шла мне навстречу.

– Эй, Тим! – крикнул я.

Тим остановился. Его взгляд устремился на зеленый хвост, обмотанный вокруг моей руки.

– Ты все еще здесь? Пойдешь на концерт? – спросил я.

Он не отрывал глаз от хвоста.

– Что ты собираешься с ним делать? – спросил он.

Я заколебался в нерешительности.

Сказать ему или нет?

Да, скажу. Я больше не мог держать в себе эту новость. Мне требовалось с кем-то поделиться!

– Я победил, Тим! – воскликнул я. – Я поймал импа. Не только поймал, но и вычислил, кто он такой!

У Тима отвисла челюсть.

– Ты?

– Да! Это Симпсон! Я видел, как имп превратился в Симпсона! Я победил его. С импом теперь покончено! – восторженно закричал я. – Как только я отдам ему хвост, он исчезнет! Уйдет отсюда навсегда!

– Вот это да! – пробормотал Тим с круглыми от удивления глазами. – Вот это да, Сэм. Мне просто не верится!

– Что скажешь, а? Круто? – воскликнул я и торжествующе поднял кверху свободную руку, ожидая, что он хлопнет меня в знак одобрения по ладони.

Однако вместо этого он потянулся к хвосту.

– Можно за него подержаться хотя бы секунду? – спросил он. – Просто потрогать.

– Ну, если это тебе… – начал я.

И ахнул, пораженный неожиданной догадкой.

Тут же я отдернул руку назад.

Тим Постер.

Отбрось, потеряй первую букву.

Им Постер.

Имп Остер.

– Нет! – закричал я. – Ты тоже! Ты тоже имп!

Тим подскочил ко мне и ухватился обеими руками за хвост.

– Отдай хвост моего брата!

Я так и ахнул.

– Что? Твоего брата?

Он пытался выхватить хвост из моей руки.

Я увернулся от него и больно ударился о стену.

Он схватил меня за спину и повалил на пол. Хвост начал разматываться.

– Оооооой!

Я закричал от боли, когда он двинул мне кулаком под ребра. Пока я хватал ртом воздух, он успел уцепиться за хвост обеими руками.

Я отчаянно метнулся к нему – но слишком поздно. Тим вырвал хвост из моих рук – и швырнул его кому-то, успевшему подбежать к нам, пока мы дрались.

Симпсону!

– Отдай! – закричал я. – Мы ведь заключили сделку!..

Оба импа откинули назад головы и весело захохотали.

Пока я поднимался на ноги, оба успели перемениться. Они быстро съежились, а их джинсы и рубашки исчезли под зеленой кожей.

Вернувшись в свой природный облик, они с гоготом бросились бежать наверх.

– Вернитесь! – крикнул я им вслед, еще не веря в свое очередное поражение.

Опомнившись, я заревел от злости. Я злился на себя, на свою глупость. Я злился, что поверил Симпсону, что дал себя обмануть, позволил ему сбежать от меня.

– Я знаю, кто вы такие! – кричал я. – Вы оба больше здесь не задержитесь! Слышите меня? Я знаю, кто вы!

Я добрался до верхних ступенек – и едва не сшиб с ног мистера Кимпала.

– Сэм? – Он удивленно отпрянул в сторону.

– Помогите мне! – кричал я. – Там они оба! Оба импа!

Он положил руку мне на плечо.

– Успокойся, Сэм. Сделай глубокий вдох. А теперь выдохни. Ну как? Легче?

– Но ведь… но… – забормотал я и выбежал из-под его руки. – Вы меня не поняли! Из-за вас они убегут!

– Сэм, послушай меня, – тихо произнес он.

Мистер Кимпал.

Я уставился на него, тяжело дыша, с бешено стучащим сердцем.

Потеряй первую букву.

Импал.

Имп ал.

– Ох, неееет! – застонал я. – Мистер Кимпал. И вы тоже?

Он холодно кивнул.

– Я их отец. – Тут он схватил меня за плечи и прижал к стенке.

– Мне очень жаль, Сэм, – прошептал он. – Ты мне симпатичен. Однако я не могу позволить, чтобы ты разрушил благополучие всей моей семьи. Сейчас ты слишком много знаешь.

– Что вы собираетесь со мной сделать? – пробормотал я.

Глава XXVII
Я ОБРЕЧЕН

– Это наша школа, – шептал мне мистер Кимпал. – Моей семье тут прекрасно живется. Легкая, приятная жизнь. Каждый год новая группа наших жертв. Превосходное место, где может укрыться целое семейство импов. И мы не позволим тебе все испортить! Разрушить наше счастье.

С этими словами он еще сильней прижал меня к стене. Его лицо густо покраснело от напряжения. Он учащенно, со свистом, дышал.

Я собрался с силами и больно ударил его по коленке.

Он закричал и отшатнулся.

Я вырвался и побежал по коридору.

Однако мне не удалось убежать далеко. Мне преградили дорогу два других импа, выскочивших неизвестно откуда.

– Держите его там! – приказал мистер Кимпал, потирая колено. – Не дайте ему уйти.

И тут он быстро принял облик зеленого существа.

– Держитесь! – закричал я что было мочи на двух других импов.

Стремглав я проскочил между ними и помчался дальше.

В одно мгновение я сбежал вниз по лестнице и направился в актовый зал. Зрители все собирались и собирались. Зал уже почти заполнился.

«Здесь я буду в безопасности», – решил я.

Импы не станут преследовать меня здесь.

Меня окликнул женский голос. Миссис Симпкин вышла из толпы родителей.

Она подбежала ко мне.

– Сэм? Ты где пропадаешь? Все ребята уже на сцене. Мы ждем только тебя.

– Импы! – задыхаясь от бега, проговорил я. – Как хорошо, что я вас встретил! Они… они… – Я показал рукой в сторону коридора. – Их целое семейство. Их трое! Пожалуйста, помогите мне! Сделайте что-нибудь! Они…

И тут я вскрикнул и замолчал.

Миссис Симпкин.

Потеряй первую букву.

Импкин.

Имп кин.

– Нет… – прошептал я и попятился от нее. – Нет. Невероятно. Вы ведь тоже одна из них!

Она прищурила глаза, а ее лицо стало съеживаться. Она протянула ко мне руку, а ее кожа в это время позеленела, тело тоже преобразилось.

Тут я увидел, что ко мне бегут и трое других импов, причем двое бежали на четвереньках. Их хвосты громко щелкали по полу.

Я схватился за ближайшую дверную ручку, нырнул куда-то и захлопнул за собой дверь.

Где я оказался?

Я услышал гул голосов. Звук настраивающихся инструментов.

Я шагнул за толстый серый занавес.

И очутился на сцене актового зала.

Мистер Келли стоял перед нашим джазом. Он строго посмотрел на меня, когда я брел по сцене.

– Сэм, где твой инструмент?

Я повернулся к зрителям. Где-то там сидели мои родители? Или нет?

Меня ослепил яркий свет, и я не мог разглядеть лица.

– Сэм, займи свое место, – крикнул мистер Келли. – Мы сейчас начинаем.

– Мама! Папа! – крикнул я. – Импы…

Вокруг меня раздались охи и возгласы удивления.

Оглянувшись, я увидел, что на сцену вышла вся четверка импов. Хлеща хвостами по деревянным доскам, они выскочили вслед за мной.

Взявшись за руки, они окружили меня. Я оказался в тесной ловушке.

Зрители притихли. Они не знали, что им думать. Может, так предусмотрено в сценарии концерта?

А эти зеленые существа на самом деле переодетые школьники?

– Помогите мне! Хоть кто-нибудь! – отчаянно закричал я.

Никто даже не пошевелился.

Четыре импа плясали вокруг меня. Кружились… кружились…

Внезапно мои ноги напряглись. Я почувствовал, что по моей спине пробежала вверх и вниз энергетическая волна.

Они используют свою магию, догадался я. Они используют ее на мне.

Мои руки взлетели в воздух.

Я попытался опустить их, но не смог. Их держала там какая-то неведомая сила.

Мои ноги стали двигаться против моей воли. Тело качнулось.

Я стал неуклюже плясать.

– Помогите мне! – закричал я снова. – Они заставляют меня плясать!

Мои ноги били по полу. Они двигались все быстрей, быстрей.

Помимо моей воли.

Я не владел своим телом. Импы снова одержали надо мной верх.

Что они собирались сделать? Заставить меня плясать до изнеможения? Чтобы я упал и умер от усталости?

Мои ноги ударяли в пол. Руки покачивались нал головой.

Я не мог остановиться.

Импы, усмехаясь, плыли вокруг меня. Кружились, кружились… с удовольствием наблюдая мой ужас, пока я выбивал ногами чечетку и выплясывал.

Что они сделают со мной дальше?

Что бы это ни было, я уже обречен.

Глава XXVIII
СМЕХ – СТРАШНОЕ ОРУЖИЕ

Тут меня осенило. Мне в голову пришла отчаянная мысль.

Продолжая танцевать, я потихоньку ухитрился восстановить контроль над своими верхними конечностями, а потом быстро наклонился – и схватил за руки кого-то из импов. И вот, не переставая танцевать, я вытащил его к рампе.

– Ииииииии! – завыл от неожиданности имп. Зрители засмеялись, услышав этот странный писк.

Имп попытался вырваться, но я не отпускал его.

Я заставил зеленую крысу плясать вместе со мной.

И – раз! Два прихлопа. И – раз! Три притопа.

Я поднимался на цыпочки и кружился то в одну сторону, то в другую. Дрыгал ногами, наклонялся, раскачивался. И заставлял проделывать все это сконфуженного импа.

Зрители притихли. Но теперь уже кое-кто начинал смеяться.

Пока мы с импом отплясывали, кто-то из музыкантов начал бить в барабан. Зрители уже хлопали в ладоши.

Смех распространялся по рядам.

Имп хмурился и отчаянно пытался вырваться из моих рук.

Однако силы его уже покидали. Я наблюдал, как бледнеет его лицо, как расширились глаза от охватившей его паники.

Оглянувшись, я увидел, что остальные импы попятились. На их лицах явственно читался страх.

Они понимали, что я затеял.

Я почувствовал, что их магия слабеет. Они уже теряли надо мной контроль.

Покрепче ухватившись за руки импа, я сделал вид, что поскользнулся. Я упал на пол. Имп свалился на меня.

Зрители уже ревели от хохота.

Сидевшие на сцене ребята из нашего ансамбля тоже смеялись.

Я видел, как тускнеют глаза импа. Его сила быстро таяла.

Другие импы тоже таяли. Они теряли свой цвет и силу, съеживались, как будто надувные игрушки.

Я вскочил на ноги и, кривляясь, закружил импа в бешеном, пародийном танце.

Зал разразился новым приступом хохота.

Они не знали, что их хохот – мое главное оружие. Они даже не подозревали, что смех способен убивать.

Однако я уже вспомнил все, что читал про импов в Интернете.

Я вспомнил, что они любят всяческие шутки… но совершенно не выносят, когда смеются над ними!

Я плясал все смешней и смешней. Топал ногами об пол. Дрыгал ногами. Падал. Болтал головой из стороны в сторону. Кривлялся. Вихлял задом.

А зрители ревели…

Они хохотали до тех пор, пока вся четверка импов не пропала совсем. Они смеялись, а грозные импы все съеживались и съеживались, пока от них на сцене не остались одни лишь крошечные зеленые лужицы.

И тогда я наконец-то остановился.

И рухнул на пол. Уже лежа слушал аплодисменты, бурные, громовые аплодисменты.

Я знал, что не забуду их никогда в жизни!

Через несколько дней новым директором школы назначили мистера Келли. Вскоре после этого он вызвал меня к себе, в свой новый кабинет.

С торжественным выражением лица он закрыл за нами дверь.

– Прежде всего, Сэм, – начал он, – я хочу тебя поздравить. Ты по-настоящему помог нашей школе, избавив ее от импов.

– Хм… спасибо, – смущаясь, ответил я.

Он потряс мою руку.

– Для этого потребовалось настоящее мужество, Сэм, – ласково сказал он. – Эти импы держали всю школу в страхе много лет, пока не появился ты. Можешь по-настоящему гордиться собой, молодец.

– Спасибо, – повторил я.

Он отпустил мою руку.

– Но, понимаешь, теперь у нас появилась другая проблема, – произнес он с тяжелым вздохом.

Я насторожился.

– Проблема? Какая проблема?

Он помялся.

– Видишь ли… Импы-то исчезли из школы, но зато теперь из своей норы выбрался тролль.

Мистер Келли внимательно посмотрел на меня.

– Может, ты избавишь нас и от него?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю