Текст книги "Зловещий лунный свет"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Глава 31
Нет спасения!
Кит гордой походкой, по-хозяйски прошел в кабинет.
– Спасибо, отец. За все, – веско, со значением произнес он.
Его лицо светилось, когда он повернулся к Даниелле.
– Ты здесь! – воскликнул он. Даниелла побледнела, в буквальном смысле ощутив, как кровь отхлынула от ее лица.
«Я ошиблась.
Я сделала неправильный выбор.
Это не Билли. Это Кит.
Они хотят, чтобы я стала невестой Кита».
– Не понимаю, как ты мог это допустить, Кит, – сказал доктор Мур, качая головой. – Ты просто счастливчик, что она пришла ко мне! Она ведь могла и убежать.
– Это ей не помогло бы, – Кит, усмехаясь, посмотрел на Даниеллу. – Но теперь она здесь. Так что все о'кей.
Он хотел подойти к ней.
– Нет, – хриплым шепотом запротестовала Даниелла и попятилась к столу. – Не приближайся ко мне!
– Даниелла, послушай… – начал Кит.
Девушка отступила за стол и прижалась к стене.
Доктор Мур остановил Кита.
– Оставь ее одну на какое-то время, – предложил он. – Как-никак она получила свою долю шока от сегодняшней ночи. Дай ей шанс прийти в себя.
– Без проблем, – согласно кивнул Кит, усаживаясь в глубокое кресло перед столом.
– Как тебе удалось убежать от Билли и остальных? – Даниеллу бесило его спокойствие.
Кит пожал плечами.
– Очень просто. Как только ты угнала фургон, я позволил лунному свету сделать его работу. И тогда Билли и другие сразу перестали быть равными мне.
– Ты один из них, – беспомощно произнесла Даниелла. – Ты все время был одним из них… – Она повернулась к доктору Муру. – А вы? Вы – отец Кита. И вы тоже…
Доктор утвердительно кивнул.
– Но я не просто один из них, Даниелла, – сказал Кит. Он выпрямился и гордо вскинул голову. – Я – вожак!
– Я думала, Билли…
– Билли! – Кит взмахнул рукой, как будто отгонял муху. – Билли выполняет то, что скажу ему я. Знаешь, почему я сделал его руководителем рок-группы? Чтобы удержать тебя от догадки обо мне. На самом деле и он, и Каролина, и Мэри Бэт – под моим полным контролем.
– Как и ты будешь скоро, – спокойно сказал доктор Мур Даниелле.
Даниелла яростно замотала головой.
– Вы оба – сумасшедшие! Этого не будет. Вы уверены, что сможете управлять мной, но я вам не позволю!
– У тебя нет другого выбора, – сказал Кит.
– Мой сын прав, – согласился доктор Мур. – Но стоит ли паниковать? Ты ведь уже находишься под контролем.
– Что?! Как это?! О чем вы говорите? – Даниелла была в замешательстве.
– О твоем лечении, – сказал Кит. – Твоих визитах к моему отцу.
Даниелла уставилась на доктора.
– Это действительно очень просто, – начал объяснять доктор Мур. – Я обрабатывал твое сознание. Когда ты была под гипнозом, я внушал тебе мысли, которые делали тебя подверженной воздействию лунного света.
– Ты нуждалась в лунном свете, чтобы меняться, – продолжил объяснения отца Кит. – Но этого недостаточно. Ты также должна была хотеть измениться. По крайней мере, поначалу. Для этого отец и внушал тебе все твои страстные желания.
– Гипноз – великая вещь, – захихикал доктор Мур. – Я даже песни внедрял в твое сознание, Даниелла!
«Песни! Дикие, потусторонние песни об убийстве и завываниях, волчьих когтях и смерти». Теперь ясно, почему она сочиняла такие вещи!
– Понимаешь, Даниелла? – сказал Кит. – Контроль уже действует. И это продолжается в течение почти трех лет.
– Ты врешь! – закричала Даниелла. – Я даже не знала тебя три года назад.
– Зато я знал тебя, – сказал Кит. – Возможно, ты не помнишь. Но три года назад ты ходила на рок-концерт в парке. В нем участвовала целая куча групп.
Даниелла помнила тот концерт. Не из-за музыки или кого-то из музыкантов. Она помнила его потому, что три дня спустя ее родители погибли.
– Моя группа тоже выступала тогда, – продолжал Кит. – В ее составе были другие музыканты, но администратор тот же – я. После концерта ты осталась среди тех, кто хотел получить автографы. Когда я увидел тебя, то сразу все понял.
– Понял что?
– Что ты будешь моей невестой! – Светло-голубые глаза Кита заблестели.
«Волчьи глаза!»
Даниелла содрогнулась. «Как я могла до сих пор думать, что они красивые? – спросила она себя. – Они такие холодные. Такие… мертвые!»
– Выбрав тебя, я разработал план, как сделать тебя своей, – продолжал Кит. – Для начала нужно было изолировать тебя. Сделать так, чтобы ты осталась одна.
«Изолировать».Это слово, как обухом, ударило Даниеллу. Она знала, о чем говорит Кит.
– Мои родители… – Ее голос был полон ненависти к нему. – Ты убил моих родителей! – Даниелла едва сдерживалась, чтобы не броситься на него сейчас же – и бить, царапать, кусать, пинать ногами… «Но ничто не сможет ранить его так сильно, как он ранил меня».
Кит кивнул.
– И твою тетю. Я убрал с дороги их всех, иначе мой план не сработал бы.
– И он не сработает! – с жаром выкрикнула Даниелла. – Я обещаю тебе это! Сколько бы людей ты ни убил, ты… – она остановилась, не договорив.
Как будто прочитав ее мысли, Кит снова согласно кивнул.
– Ты говоришь о Джоуи и Ди? Ты права, Даниелла. Их убил тоже я.
Даниелла вспомнила, какими увидела их тела. И они вновь возникли перед ее мысленным взором. Истерзанные и разорванные в клочья. Она сморгнула, прогоняя ужасающую картину, и уставилась на Кита.
– Почему? Зачем? – вопрошала она. – Они ведь были членами твоей группы. Зачем тебе нужно было убивать их?
– Джоуи прекрасно знал, что ты предназначена мне, и все же без конца флиртовал с тобой. – Глаза Кита злобно блестели. – Я предупреждал его, требовал не подходить к тебе. Но он не желал остановиться. Я не мог мириться с этим. Джоуи должен был уйти.
– А Ди? Что она сделала? Забывала низко кланяться тебе? – кричала Даниелла.
Кит выскочил из кресла на середину кабинета, сжимая кулаки.
– Кит, – остановил его доктор Мур, – не позволяй себе злиться. Не распаляйся, сын, – мы слишком близко!
– Ты прав. – Кит опустил руки. Он медленно направился к столу.
Даниелла задрожала.
Но Кит прошел мимо нее к холодильнику. Достал бутылку воды и сделал большой глоток.
– Ди пыталась предупредить тебя, Даниелла, – Кит вернулся в кресло и продолжил, как будто его никто не перебивал. – Пыталась рассказать обо мне и заставить тебя покинуть группу. Она предала меня.
Даниелла закрыла глаза. «Ди хотела меня спасти! Я думала, она ненавидит меня. А она все это время пыталась предупредить меня.
И за это Кит убил ее».
– Подумай сама, Даниелла, – Кит отпил еще немного воды. – Разве я мог допустить, чтобы Ди предупредила тебя? Я слишком долго и упорно работал над своим планом. Если бы она добилась своего и вынудила тебя уйти, то тем самым разрушила бы все.
Даниелла горестно опустила голову.
Кит вздохнул:
– А потом и Билли тоже попытался спасти тебя.
– Билли? – Даниелла подняла глаза. – Я думала, Билли работал на тебя?
– Да, – подтвердил Кит. – Он был моим слугой, так же как Мэри Бэт и Каролина. Однако трудно каждую минуту контролировать стаю на все сто процентов. Особенно в дневное время. У Билли начали появляться кое-какие собственные мысли. Сегодня вечером, там, в лесу, он действительно хотел помочь тебе. Удача, что ты выбрала меня.
– Бедняга Билли! – вздохнул доктор Мур.
– Да. Мне он тоже нравится, – спокойно сказал Кит. – Но он должен умереть. За то, что пытался спасти тебя, Даниелла.
– Ты больной! – зарыдала Даниелла. – Зачем тебе убивать его? Просто дай ему уйти!
Голубые глаза Кита, казалось, подернулись льдом.
– Никто не предаст меня. Никто.
Даниелла задрожала под его ледяным взглядом.
– Меня ты тоже убьешь?
– Никогда, – Кит странно посмотрел на нее. – Тебя я никогда не убью.
– Невеста оборотня целиком в его власти, Даниелла, – начал объяснять доктор Мур. – Выйдя замуж за Кита, ты уже не сможешь даже захотеть повернуть против него.
– Ты забудешь обо всем. Твои мысли будут лишь о том, как сильно ты меня любишь, – добавил Кит.
Даниелла отвернулась. Ей было противно на него смотреть.
«Как я могла позволять ему прикасаться к себе?» – с горечью думала она.
Кит снова вздохнул.
– Сейчас, как я догадываюсь, мне вряд ли стоит надеяться, что ты довольна, – сказал он ей. – Но ты будешь довольна. Будешь, Даниелла!
«Никогда, – мысленно возразила Даниелла. – Я никогда не буду довольна, потому что этого не будет никогда! То, о чем они говорят, не должно произойти. Надо бежать!»
Не поворачивая головы и не поднимая глаз, она быстро оглядела кабинет.
Доктор Мур стоял у двери. Кит – сидел в кресле возле стола.
«Я – в ловушке, – подумала Даниелла. – Или?..»
Позади стола большие, доходившие до пола французские окна выходили на террасу.
Терраса вела в сад. Сад – к реке.
«Надо разбить окно! – сказала она себе. – Схватить стул, выбить окно и бежать, спасая свою жизнь».
Она посмотрела на стул. Это был тяжелый, обитый кожей офисный стул, который она, наверное, не способна будет даже поднять. «Но он на колесиках, – сообразила Даниелла. – Если разогнать его в сторону окна, то можно…»
– Пора, – объявил Кит, поднимаясь. – Пойдем, отец. Ты проведешь церемонию. Сочетаешь браком Даниеллу и меня здесь, в нашем саду. Под светом луны.
Кит и доктор Мур направились к Даниелле.
С безумным криком она схватила со стола степлер и швырнула его в лицо Киту.
Парень пригнулся, и степлер ударился о противоположную стену.
Даниелла вцепилась в стул. Но прежде чем она смогла запустить его в окно, Кит прыгнул вперед и схватил ее. Он приблизил свое лицо вплотную к лицу девушки.
– Ты не сможешь выиграть, – медленно прошептал он. Его жаркое дыхание обожгло ей щеки.
Даниелла извернулась, ухватила его за волосы и дернула изо всех сил – как только смогла.
Кит задохнулся.
Даниелла отшвырнула от себя его руки и снова схватила Кита за волосы…
Сильные руки тяжело легли ей на плечи.
– Ты только себе делаешь хуже, – сказал ей доктор Мур и обратился к сыну. – Открой окно, Кит.
Удерживаемая доктором, Даниелла в ярости наблюдала, как Кит открывал выход на террасу.
– Идем, Даниелла, – Кит повернулся к ней, вновь улыбаясь. – Будь моей невестой! Пора.
«У меня нет выбора, – осознала Даниелла в ужасе. – И нет спасения!»
Глава 32
Свадьба в лунном свете
Кит и его отец вывели Даниеллу на террасу. Это удалось им не сразу и не слишком легко. Даниелла вырывалась, извиваясь всем телом, тормозила и пинала их ногами.
Однако двое мужчин продолжали тянуть ее за собой через каменную террасу и дальше, вниз по ступенькам на газон во дворе.
– Посмотри, Даниелла, – сказал Кит. – Посмотри, кто пришел к нам на свадьбу.
Даниелла вскинула голову. В саду собрались Каролина, Мэри Бэт, «тетя Маргарет» и Билли.
– Билли! Каролина! – с плачем рвалась к ним Даниелла. – Остановите их! Помогите мне! Пожалуйста!
Каролина нервно дернулась и… опустила глаза, избегая взгляда Даниеллы.
– Билли! Помоги! – просила Даниелла. Билли в ответ пристально посмотрел на нее.
Выражение его лица говорило о том, что он смирился с поражением. Слезы и злость душили Даниеллу.
– Он собирается убить тебя, Билли! Ты знаешь это? – закричала она. – Кит собирается убить тебя, потому что ты имел мужество пойти против него. И ты собираешься просто стоять здесь?!
– Я не верю тебе, – с тупым равнодушием ответил Билли. – Наш вожак никогда не сделает этого.
– Видишь, Даниелла? – шепнул Кит ей в ухо. – Члены моей стаи верят мне. То, что я делаю, считают они, – правильно для всех.
Даниелла зло оглядела всех собравшихся на свадебную церемонию. Каролина до сих пор не решалась встретиться с ней глазами. Мэри Бэт производила впечатление робота – без чувств и мыслей. «Тетя Маргарет» счастливо улыбалась доктору Муру.
– Видели бы вы себя! – закричала на них Даниелла. – Вы – смешны! Как какие-то жалкие, безмозглые создания вы позволяете Киту управлять вашими жизнями!
– Оскорбления на них не действуют, – сказал доктор Мур. – И ничего не подействует, Даниелла.
Она бросила на него взгляд, полный презрения. Но внутренне она вынуждена была признать, что он прав.
«Ничего не подействует!»
Даниелла почувствовала себя загнанной в тупик.
Доктор хлопнул в ладоши, как главный распорядитель церемонии.
– Начинаем, – возвестил он.
Все присутствующие разошлись по саду и встали таким образом, что образовали большой круг, в центре которого оказались Кит и Даниелла.
Но еще никогда в жизни Даниелла не чувствовала себя такой одинокой! Кит взял ее руку в свою.
– Прежде чем мой отец поженит нас, я хочу, чтобы ты спела, Даниелла.
Она уставилась на него, не веря своим ушам.
– Ты, должно быть…
Даниелла оборвала себя. «Иди вперед и пой, – приказала она себе. – Выиграешь время. Время подумать. Найти выход».
– Какую песню ты хочешь? – спросила она Кита.
– «Зловещий лунный свет» – мягко рассмеялся Кит. – Я всегда думал о ней, как о нашей песне. Он нежно пожал ее руку.
От его ласки у Даниеллы свело желудок.
Но она тихо ответила:
– Прекрасно.
Слегка откашлявшись и глубоко вздохнув, Даниелла начала петь. Высоким, тонким голосом.
Зловещий лунный свет
льется с высоты,
Зловещий лунный свет
сияет прямо надо мной…
Ее голос дрожал. «Я не могу это петь», – подумала она и смолкла.
Она посмотрела на Кита, затем на его отца. Оба наблюдали за ней. На лице Кита застыла улыбка. Доктор Мур нервно покусывал нижнюю губу.
– Продолжай, Даниелла! – сказал доктор и обратился к сыну. – Кит, она впустую тратит время!
– Она просто нервничает. Верно, Даниелла? – отозвался Кит.
Даниелла кивнула ему и подумала про себя: «„Нервничаю“ – не то слово. Скорее я в панике» Казалось, ее сердце готово выскочить из груди.
– Она пытается придумать способ сбежать от нас, – настаивал доктор Мур.
Кит пожал плечами.
– Даже если так, – куда ей бежать? Здесь нет выхода.Для нее – уже нет.Расслабься, отец!
«Кит управляет им тоже», – поняла Даниелла.
– Пой, Даниелла, – сказал Кит.
Даниелла снова прочистила горло. Но голос по-прежнему был слабым – звучал тихо и дрожал.
Она закашлялась.
– Мне бы немного воды, – шепотом попросила она Кита.
Доктор Мур беспокойно покачал головой.
– Не нужно ей никакой воды, Кит. Заставь ее закончить песню, чтобы мы могли продолжить церемонию.
Кит взглянул на небо. Даниелла проследила за его взглядом. Облака из той гряды, которую она видела по пути сюда, были прямо у них над головами. Но они двигались. Луна вскоре снова могла начать светить.
– У нас мало времени, – сказал Кит Даниелле. – Но мне вправду очень хочется, чтобы на нашей свадьбе прозвучала эта песня. Хотя бы промурлычь ее.
Даниелла встала спиной к Киту, лицом – к остальным.
– Начинай, – подстегнул ее Кит, – и допой до конца.
Мягко и неторопливо Даниелла начала мурлыкать мелодию. Одновременно она двигалась по кругу. Мимо каждого из членов стаи Кита… Заглядывая каждому из них в глаза… «Они больше не контролируют свое мышление. Это делает Кит. Наверное, здесь только я одна еще способна думать самостоятельно».
Однако песня должна была скоро кончиться, а она до сих пор не придумала способа вырваться отсюда.
Все также мурлыкая, Даниелла приблизилась к Билли и заглянула ему в глаза.
«Сделай что-нибудь, Билли, – безмолвно умоляла она, остановившись перед ним. – Не дай этому произойти!»
Билли разжал губы.
– Я пытался спасти тебя, Даниелла, – прошептал он. – Но ты убежала.
Сердце Даниеллы всколыхнула надежда. Билли заговорил с ней! Настоящий Билли – тот, который всегда был ей другом.
– Я пытался, – прошептал Билли снова. – А теперь я ничего не могу сделать. Ты должна спасти себя сама!
Даниелла быстро шепнула:
– Сама?А что могу я?
– Подними глаза к лунному свету, – ответил Билли. – Окунись в него. Пусть это произойдет.
– Но… Я не могу! – запротестовала Даниелла.
– Сможешь, – шепнул Билли. – Тогда ты будешь знать, что делать.
Отвернувшись от него, Даниелла прошла дальше. Мучительные вопросы один за другим возникали в ее голове.
Это действительно был Билли, который переживает за нее?
Или тот, кто служит Киту и заодно с ним?
Может ли она верить ему?
Или его слова – обман, трюк, хитрая уловка?
«Если это всего лишь трюк – я проиграю.
Но проиграю не больше, чем уже проиграла».
Даниелла закончила петь.
– Отлично! – воскликнул Кит. – Перейдем к бракосочетанию. Отец, начинай церемонию.
Кит взял Даниеллу за руку. Его прикосновение было для нее омерзительным, но она сделала над собой усилие и не выдернула руку. «Я не должна допустить, чтобы он что-то заподозрил».
Доктор Мур подошел и встал лицом к ним.
Даниелла снова посмотрела вверх. Облака, удаляясь от луны, расплывались по небу. Освобожденный лунный свет серебрил их края.
«Подними глаза к лунному свету», – сказал ей Билли.
«И что тогда? Что произойдет, если я последую его совету?» – спрашивала она себя.
– Друзья, – торжественно начал доктор Мур. – Соединим руки и станем свидетелями этой свадьбы… Восславим чудесный союз двух сердец… Мы все так долго ждали…
Маленькая группа присутствующих подтянулась к доктору Муру. Все взяли друг друга за руки. Круг сузился.
Даниелла встала лицом к Киту. Доктор Мур за ее спиной продолжал что-то говорить. Но она не слушала. Она следила за отблесками лунного света в темных волосах Кита, смотревшего поверх ее головы на своего отца.
Может ли она довериться Билли?
Да или нет?
Медленно, очень медленно Даниелла подняла свои глаза к небу. Облака рассеивались и таяли. Луна низко плыла над головами. От ее ледяного зарева Даниеллу бросило в дрожь, но она не отвела взгляд. Она прямо смотрела на зловещий лунный свет.
И ждала.
Глава 33
Зловещий лунный свет
Одна за другой проходили секунды. Даниелла все так же слышала голос доктора Мура. Кит продолжал крепко держать ее за руку…
В какой-то момент Даниелла ощутила перемены в себе.
Она испытывала легкое покалывание и зуд на своей коже. Это на теле, руках и ногах отрастала шерсть. Густая, жесткая.
Даниелле показалось, что ей сдавило горло. Она осторожно покашляла. Из горла вырвалось короткое глухое рычание.
Она согнула пальцы на свободной руке. Длинные, корявые когти впились ей в ладонь.
Даниелла чувствовала, как меняется ее лицо. Нос и рот, вытянувшись вперед, превратились в узкую морду, а удлинившиеся зубы – в острые клыки.
«Когда зловещий лунный свет изменит тебя, ты будешь знать, что надо делать».
«Билли был прав, – поняла Даниелла. – Я знаю, что делать!»
Она незаметно вплотную приблизилась к Киту.
Глухое урчание, зародившееся где-то у нее внутри, пройдя через все ее тело, вырвалось наружу оглушительным ревом.
Даниелла широко разинула пасть и резко сомкнула свои мощные челюсти на горле Кита, вонзив в него зубы.
Она слышала, как Кит взвыл от боли.
Она слышала шокированные крики остальных.
Она видела, как их круг распался. Видела, как «тетя Маргарет» заметалась, в ужасе схватившись руками за голову. Видела, как глаза доктора Мура начали вылезать из орбит, как подогнулись его колени.
Даниелла продолжала держать Кита за горло, не разжимая челюсти.
«Держать! Держать крепче! Вонзая зубы еще глубже!»
Хриплое сипение прорывалось из открытого рта Кита. В бессильном бешенстве он мотал головой во все стороны.
Даниелла шаталась. Но продолжала держать. «Держать!»
Свистящий хрип Кита превратился в едва слышное блеяние. Кровь широкими струями стекала по его шее. Кит задыхался.
Он обессилел и опустился на колени. Даниелла опустилась вместе с ним, ворча, рыча, продолжая впиваться зубами в его плоть.
Она не отпускала его до тех пор, пока глаза Кита не закатились и он безжизненно не рухнул в траву.
Она слышала крики остальных. Но не смотрела на них.
Подняв голову, она обратила свой взгляд к луне. К белому, бледному лунному сиянию.
Зловещий лунный свет. Он постепенно угасал за новыми облаками, в очередной раз спешившими закрыть собой луну…
Тело Даниеллы начало зудеть и болеть, возвращаясь в человеческий облик. Девушка с силой зажмурила глаза и ждала, когда болезненные ощущения прекратятся.
Она открыла глаза вовремя – как раз, чтобы увидеть, как доктор Мур упал на колени и все его тело начало дрожать и биться в конвульсиях. Сильнее. Сильнее. Как если бы внутри него происходило его собственное персональное землетрясение.
Он будто крыльями взмахивал руками, как только его сотрясала очередная судорога. А затем части его тела начали отделяться и взлетать в воздух.
«Он разваливается на куски!» – осознала Даниелла, от ужаса перестав дышать.
Руки доктора Мура оторвало от плеч. Уши отвалились от трясущейся головы. А затем отлетела и сама голова. Даниелла зажала себе ладонью рот, когда безухая голова шлепнулась перед ней на землю.
Девушка отвернулась в другую сторону. И увидела, что и женщина, которая все это время была ее «тетей Маргарет», бьется в судорогах, разваливаясь на части. Тело Кита тоже разрывало в клочья…
Головы и руки, бедра и ступни разлетались по всему газону…
– О-о-о-о! О-о-о-о-о! О-о-о-о-о-о, нет!
«Неужели эти жуткие стоны – мои собственные?»
Подбежавшие Билли, Каролина и Мэри Бэт окружили ее. Глаза Билли светились восхищением:
– Ты сделала это, Даниелла! Ты освободила нас!
– Ты спасла нас! – Каролина плакала от счастья. Она обеими руками крепко обняла Даниеллу. – Спасибо, Дэнни! Спасибо тебе!
– Кит использовал лунный свет, чтобы держать нас как в тюрьме, – всхлипывала Мэри Бэт. – Нам не хватало сил самим освободить себя. – Ее зеленые глаза пылали благодарностью. – Спасибо, Даниелла! Ты разрушила его чары. Ты вернула нас к жизни!
Они толпились вокруг Даниеллы, тормоша ее, изливаясь в благодарности и радостно обнимая. Было еще множество слез, сменявшихся криками торжества по поводу освобождения.
Наконец Даниелле удалось вырваться из объятий своих счастливых друзей. Она побежала к телефону, чтобы позвонить домой.
С Клиффом все было прекрасно. О том, что, оказывается, что-то произошло, он понятия не имел. Ничего не помнил… И вообще – «он спал, а она, противная, разбудила его!»
Даниелла почувствовала, как ее захлестнула огромная волна любви и привязанности к своему братишке. Теперь они совсем одни. За то, чтобы им остаться вместе, ей пришлось лицом к лицу сразиться с оборотнями… Но она победила! И отныне ее ничем не запугать!
После разговора с братом ей захотелось домой. Как можно скорее!
Даниелла вернулась к остальным. Каролина и Мэри Бэт свалились от усталости прямо на ступеньках террасы. Обе девушки не отрываясь смотрели в небо.
Они разглядывали луну, как будто видели ее впервые. Белый лунный свет изливался на них с высоты – чистый и очищающий.
Билли нежно обвил рукой плечи Даниеллы.
– Нам больше не придется трепетать перед лунным светом и зависеть от него, – сказал он. – Благодаря тебе.
Даниелла прижалась к нему.
– Мне кажется, я бы ни капли не расстроилась, если б узнала, что никогда не увижу луну снова, – сказала Даниелла и вздохнула. – Знаешь, чего я сейчас жду и не могу дождаться?
– Чего? – растерянно спросил Билли.
Даниелла засмеялась.
– Самого яркого солнечного света!








