412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Лоуренс Стайн » Зловещий лунный свет » Текст книги (страница 6)
Зловещий лунный свет
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:55

Текст книги "Зловещий лунный свет"


Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 18
Убийца

– Что за бред ты несешь? Где Каролина? – требовала ответа Даниелла.

Ди остановилась.

– Она уехала.

– Уехала? А это что? – Даниелла показала пальцем на машину подруги. – Она не могла уехать, Ди. Не ври! Где она?

– Это неважно, – Ди сделала еще шаг, приближаясь к Даниелле. – Мне надо поговорить с тобой.

«Просто замечательно! – с горечью подумала Даниелла. – Просто именно то, чего мне недоставало!»

– У меня нет времени, Ди. А кроме того…

– Послушай меня! – прервала ее Ди. – Время – это как раз то, чего у тебя не будет, если ты не уйдешь из группы.

Даниелла прислонилась спиной к машине и скрестила руки на груди.

– Знаешь что, Ди? Я не уйду из группы! И неважно – насколько сильно ты этого хочешь. Я сожалею, что ты больше не единственная солистка. И мне жаль, что тебя мучает ревность из-за нас с Китом. Я действительно сочувствую тебе. Но доктор считает, что для меня лучше всего оставаться в группе и…

– Лучше всего – покинуть ее! – закричала Ди. – Предупреждаю тебя…

Даниелла расцепила руки и сжала кулаки. В один момент ярость вспыхнула в ней, как огонь. «Что это со мной? – успела подумать она с удивлением. – Я… я, кажется, теряю контроль над собой!»

С животным рычанием она бросилась на Ди. Пальцы, изогнувшись наподобие когтей, сами потянулись к горлу противницы.

Та в ответ пронзительно завизжала, схватила Даниеллу за волосы и крутанула их.

Даниелла застонала от боли. Одной рукой она изо всей силы ткнула Ди в шею, под подбородок. Ди, ловя воздух ртом, отшатнулась назад.

Даниелла подскочила и ударила ее по коленям.

«Зачем? Зачем я это делаю? Что со мной?»

Повалив Ди на землю, Даниелла ободрала локти о гравий. Но даже не заметила боли.

Боль – это неважно. Важно победить. Она должна победить Ди!

У поверженной Ди была сильно, до крови, поцарапана гравием щека.

Кровь!

Даниелла чуяла ее запах! Ей хотелось почувствовать и ее вкус. Она жаждала крови. Желала вновь ощутить ее во рту. Соленую. Густую. Восхитительно вкусную!

Даниелла слышала собственный вой. Так воет от близости крови зверь.

Дикий зверь.

Что же с ней такое?

Зарычав еще громче, она вцепилась скрюченными пальцами в горло Ди.

«Это просто очередная моя фантазия», – пронеслось в голове Даниеллы.

«Нет. Не фантазия. Реальность.

Я намерена убить ее!

Убить!»

Глава 19
Жажда

От запаха крови пульс у Даниеллы участился. Сердце гулко ухало.

«Я должна ее попробовать!»

«Прямо сейчас!»

Издав атакующий вопль, Даниелла вновь накинулась на Ди.

Ди грубо отшвырнула ее, резко и сильно ударив ногой в живот.

– Ди! Дэнни! Перестаньте! – послышался испуганный голос Каролины.

Ди тяжело навалилась сверху на упавшую Даниеллу.

«Я должна!..»– Даниелла, вырываясь, громко пыхтела.

«Должна напиться крови!»

– Остановитесь! – кричала им Каролина. – Что вы делаете? Вы с ума сошли? Хотите убить друг друга?!

Даниелла почувствовала, как Ди убрала с нее тяжесть своего тела. И вскочила на ноги.

– Что здесь такое? – Каролина требовала ответа. Ее голубые глаза были широко раскрыты от шока и возмущения. Она крепко стиснула руку Ди. – Что происходит?

– Спроси у нее! – прокричала, задыхаясь, Ди. – Я хотела поговорить с ней, а она набросилась на меня, как… как… я не знаю кто!

«Как дикое животное», – про себя договорила за нее Даниелла. Ей было трудно дышать. Она стояла, согнувшись и уперев руки в колени, пытаясь справиться со своим дыханием.

Каролина посмотрела Ди прямо в глаза.

– Тебя предупреждали, чтобы ты не приставала к Дэнни. Что ты ей сказала?

– Ничего, – буркнула Ди. Дернувшись, она высвободила свою руку. – Абсолютно ничего. Забудь об этом.

Бросив напоследок злобный взгляд на Даниеллу, Ди повернулась и бегом покинула парковку.

Когда она скрылась из виду, Каролина обернулась к Даниелле.

– Ну и ну! Кошмар какой-то! Ты как, в порядке?

Даниелла кивнула, она все еще не могла отдышаться.

– Куда ты… Куда ты подевалась?

– Да я опухла там сидеть! Ну и пошла прогуляться к реке, – извиняющимся тоном объяснила Каролина. Она обняла Даниеллу за плечи. – Ты уверена, что с тобой все нормально? Что Ди тебе наговорила?

– Она требовала, чтобы я убиралась из группы, и я… – Даниелла набрала побольше воздуха. – Я накинулась на нее, Каролина! Именно так, как она сказала!

– Не расстраивайся. Она сама тебя разозлила, вот и все.

– Разозлила? – Даниелла замотала головой. – Я была не просто зла. Я… я хотела ее убить!

– И я тебя не виню. – Каролина посмотрела куда-то вдаль. – Это не ее дело – заставлять тебя покинуть группу. Она обязана… – Каролина смолкла, закусив губу.

– Обязана что?

– Обязана делать то, что лучше для всей группы, – быстро закончила Каролина. И помолчав, добавила:

– Ди выходит из-под контроля.

– Нет, ты не понимаешь, – сказала Даниелла горестно. – Это я теряю контроль над собой. Я хотела убить ее. На самом деле. А увидев кровь, и вовсе обезумела! Что со мной, Каролина? Это что-то совершенно противоестественное!

– С тобой ничего особенного, кроме того, что тебе нужно успокоиться, остыть, – Каролина продолжала обнимать подругу за плечи. – Давай на сегодня забудем о походе по магазинам. Отвезу-ка я лучше тебя домой!

«Просто Каролина не хочет верить, что это все я натворила, – сказала Даниелла самой себе, садясь в машину. – Как она может говорить, что со мной ничего особенного не происходит?»

Со своего сиденья Даниелла искоса поглядывала на подругу. Всю дорогу Каролина хмурилась и нервно кусала губы. Она так сильно сжимала руками руль, что у нее побелели костяшки пальцев.

«Она знает, что со мной что-то не в порядке, – подумала Даниелла. – И ей страшно.

Она боится. Может быть, даже – меня».

– Я достану тебя! Считай, что ты уже труп!

Даниелла, прячась, пригнула голову и задержала дыхание.

Тишина.

«Где он?»

Затем Даниелла услышала шарканье подошв. Сопение. Изо всех сил она старалась не выдать себя.

Сопение стало слышнее. Шаги ближе.

Наконец, из-за большой картонной коробки показалась белокурая голова.

Даниелла выскочила из укрытия. Состроив грозную мину, она прицелилась из своего «Супер-Мочителя».

– Бах-бах! – закричала она и выстрелила водой прямо в грудь брату.

Клифф упал на колени и попытался поймать струю воды ртом.

– Помогите! Я засыхаю и вяну!

Даниелла засмеялась, подкачала пистолет и брызнула в мальчишку еще раз.

После вчерашней безобразной сцены с Ди ей было легко и приятно дурачиться с младшим братом у себя дома на заднем дворе.

– А как ты узнала, где я? – спросил Клифф, когда пистолет Даниеллы был уже пуст. Он стянул с себя мокрую насквозь футболку.

– Это было не так уж сложно, – сказала Даниелла, снова наполняя свой водяной пистолет из крана в задней стене дома. – Ты топаешь, как слон, Клифф. И твое сопение слышно за милю.

– А ты прямо как тетя Маргарет, – недовольно проворчал Клифф. – Она тоже все время твердит, что я не должен дышать с открытым ртом. А иначе, говорит, туда залетит муха.

– Ну так и держи рот на запоре, – улыбнулась Даниелла.

– О'кей! – Клифф выдал пробную струю. – Давай еще сыграем! Уж на этот раз я найду тебя первым!

Они разбежались по разные стороны клиффовой картонной крепости, чтобы укрыться друг от друга.

«Картон уже немного подмок», – отметила про себя Даниелла.

– Эй, Клифф! – крикнула она. – Твоя крепость может рухнуть, если мы ее еще больше намочим. Наверное, стоит насобирать деревяшек и построить другую, как думаешь?

Клифф что-то прокричал в ответ. Даниелла не разобрала слов.

«Зато теперь я знаю, где он, – усмехнулась она наивности брата. – Каждый раз он попадается на этот трюк».

Даниелла услышала глухой стук – будто кто-то мягко шлепнулся о землю.

Усмехаясь, она прокралась вдоль крепостной стены и повернула за угол. Ее братец валялся в пыли. С победным криком она направила на него водяной пистолет.

– Тайм-аут! – запротестовал Клифф. – Я поранился!

Даниелла недоверчиво прищурилась:

– Отлично придумано, Клифф, но…

– Нет, правда! Я упал и ободрал руку о край коробки. Я и не знал, что картон такой острый. – Клифф встал и вытянул руку. – Видишь? Даже кровь пошла.

Даниелла уставилась на порез. Маленький порез – в полдюйма длиной. Из него по руке ярко-красной струйкой стекала кровь.

Девушка нагнулась и схватила руку брата.

– Чего ты? – Клифф попытался вырваться. Она сжала руку еще крепче.

– Ну это уже чересчур, Даниелла! Хватит! Пусти!

Клиф дергал рукой и жалобно хныкал. Слова его протеста раздражающе жужжали у нее в мозгу. Но их смысл не доходил до сознания.

Всеми чувствами Даниеллы овладел порез. Красный. Пульсирующий. Обильно кровоточащий.

Она прижалась губами к нежной коже на руке Клиффа и начала с жадностью высасывать кровь.

Глава 20
Ночной гость

Этой ночью Даниелла, отдернув занавеску на окне в своей спальне, долго смотрела в сад на заднем дворе дома.

Луна серебрила деревья. Низкая и полная, она заливала своим светом промокшую крепость Клиффа.

Даниелла отвернулась от окна.

«Не могу поверить, что сделала это, – она зажала ладонью рот. – Не могу поверить, что пила кровь Клиффа!»

«Думай о другом, – заставляла она себя. – О песне. Надо написать новую песню. Хватит загружать мозги тем, что происходит с тобой».

Даниелла улеглась в постель и уперлась ногами в подоконник. Прикрыв глаза, Она предоставила словам и образам свободно всплывать у нее в голове, сменяя друг друга.

Она часто сочиняла таким способом – без гитары. Позже, когда слова были найдены, она подбирала к ним музыку.

Спустя какое-то время стихи для новой песни начали обретать форму.

 
Я стою у окна
И вою на луну,
Изливая свою любовь,
Пытаюсь докричаться,
Достучаться до тебя.
 
 
Я вою, и вою,
И вою от любви.
Я готова когтями проложить
Свой путь обратно к тебе.
 

«Какие-то странные стихи! – подумала Даниелла. – Вою от любви? Готова когтями проложить свой путь к тебе?

Более чем странные. Пугающие!

Почему мне приходят в голову такие вещи? О когтях и завываниях?

И об убийстве».

Открыв глаза, она села в кровати. Луна за окном, казалось, стала светить ярче. Даниеллу бросило в дрожь, и она потянулась, чтобы задернуть штору.

Но ее рука застыла на полпути в воздухе.

«Какая-то тень на картонной стене крепости – разве она была там раньше?!»

Нервно дрожа всем телом, Даниелла следила за тенью, которая, скользнув по грязному картону, растворилась в холодном свете луны.

И тогда кто-то, скрывавшийся на заднем дворе, посмотрел в окно ее спальни.

Глава 21
Плохие новости

Даниелла спряталась в складках тяжелой шторы. Стоя в темноте, она пыталась справиться со своим дыханием.

Потом очень осторожно вновь выглянула из-за занавески.

Человек во дворе поднял голову, и Даниелла увидела его лицо – очень бледное в свете луны.

«Лицо Билли!»

Даниелла высунулась в окно:

– Билли! – позвала она громким шепотом. – Что ты здесь… Подожди! Я выйду.

Стараясь не разбудить тетю и Клиффа, она на цыпочках спустилась по лестнице и прошла в кухню. Щелкнув задвижкой, распахнула заднюю дверь.

Билли вошел внутрь. В отблеске лунного света, хлынувшего за ним в кухню, Даниелла смогла разглядеть, насколько ее ночной гость взвинчен. Его ореховые глаза бегали по помещению, осматривая каждый угол и все вещи вокруг, но не встречаясь со взглядом Даниеллы. Руки он держал в карманах своей выцветшей безрукавки.

«Что-то не так!»

– Что случилось? – спросила Даниелла. – И почему ты появился со стороны двора, крадучись? Ты напугал меня!

– Прости. Я… – Билли оглянулся на дверь. – Сначала я подошел с фасада, но нигде не увидел света… И потом – я не хотел разбудить твою тетю.

– Так что случилось?

– Случилось? Ничего. – Билли снова огляделся в кухне. – Я… ну… я просто хотел узнать, готова ли ты к завтрашнему шоу.

Даниелла вытаращила на него глаза. «Билли прятался на заднем дворе в полночь только для того, чтобы убедиться в моей готовности к выступлению?!»

– Билли…

Но он не дал ей договорить.

– Шоу здесь, в Шейдисайде, – здорово, да? Во-первых, все намного проще, верно? Не надо паковаться, куда-то ехать, маяться в отелях…

– Верно, – машинально согласилась Даниелла. А про себя подумала, вглядываясь в его лицо: – «Что же у него за проблема?»

– К тому же классно будет выступить перед публикой своего города, – продолжал Билли. – Менеджер сказал, что все билеты уже проданы.

– Классно.

Билли вынул руки из карманов. Ощупал себя по бокам, бедрам. Затем снова сунул руки в карманы. И уставился себе на ноги.

– Билли, в чем же все-таки дело? – мягко, но настойчиво повторила свой вопрос Даниелла. – Ты так нервничаешь, что у меня уже мурашки от страха.

Наконец Билли встретился с ней взглядом.

Даниелла даже отшатнулась. Его глаза!

Его глаза горели безумством!

Облизнув губы и потоптавшись на месте, Билли начал медленно приближаться к Даниелле.

– Даниелла, у меня…

– Что? – почти закричала Даниелла. Она отступила от него на шаг и наткнулась на кухонный стул. – Что? Говори же! Просто скажи мне!

Билли продолжал наступать на Даниеллу.

– Плохие новости, – прошептал он. – У меня очень плохие новости.

Глава 22
Даниелла выходит на охоту

– Плохие новости? – Даниелла обошла стул и посмотрела в сторону двери, ведущей в холл. Ей внезапно захотелось уйти от Билли. Как можно быстрее. – О чем ты?

– О Ди, – ответил Билли.

– Ди? – Даниелла остановилась. – А что с ней?

– Она ушла из группы.

Даниелла пристально посмотрела на него:

– Ди ушла?

Билли кивнул.

– Я собирался поговорить с ней об этом, но она не захотела встретиться со мной лично. Оставила мне записку.

– Она объяснила почему?

– Да бред какой-то, – ответил Билли. – Написала, что не может справиться с тем, что произошло.

– Это она меня имела в виду. Я знаю, – твердо заявила Даниелла. – Она ненавидела меня. Злилась, что приходится делить со мной роль солистки. И…

– Нет, – Билли перебил ее, – это не так, Даниелла. – Он шагнул ближе. Теперь между ними почти не осталось никакого промежутка. – Я знаю, она ушла не из-за тебя.

– Тогда почему? – спросила Даниелла. Втайне она испытывала некоторое облегчение. «Это же прекрасно – никогда больше не чувствовать на себе свирепых взглядов Ди». Она вновь обратилась к Билли. – Почему еще она могла уйти?

– Я думаю… – Билли запнулся. Заметно нервничая, он закашлялся, прочищая горло. – Ничего. Неважно, – сказал он. – Послушай, я лучше пойду. Извини за то, что напугал тебя, когда пришел. Увидимся завтра на репетиции.

Билли толкнул дверь, выбежал во двор и быстро исчез в темноте.

Даниелла даже не пыталась остановить его. Она заперла дверь, довольная тем, что он, наконец, ушел.

«Ну и встряску я получила! – Даниелла пыталась осмыслить ночной визит Билли. – Одно его появление чего стоило! А потом… Он вел себя так странно! Я видела – он сказал мне не все. Он явно не договаривал.

Что он скрывает?»

Вернувшись к себе в спальню, Даниелла задернула шторы и забралась в постель. Теперь уже было бесполезно пытаться сочинить что-нибудь. Она не могла перестать думать о визите Билли.

И о Ди.

«Что Билли хотел сказать о ней, но так и не сказал? Он ведь определенно утаил что-то».

Даниелла вскочила и начала расхаживать по комнате. Ей было не по себе, и одиночество делало это состояние невыносимым. Она нуждалась в ком-нибудь, с кем можно было поговорить, побыть вместе.

Она схватила телефон и несколько секунд смотрела на кнопки набора. «Кому бы позвонить?

Каролине?

Нет.

Киту?

Киту! С его такими холодными глазами и такой теплой улыбкой. Киту, которому я не безразлична!»

Кит жил один в передвижном домике в районе Норт-Хиллз. Было уже поздно. Но Даниелла даже не задумалась о том, что может разбудить его. Ей просто необходимо было поговорить с ним.

Кит ответил сразу же, после первого гудка.

– Кит?

– Даниелла! Как я рад, что ты позвонила!

Даниелла улыбнулась. Она была счастлива слышать его голос:

– Я тоже.

– Как ты?

– Нормально. Я просто… – Даниелла сделала паузу. – Я просто хотела с кем-нибудь поговорить. То есть… с тобой, я хотела сказать.

– Что ж, приятно слышать. Но, судя по голосу, ты чем-то расстроена? Что-то не так?

– Да нет. Хотя… может быть, – призналась Даниелла. – У меня был Билли. Ушел всего несколько минут назад.

Голос Кита выдал его крайнее удивление. И как будто огорчение:

– Что он там забыл? Зачем он приходил?

– Я не уверена, что поняла, – ответила Даниелла. – Он рассказал мне о том, что Ди покинула группу.

– Ах да! Он звонил мне пару часов назад, «порадовал» новостью. – Теперь голос Кита звучал раздосадовано. – Очень мило со стороны Ди поставить нас в известность так вовремя, а?

– Билли рассказал тебе о записке, которую она написала? – спросила Даниелла.

– Да. Но я ни черта не понял. – Кит вздохнул. – Ну ее. Ты сказала, что не уверена, зачем Билли нужно было видеть тебя. Что ты имела в виду?

– Я не знаю. Он только рассказал о Ди. Но я чувствовала – он хотел поговорить о чем-то еще. – Даниелла внутренне задрожала, вспомнив, как вел себя Билли. – Он был такой взвинченный!

– Еще бы. Столько навалилось на бедолагу! Особенно теперь, когда Ди ушла, – напомнил Кит. – Обычно он спокойней нас всех. Но, согласись, у любого из нас могут быть свои странности. Так что ты за него не волнуйся. Вообще-то Билли классный парень.

«Да?» – Даниелла тоже привыкла думать о Билли как об отличном парне. Но теперь она засомневалась. Что-то в Билли действительно беспокоило, настораживало ее.

– Даниелла? Ты еще здесь?

– Да-да, я здесь! – откликнулась она. – Я… я просто немного запуталась.

Кит поцокал языком.

– Не похоже, чтоб разговор со мной слишком уж тебе помог. Слушай, хочешь я сейчас приеду?

– Хорошо бы! – сразу ответила Даниелла. Но, спохватившись, спросила: – Ты уверен, что еще не слишком поздно?

– Мы что, дети? Чем позже, тем лучше! – сказал Кит. – Я же ночная сова по жизни, не забыла?

– Тогда давай! – Даниелла секунду подумала. – Только не звони в дверь с фасада, ладно? Тетя спит. Я встречу тебя у входа, и мы сможем прогуляться.

– Идет. Буду через десять минут.

Уже через восемь минут Даниелла выскользнула в переднюю дверь. Она переоделась из своей просторной футболки в новый голубой топ, причесала волосы и сделала легкий макияж. Как бы ее не трясло после визита Билли, это вовсе не означало, что она не должна привести себя в порядок для Кита.

Парень подъехал спустя всего полминуты. Заглушив мотор своего белого «Мустанга», он тихо припарковал его у тротуара и вылез из машины.

– Ты отлично выглядишь, – сказал он подбежавшей к нему Даниелле.

– Спасибо, – она улыбнулась, сразу забыв обо всем вокруг, кроме того, что рядом Кит. – Ты тоже.

Кит выразительно посмотрел на свои потертые джинсы и разношенные кроссовки. Улыбнулся и взял ее за руку. – Ну, что? Пошли гулять?

Они не спеша брели по улице. Кругом было очень тихо. Луна то выныривала, то вновь скрывалась за разбросанными по всему небу облаками.

Сегодня холодный свет луны почему-то не оказывал на Даниеллу никакого влияния. «Непонятно, – думала она. – Обычно меня почти сразу начинало трясти. Луна делала меня какой-то другой. Заставляла ощущать в себе странности и страх. Но не в этот раз.

Должно быть, из-за Кита, – она посмотрела на него. – С ним мне тепло и спокойно».

Поймав ее взгляд, он улыбнулся в ответ.

– Ты уже не так нервозна, – заметил он. – Хочешь поговорить о визите Билли?

Даниелла отрицательно покачала головой.

– Мне казалось, что хочу, но нет.

– Ладно, – ответил Кит. – Я просто подумал: раз он расстроил тебя, может, тебе захочется выговориться.

– Нет. Я не хочу, – повторила Даниелла. – Я хочу забыть об этом.

Кит выпустил ее руку из своей ладони и обнял за плечи.

Неожиданно Даниелла сбросила его руку. Подняв глаза на луну, она почувствовала внезапный прилив энергии.

– Знаешь, чего я по-настоящему хочу? – спросила она. – Побегать. Давай, Кит! Наперегонки!

Не дожидаясь его ответа, Даниелла припустила вдоль по улице.

Кит кричал ей вслед, звал ее. Она слышала. Но продолжала свой бег. Радостно смеясь. Набирая скорость.

– Эй, Даниелла! Тпру! – кричал Кит сзади. – Ты слишком далеко ушла в отрыв. Подожди отставших.

– Давай догоняй! – прокричала Даниелла назад, не снижая темпа.

Даниелле нравилось чувствовать ветер, дувший в лицо и развевавший ее волосы. Тяжелые удары сердца. Шлепки кроссовок по плитам тротуара.

«Быстрее! – подстегивала она себя. – Быстрее!»

– Даниелла! – зов Кита раздавался далеко позади.

Но Даниелла не останавливалась. Она не хотелаостанавливаться!

«Почему я это делаю? – спросила Даниелла себя. – Почему я бегу, как сумасшедшая, среди ночи?»

Она не знала. Она не могла объяснить себе это. И не могла думать об этом. Все, что она могла – это нестись, как лошадь, которую огрели хлыстом.

Или как дикое животное…

– Даниелла! – голос Кита был уже едва слышен. Он не догнал ее и уже не догонит.

Ветер переменился.

Даниелла остановилась. Принюхалась. Ее глаза сузились. Она стояла тихо, чутко прислушиваясь.

«Кто-то рядом. Животное. Какое-то маленькое». Ей было слышно, как его крошечное сердце дрожит от страха.

Она могла чувствовать его запах. «Вон там, во дворе этого дома!

Кролик. Маленький, пухленький кролик».

Рот Даниеллы наполнился слюной. Всего одним щелчком зубов она способна разорвать кролика и отведать его крови!

Так тихо, как только могла, Даниелла перелезла через низкий заборчик и в несколько прыжков пересекла двор.

Кролик, застыв лишь на долю секунды, метнулся в сторону и бросился наутек.

Даниелла, пригнув голову, подгоняла свои ноги. «Я могу догнать его! – стучало у нее в мозгу. – Я знаю, я могу!

Я уже чувствую вкус его крови!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю