Текст книги "Зловещий лунный свет"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Глава 6
Цап-царап
Тишина.
Затем снова пронзительный вой.
– Каролина, – тихо позвала Даниелла, – ты слышала это?
Ответа не последовало. На соседней постели – никого. Даниелла взглянула на часы на прикроватной тумбочке.
Полночь.
Она спала минут двадцать. «Неужели Каролина до сих пор разговаривает с Билли о моей поездке?» – удивилась Даниелла.
Опять вой, унылый и скорбный на этот раз. Вой дикого зверя. И так близко. Очень близко!
В голове Даниеллы мелькнул образ Джоуи. Этот парень имел привычку запрокидывать голову и выть как дикий волк.
Не зажигая света, Даниелла пересекла комнату. Резким движением подняла жалюзи и выглянула в окно.
Вся улица была заполнена холодным ярким лунным светом, который, казалось, переливался через крыши домов.
Волосы зашевелились у нее на голове. К своему удивлению, Даниелла почувствовала внезапное желание выбежать на улицу. Присоединиться к завываниям.
«Нет! – одернула она себя. – Что это ты замышляешь?»
Даниелла сердито опустила жалюзи. Вернувшись в постель, она свернулась калачиком под одеялом. Стараясь больше не обращать внимания на вой за окном, попыталась заснуть.
Следующий звук заставил ее рывком сесть в кровати.
Тихое, но настойчивое постукивание в дверь…
– Даниелла!
Голос Ди, зовущий шепотом.
– Даниелла! Мне нужно поговорить с тобой. Сейчас!
Даниелла задержала дыхание. И улеглась обратно.
«Ну, уж нет! – со злостью думала она. – Ди я ни за что не впущу!
Для чего? Чтобы она рассказала мне, как ненавидит меня за то, что я вступила в группу и стала солисткой?»
Даниелла уже знала, что Ди ее враг. Совершенно ни к чему выслушивать это от самой Ди.
– Даниелла! – вновь зашипела Ди. – Я знаю, ты там. – Она костяшками пальцев стучала по двери. – Открой сейчас же!
«Уйди, – про себя взмолилась Даниелла. – Уйди же!»
После нескольких попыток Ди сдалась.
В коридоре наступила тишина.
А за окном новый пугающий вой пронзил неподвижный летний воздух.
Даниелла, крепко сжимая руль взятой напрокат машины, напряженно всматривалась в приближающийся дорожный указатель. До Шейдисайда оставалось чуть больше 40 миль. Не пройдет и часа, как она будет разговаривать с доктором Муром.
Каролина была права. Билли не возражал, чтобы она уехала после репетиции. Он был знаком с одним из официантов клуба и уговорил его одолжить Даниелле машину.
Недовольная сама собой, Даниелла подумала, что Билли, наверное, даже был рад избавиться от нее. Репетиция прошла ужасно. Даниелла без конца путалась, не вовремя вступала. Голос звучал отвратительно. А слабые неповоротливые пальцы выглядели просто как сосиски на гитарных струнах.
– Эй, не думай об этом, – сказал ей Билли во время перерыва. – Плохой прогон означает хорошее шоу.
– Видимо, нас ждет нечто грандиозное, – горько пошутила Даниелла, – потому как репетиция не удалась совсем.
Конечно же Ди не упустила случая придраться к Даниелле:
– У тебя какие-то проблемы? Дикая ночка?
– Да нет, я рано уснула, – Даниелла решила не показывать Ди, что слышала ее стук ночью. О завываниях тоже ничего не сказала. Тем более что никто из группы не упоминал о них. Все выглядели выспавшимися и отдохнувшими. «Это просто нервы, – убеждала себя Даниелла. – Сегодня ночью все будет хорошо».
Ди бросила на нее проницательный взгляд, но промолчала.
– Тебя ждет больше, чем просто успех, вот увидишь! – сказал Кит Даниелле, отсоединяя ее гитару от усилителя. – Твоя новая песня всех сразит наповал!
Лицо Даниеллы вспыхнуло. «Как Кит может оставаться таким дружелюбным после того, что я с ним сделала? Если бы можно было переместиться обратно во времени и стереть все, происшедшее в парке!»
Ее так сильно тянет к Киту! А он, хоть и улыбался ей все время, наверное, никогда больше не захочет остаться с ней наедине.
Включив поворотник, Даниелла приготовилась свернуть с шоссе. «Забудь на секунду о Ките, – сказала она себе. – Доберись до доктора Мура. Доберись до помощи».
Через полчаса машина Даниеллы влилась в транспортный поток на центральной улице Шейдисайда. Миновав ряды магазинов и трехэтажных офисных зданий, она повернула на Парк-Драйв и заехала в Норт-Хиллз.
Даниелла с радостью навестила бы брата и тетку. Но не было времени. После встречи с доктором Муром ей следовало срочно возвращаться в Мидленд.
Офис доктора Мура располагался у него в доме – огромном, сером, викторианского стиля особняке возле реки. Даниелла поставила машину на стоянку у торца здания. И взбежала по ступенькам к двери.
Звон колокольчика объявил о ее приходе. В приемной никого не было. Даниелла уселась в одно из мягких бежевых кресел и взяла журнал. Но почти мгновенно отбросила его и вскочила. Она слишком нервничала, чтобы сидеть.
«Что-то происходит со мной, – думала она. – Что-то плохое. Мне нужно выяснить, что именно. И почему».
– Даниелла! – мягкий глубокий голос прервал ее тревожные мысли.
– Доктор Мур! – Даниелла перестала метаться и повернулась в его сторону.
Доктор стоял в дверях своего кабинета. Высокий, грузный, с сединой в волосах. Яркие голубые глаза под густыми серыми бровями. Его одежда всегда была немного помята, а стекла очков чем-то заляпаны.
– Я пыталась дозвониться… – начала объяснять Даниелла. – Я знаю, у вас другие пациенты. Но может быть, вы найдете «окошко» для меня. Вы должны меня выслушать. – Она старалась не показать, что доведена до отчаяния. Но голос дрожал, и не хватало дыхания.
Широким жестом доктор Мур пригласил ее в кабинет:
– Следующий пациент не придет. Заходи, Даниелла.
Высокие французские окна кабинета выходили в сад. В центре сада был устроен маленький плавательный бассейн. Ряды деревьев отгораживали его от реки.
Две стены в кабинете занимали книжные шкафы. На других были развешаны красочные постеры с цветочными композициями. Перед столом стояла пара глубоких мягких кресел.
Доктор Мур указал Даниелле на одно из них, а сам присел на край стола.
– Что случилось? – спросил он.
Едва переводя дыхание, Даниелла рассказала ему о жуткой галлюцинации в фургоне. О странной песне про лунный свет. И об ужасающей сцене в парке с Китом.
– Это не было галлюцинацией, – закричала она. – Я действительно укусила его. Я пустила кровь!
– Тебе нравится Кит? – спросил доктор Мур.
– Да, но…
Доктор поднял руку:
– А ты нравишься ему?
– Наверное. По крайней мере – нравилась, – ответила Даниелла.
– Итак, двое молодых людей целуются в лунном свете. Ты же знаешь, – доктор Мур улыбнулся, – зубы иногда мешают… Возможно, Кит сделал какое-то неловкое движение…
Даниелла почувствовала проблеск надежды.
– Я сомневаюсь, что ты вела себя жестоко, – заверил ее доктор Мур.
– Может быть, вы и правы, – согласилась Даниелла. – А что насчет этих ужасных фантазий у меня? Они такие страшные!
– Да. Давай-ка подумаем над ними, – предложил доктор Мур. – Готова очистить сознание?
Даниелла кивнула и закрыла глаза. Доктор начал гипнотизировать ее. Он делал это много раз.
– Я хочу, чтобы ты начала в уме обратный отсчет с сотни, – тихо приказал доктор Мур. – Отстранись от всего и считай. С каждой цифрой ты будешь чувствовать себя все более расслабленной.
Послушно Даниелла принялась считать. «Сто, девяносто девять, девяносто восемь…»
– Сейчас ты уже намного спокойнее, – сказал доктор почти шепотом. – Твое дыхание глубокое и ровное.
Даниелла продолжала считать. И чувствовала, что тонет в подушках кресла. Ее руки покоились на мягких подлокотниках.
– Тебе удобно, Даниелла? – спросил доктор. – Твой разум очистился?
– Да, – пролепетала она.
– Хорошо. Теперь дай волю мыслям, – скомандовал он. – И рассказывай мне, что происходит.
Даниелла медленно и глубоко вздохнула.
– Луна, – простонала она. – Полная. Она светит на меня.
– И что ты чувствуешь?
– Холод, ледяной холод, – дыхание Даниеллы участилось. – Я бегу по полю. Бегу, как будто вырвалась на волю.
– Почему ты бежишь? – спросил доктор Мур.
– Мне нравится свободно бежать, – ответила Даниелла. – Но… – ее ноги напряглись, сердце забилось сильнее, – но сейчас за мной погоня. Кто-то гонится за мной!
– И это заставляет тебя испытывать… Что?
– Злость. Ярость! Я вхожу в раж! И поворачиваюсь принять бой. Вступить в схватку с кем-то. – Она сжала зубы. – Теперь я борюсь. Жестоко терзаю кого-то! Я в полном остервенении. Очень много… крови. Я продолжаю схватку и…
Доктор Мур щелкнул пальцами. Один раз. Второй.
Даниелла открыла глаза. Книжные полки. Солнце в окне. Доктор Мур смотрит на нее.
– Это было… отвратительно! – с трудом выдохнула Даниелла. – Понимаете, что я имею в виду? Эти галлюцинации становятся такими странными. Ужасными.
– В тебе все еще очень много злобы, – сказал доктор. – Но кто же станет осуждать тебя? Твои родители погибли. Покинули тебя так неожиданно. Ты злишься на это. На них. На весь свет.
Даниелла кивнула. Она пыталась привести дыхание в норму.
– Не бойся своих фантазий, – посоветовал ей доктор Мур. – Хорошо, когда чувства выходят наружу. Чем больше эмоций ты выпустишь, тем меньше злобы будешь испытывать.
«Прав ли он? – задумалась Даниелла. – Действительно ли эти жестокие видения могут мне помочь?»
Даниеллу все еще трясло. Однако доктор Мур уже направился к двери. Настало время уходить.
Опершись о подлокотники, она поднялась. И застыла в шоке.
На полу валялись лоскутки бежевой ткани с подлокотников.
Даниелла подняла руки и с ужасом уставилась на них.
Обрывки нитей застряли у нее под ногтями.
Она изодрала обивку кресла в клочья!
Глава 7
Бег под лунным светом
– «Зловещий лунный свет»!
Толпа танцующих в клубе «Рокет» ликовала и требовала повторения.
– «Зловещий лунный свет»! – скандировали они. – Еще! «Зловещий лунный свет»!
По лицу Даниеллы струился пот. Ее наряд – короткое красное платье, сверкающее блестками, – походил на мокрую тряпку, его можно было выжимать. На одном из пальцев вскрылась мозоль.
Однако она чувствовала поразительный подъем. «Я могла бы петь всю ночь!» – в счастливом возбуждении думала она.
– «Зловещий лунный свет»! Еще! – орала толпа. – «Зловещий лунный свет!»
Смеясь, Даниелла оглянулась на остальных девушек группы. Каролина, тряхнув головой, отбросила свои длинные светлые волосы за спину и выкинула вверх руку со сжатым кулаком. Сидящая за ударной установкой Мэри Бэт широко улыбнулась в ответ Даниелле. Даже Ди выглядела счастливой и довольной.
До того, как встретилась взглядом с Даниеллой. Тогда выражение лица Ди поменялось. На злобное, полное ненависти.
Даниелла решила не обращать на это внимания. «Мы стали хитом, – ошеломленная успехом, думала она. – Публика полюбила нас. Полюбила мою песню. И жаждет услышать ее снова».
– Дай им ее! – прокричал Билли из-за кулис. Джоуи, который стоял рядом с ним, показал Даниелле большой палец, поднятый вверх.
Даниелла повернулась лицом к публике. Каролина взяла на синтезаторе начальные аккорды. Мэри Бэт присоединилась с барабанами.
Даниелла вскинула голову и устремилась в «Зловещий лунный свет».
Толпа одобрительно загудела. И начала подпевать.
Зловещий лунный свет
льется с высоты,
Зловещий лунный свет
сияет прямо надо мной.
Зловещий лунный свет…
Неожиданно внимание Даниеллы привлек какой-то парень. Он выделялся в толпе, потому что не хлопал и не подпевал, как все остальные. Он стоял неподвижно. И глядел на нее.
«Кит!»
Обычно, когда группа была на сцене, он работал за кулисами. «Должно быть, он вышел просто оценить мое выступление», – предположила Даниелла.
Светло-голубые глаза Кита светились восхищением. Но его восхищало не пение Даниеллы. А она сама.
«Доктор Мур был прав насчет поцелуя, – подумала девушка. – Если бы я не нравилась Киту до сих пор, он не смотрел бы на меня таким взглядом».
Сознание того, что Кит смотрит на нее, придало Даниелле еще больше энтузиазма. Она закончила песню взрывом энергии и желания.
Зловещий лунный свет
льется с высоты,
Зловещий лунный свет
сияет прямо надо мной.
Зловещий лунный свет!
Я хочу умереть, насладившись тобой!
– Надо устроить вечеринку! – орал Джоуи. Он нацепил темные очки. – Грандиозную вечеринку!
Было начало второго, клуб закрылся. Но никто из группы не мог угомониться. «Зловещий лунный свет» – песня и группаимели потрясающий успех.
– Даешь вечеринку! – вопил Джоуи. Он обхватил Ди за талию и попытался протанцевать с ней вдоль сцены.
– Убери свои лапы, – Ди оттолкнула его от себя.
Джоуи пожал плечами и повернулся к Мэри Бэт. К удивлению Даниеллы, Мэри Бэт не отказала парню.
«Если Мэри Бэт возбуждена настолько, чтобы танцевать с Джоуи, – подумала Даниелла, – то мы действительно – хит сезона!»
– Как ты? – спросил Билли, когда Даниелла упаковывала свою гитару.
– Выжата, – улыбнулась Даниелла. – Фантастика!
Ямочка на щеке Билли проявилась отчетливее.
– Еще бы! Ведь ты была основной, Даниелла, держала на себе все шоу. Думаю, я мог бы тебе этого и не говорить.
– Ты можешь мне это сказать, – ответила Даниелла. – Мне приятно это слышать.
– Эй! Что будем делать? – спросила Каролина Билли. – Все в настроении, чтобы отпраздновать.
Билли взъерошил свои пепельные волосы.
– Боюсь, что, поскольку клуб уже закрыт, единственное место в городе, где можно посидеть, – это кафетерий в отеле.
Каролина пожала плечами.
– Ну, и ладно. Сегодня мы готовы праздновать где угодно!Мы и так уже все полностью подогретые.
Каролина загораживала собой противоположный край сцены, и когда она отошла, Даниелла увидела стоявшего там Кита. Он сматывал провода. Его мускулы играли под черной футболкой.
Даниелла не могла забыть взгляд, которым Кит смотрел на нее во время выступления. Ей хотелось испытать это ощущение снова.
Она направилась к Киту. И была уже на середине пути, когда чьи-то сильные руки подхватили и закружили ее.
– Джоуи!
– Попалась! Теперь ты моя! – Джоуи сильнее сжал Даниеллу в объятиях и притянул к себе.
Он поцеловал ее, прежде чем она смогла помешать ему.
Девушка изо всех сил пыталась высвободиться и отворачивала лицо.
– Прекрати, Джоуи! – потребовала она.
– Ну что ты, Дэнни, – сказал он ласково, – ты же знаешь, как возбуждаешь меня!
– Отвяжись! – наконец вырвалась из его рук Даниелла.
Она увидела гримасу отвращения на лице Кита.
Он собрал смотанные кабели и исчез за сценой.
«Великолепно, – расстроилась Даниелла. – Надеюсь, Кит не думает, что мне действительнонравится Джоуи».
– Слушайте все! – воскликнул Билли, размахивая над головой какой-то бумажкой. – Я получил наш чек. Мы еще не миллионеры, но, думаю, несколько чизбургеров в кафе можем себе позволить.
Смеясь и шутя, вся группа, закончив собираться, покинула клуб.
По дороге к отелю Даниелла поняла, что ей невыносима сама мысль о сидении за столом и разговорах. Ей внезапно захотелось бежать.
Бежать бесконечно, в прохладном ночном воздухе. Бежать свободно.
– Слушай, я до сих пор под напряжением, – сказала она Каролине, когда они пересекали улицу. – Пойду, немного прогуляюсь. Закажи мне чизбургер. С кровью.
Отделясь от группы, Даниелла торопливо зашагала по тротуару в сторону от отеля. Через несколько минут магазины и маленькие офисные здания остались позади.
Тротуар кончился, и Даниелла обнаружила, что шагает по тропинке вдоль поля. Кроме высокой травы здесь ничего не росло.
Освещавшая поле луна делала эту траву серебристо-серой.
Даниелла подняла голову и пристально посмотрела на полную луну.
– Вперед! – шепотом скомандовала Даниелла сама себе.
И побежала.
Глухо топая по земле, она бежала под лунным светом.
Высокая трава хлестала ее по ногам и платью, но она не снижала темп.
Да она и не смогла бы.
«Лунный свет… – думала она. – Что-то не так с лунным светом».
«Окунувшись в тебя, я становлюсь совсем другой»…
Впереди маячили смутные очертания. Ограда. Огромные камни и торчащие вверх кованые прутья из чугуна. Они возвышались, по крайней мере, футов на пять.
«Стоп», – пронеслось в мыслях Даниеллы. «Стоп!»
Она не могла остановиться.
Она неслась на камни ограды.
Даниелла почувствовала, что мышцы ее ног сжались и напряглись, как пружина.
Тогда она прыгнула. Оторвалась от земли. Взмыла в воздух.
Перемахнула через ограду. С легкостью! Как собака. Или лошадь.
И приземлилась на четвереньки.
«Как это у меня вышло?»
Тяжело дыша, Даниелла огляделась вокруг. Это место ей знакомо. Парк, где они целовались с Китом. Значит, она обежала окрестности города и оказалась в парке.
Она оперлась руками о землю и, изогнувшись, начала подниматься на ноги.
Лунный свет скользнул по рукам.
Только… Это были не ее руки!
А ногти! Они выросли на несколько сантиметров. Стали твердыми, корявыми и загнутыми, как когти.
Даниелла поднесла изуродованные руки к лицу и уставилась на них в тихом ужасе.
«Зловещий лунный свет сияет прямо надо мной…»
Она услышала звуки. Где-то в поле. Шорох. Дыхание. Шаги.
Кто-то шел за ней вслед!
Даниелла вскочила, растопырив свои жуткие когти.
– Джоуи! – вскрикнула она. – Что ты здесь делаешь?
Глава 8
Тело в парке
– Кто-нибудь видел Джоуи? – этот вопрос следующим утром Билли задавал каждому.
Даниелла с Каролиной, Ди и Мэри Бэт сидели в кафетерии отеля.
Мэри Бэт зевнула и поправила свои морковно-рыжие волосы.
– Поищи в его номере, – посоветовала она.
– Точно, – нахмурясь, Билли заспешил от их стола.
– Кому омлет с ветчиной? – спросила официантка.
– Мне. И кофе, – добавила Мэри Бэт. Темные тени залегли вокруг ее зеленых глаз. – Много, очень много кофе.
Официантка поставила тарелку и направилась к кофеварке.
– Хорошо, что сегодня у нас нет выступлений, – пробурчала Мэри Бэт. – Я бы, наверное, отрубилась во время первой же песни.
– Вы что – поздно легли? – спросила Даниелла.
– Слишком поздно, – простонала Каролина, заправляя светлые локоны за уши. – Я бы сейчас залезла в фургон и спала бы всю дорогу до Шейдисайда.
– Кофе, – объявила официантка, подходя к столу со стеклянным кофейником в руках.
Даниелла подняла свою чашку и увидела свежую рану на указательном пальце. Вскрылась еще одна мозоль.
– А что с тобойпроизошло? – спросила Ди. – Ты так и не появилась в кафе.
– Да… – Даниелла вспомнила только, что пошла на прогулку. Ничего больше. – Наверное, я была гораздо более уставшей, чем думала. Кажется, я просто отключилась.
– Мне можешь не рассказывать, – заметила Каролина, закатывая глаза. – Я боялась, что на нас весь отель будет жаловаться из-за твоего храпа.
– Джоуи так и не появлялся? – спросил Билли, возвращаясь к их столику. Следом за ним шел Кит. – Он должен подогнать фургон, чтобы мы могли погрузиться.
– Вас удивляет, что он до сих пор спит? – Каролина взглянула на ребят. – Меня – нет. Джоуи – главный соня в нашей группе. Он может спать, даже когда ведет фургон!
Кит растерянно пожал плечами.
– Его нет в номере. И не было, когда я встал.
Билли повернулся к Даниелле.
– Ночью он ушел от нас почти сразу же вслед за тобой. Ты не встретилась с ним?
– Нет, я его не видела, – покачала головой Даниелла.
Ди поставила свой стакан на стол, расплескав апельсиновый сок.
– Джоуи говорил что-то насчет тебя, когда уходил, – сказала она Даниелле.
– Насчет меня?
Ди кивнула. Она промокала сок салфеткой, и Даниелла заметила, что руки у нее дрожат.
– Ты в порядке, Ди? – спросил Билли.
Ди мельком глянула на Даниеллу и опустила глаза.
– Все прекрасно.
– Так как насчет Джоуи? – напомнил всем Кит.
– Может быть, он забыл что-то в клубе? – предположила Каролина.
– Хороший ход мысли, – одобрил Билли.
– Менеджеры, – Мэри Бэт подмигнула девушкам. – Они думают, что музыканты – все без мозгов.
– Угу, – усмехнулась Каролина и махнула Билли и Киту рукой, давая понять, что разговор окончен. – Идите, ищите Джоуи и дайте нам закончить завтрак.
– Почему ты не ешь, Даниелла? – спросила Мэри Бэт, подцепляя вилкой яйца и ветчину. – Знаешь, сколько расходуется энергии во время выступления? Тебе нужно хорошо питаться, чтобы не ослабнуть или что-нибудь в этом роде.
– Я буду, – заверила ее Даниелла. – Просто сейчас я еще не голодна.
«Вот тоже странно, – отметила она про себя. – Обычно после выступлений я ем, как сумасшедшая. И после стольких часов сна я не должна была бы до сих пор оставаться такой усталой».
Но она чувствовала себя, как будто пробежала марафонскую дистанцию. Каждый мускул болел.
Даниелла через стол посмотрела на Ди. Взгляд янтарно-карих глаз Ди метнулся в сторону.
«Может быть, она себя чувствует виноватой оттого, как обращается со мной, – подумала Даниелла. – Может быть, все-таки есть способ нам стать подругами».
Девушки закончили завтракать и все вчетвером встретились в холле с Билли и Китом. Их сумки уже были там.
– Вы нашли Джоуи? – спросила Ди.
Билли раздраженно помотал головой.
– Его не было в клубе. Нет в комнате. Его нет нигде. Лучше бы ему уже появиться, иначе он уволен.
Даниелла обернулась в сторону лифта, куда отошли, о чем-то перешептываясь, Каролина и Кит. Она почувствовала укол ревности. «Интересно, что-нибудь происходит между этими двумя? Надеюсь, что нет». Ее как магнитом влекло к Киту.
– Я думаю, надо собираться и трогаться в путь, – предложил Билли. – Может быть, встретим Джоуи где-нибудь по дороге.
– Ты же знаешь, что нет, – резко прервала его Ди.
Даниелла взглянула на нее с удивлением. «Что Ди имеет в виду?»
До того как Билли смог ответить, Ди схватила свою сумку и побежала к дверям.
– Что это с ней? – спросила Даниелла. – Все привыкли к тому, что Ди терпеть не может Джоуи. И вдруг она так за него беспокоится?
Билли пожал плечами.
– Понятия не имею! – Он повернулся к Киту и Каролине. – Ладно, ребята, двигаем отсюда!
На улице Кит и Билли закрепили инструменты и другое оборудование на верхнем багажнике фургона. Девушки загрузили сумки в салон.
Даниелла собралась залезть внутрь, но остановилась, – мимо с воем пронеслась полицейская машина.
За ней – второй черно-белый круизер. Выруливая из-за угла, он выл сиреной, как дикое животное.
Через несколько секунд, так же пронзительно сигналя, проехала красно-белая «скорая».
– Они направляются к парку, – крикнул Кит, глядя им вслед из-под руки. – Пойдемте, посмотрим, что там случилось!
Он запер фургон и зашагал в сторону парка. Даниелла и остальные последовали за ним.
«Две полицейские машины и „скорая помощь“, – подумала Даниелла с содроганием. – И в такой спешке! Должно быть, случилось что-то действительно серьезное».
Когда они подошли к парку, Даниелла увидела, что она и ее друзья – не единственные любопытные. Несколько десятков людей стояли вокруг. Вытягивали шеи, переговаривались, задавая друг другу вопросы. Двое полицейских с усталыми лицами безуспешно пытались отстранить их.
Ди побежала вперед и догнала Кита. Даниелла увидела, как они продираются сквозь толпу.
– Все назад, – требовал один из полицейских. – Соблюдайте дистанцию!
Раздался крик.
– Похоже на Ди! – воскликнула Каролина. – Что она там увидела?
Сердце Даниеллы забилось быстрее.
– Я дальше не пойду, – заявила Мэри Бэт, остановившись за несколько футов от толпы. – Посмотрите на всех этих людей. Это ненормальные!
Каролина тоже остановилась. Ее лицо побледнело. Она нервно покусывала нижнюю губу.
Даниелла продолжала протискиваться вперед сквозь толпу.
– Все назад! Здесь место преступления! – зло кричал полицейский. – Отойдите!
Даниелла добралась до первых рядов любопытствующих. За ограждением открывалось свободное от толпы пространство, и она смогла увидеть, почему Ди кричала.
«Что это за куча на земле?
Тело?»
Человеческое тело.
Разорванное насмерть.
Одежда, кожа – все содрано.
«Этот человек, судя по всему, был порван на куски диким животным», – подумала Даниелла.
А потом она увидела лицо трупа.
Лицо Джоуи.








