355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » Первое правило (в сокращении) » Текст книги (страница 6)
Первое правило (в сокращении)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:26

Текст книги "Первое правило (в сокращении)"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Кейт Уолш стояла на расстоянии двенадцати дюймов от стола – достаточно близко, чтобы вынудить Пайка смотреть на нее снизу вверх. Пайк сразу узнал один из приемов давления.

– Фрэнк Мейер занимался контрабандой оружия? – спросила она.

Пайк впервые услышал в этих стенах вопрос, который его удивил.

– Нет.

– Вы уверены? Или вам просто хочется верить, что он был чист?

Вопрос об оружии не понравился Пайку. Он смотрел в глаза Кейт, пытаясь прочесть ее мысли. Глаза были светло-карими. Вокруг них – никаких «гусиных лапок», ни тех, какие бывают от смеха, ни тех, которые оставляют хмурые гримасы.

Она небрежно пожала плечами.

– Допустим, вы уверены. Но лично я – нет, а мне нужна причина, по которой Дарко убил его, и эта, по-моему, подходит.

– Оружие?

Она ткнула себя пальцем в грудь.

– В названии нашего управления значатся не только алкоголь и табак, но и огнестрельное оружие. – Она выдержала паузу, разглядывая Пайка. – Итак, насчет оружия вы не в курсе. В это дело вы ввязались, чтобы отомстить. Ясно, я поняла.

Пайк догадался: Кейт пыталась решить, сколько информации ему выдать и как вести игру. Словом, делала то же самое, что и он.

– Террио солгал, заявив, что между Уильямсом и шестью первыми ограблениями нет никакой связи. В трейлере его бабушки мы нашли женский браслет – связь с вторжением в дом Эскаланте, и старинный японский меч – улику, указывающую на его причастность к ограблению Гелбера. Так что баллистическая экспертиза только еще раз подтвердила, что это те, кого мы ищем.

Пайк знал, что Эскаланте – фамилия хозяина дома, ограбленного вторым из первых шести. Налет на дом Гелбера был пятым.

– Если вы нашли эти вещи только при обыске трейлеров, значит, до сих пор не знали о причастности Уильямса.

– Да. Вы хорошо поработали, Пайк, быстро разыскали их. Мы не успели даже узнать имена, а вы нашли их самих. Я довольна.

Она вынула из внутреннего кармана фотографию размером четыре на шесть дюймов. Пайк увидел на ней симпатичного афроамериканца лет двадцати с небольшим, стриженного по-армейски.

– Спецагент Джордан Брант. Джорди работал на меня под прикрытием. Его убили двадцать три дня назад при попытке разузнать хоть что-нибудь насчет банды, собранной Михаилом Дарко. А вот и сам Дарко.

Она выложила вторую фотографию: мужчине на ней было лет под сорок, его широко поставленные глаза на круглом, как шар для боулинга, лице невольно привлекали внимание. Длинные черные волосы он носил собранными в хвост и щеголял пышными усами. Человека, который терпеть не мог фотографироваться, засекла камера безопасности в аэропорту Боба Хоупа в Бербанке.

Пайк во все глаза уставился на снимок, Кейт Уолш поняла его.

– Да-да, он самый. Убийца вашего друга Фрэнка. И его малолетних детей. Младший, Джоуи… его ведь назвали в вашу честь?

Пайк молча выпрямился.

– Вам известно, где он?

– Пока нет.

– Джорди нашли за брошенной заправкой в Уиллоубруке. Его зарезали ножом. Остались жена и ребенок. Вам наверняка понятны мои чувства. Я потеряла подчиненного. Вы – друга.

– Вы считаете, что его убил Уильямс?

– Поскольку Уильямс и его сообщники из Уиллоубрука – да, считаю, но на момент убийства мы знали только, что в деле замешаны некие рецидивисты, и Джорди пытался их выследить.

– А при чем тут оружие?

– Дарко работает на человека по имени Милош Якович. – Кейт Уолш изогнула бровь, словно спрашивая, знакомо ли собеседнику это имя. Пайк отрицательно покачал головой, и Кейт объяснила: – Якович – глава первой сербской группировки, которая появилась здесь, в Лос-Анджелесе, первый из боссов начала девяностых. Он намерен ввезти в страну три тысячи автоматов АК-47 китайского производства.

Количество озадачило Пайка. Он попытался понять, правду ли говорит собеседница, и решил ей поверить.

– Автоматическое боевое оружие, украденное пиратами у северокорейцев. И если Дарко подослал убийц к человеку, который был профессиональным наемником и знал, вероятно, как купить и продать оружие в любой точке мира, прошу меня простить за то, что усмотрела такую связь.

Пайк перевел дыхание. В игре появился новый элемент, Пайк ощутил укол сомнения. Ему сразу стало неловко, словно он предал память Фрэнка.

– Фрэнк не пошел бы на такое.

– Вот что я вам скажу: предоставьте мне решать, на что он пошел бы, раз уж это моя работа. А у нас впереди другая, более важная задача: вы поможете мне найти это оружие.

Кейт Уолш подалась вперед, положив ладони на стол.

– Дарко работает на Яковича, но пытается перехватить выгодную сделку, найти своего покупателя и добиться смены режима. Значит, у нас в запасе есть время на поиски оружия, но если вы спугнете его, если он поймет, что запахло жареным… – Она щелкнула пальцами. – P-раз! И оружие исчезнет. Так что игру «найти и уничтожить» придется пока отложить.

Не давая Пайку возможности ответить, она продолжала:

– Эти восточноевропейские группировки существуют в стране не так долго, чтобы мы успели внедрить в их среду осведомителей. Мой подчиненный погиб, пытаясь взломать этот замок, но мне кажется, у вас есть свои люди среди сербов. Поэтому вот мое второе требование: мне нужны ваши контакты.

Так вот к чему она вела. Кейт Уолш, должно быть, сообразила, что Пайку помог кто-то из своих, в итоге запал сработал. В тот день, когда Пайку сообщили об убийстве Фрэнка, эта женщина сопровождала Террио и Дитца, и это наводило на мысль, что она с самого начала задумала с помощью Пайка проникнуть в криминальные круги.

Пайк задался вопросом: какова вероятность, что такое ничтожное звено пищевой цепочки, как проститутка, может владеть информацией о сделке высшего уровня. Он сомневался, что так бывает, но другой зацепки у него не было.

– Посмотрим, – ответил он.

Кейт Уолш покачала головой.

– Вы не понимаете. В эту страну вот-вот ввезут три тысячи автоматов, поэтому я вас не спрашиваю и не прошу. Вы обязаны свести меня со своим осведомителем.

– Я вас выслушал, Уолш. И уже сказал, что поговорю со своим источником. Несмотря на весь риск. Про оружие я ничего не знал. Но если слух о моих расспросах дойдет до Дарко, вы в пролете.

Кейт Уолш закаменела, но лишь на мгновение, поэтому Пайк продолжал:

– В среде евразийских преступных группировок есть люди, которым известно, что я вышел на охоту, и даже известно почему. Их не пугают гражданские, даже обуянные жаждой мести. Такие чувства им понятны.

Она покачала головой, пытаясь остановить его:

– Об этом и думать забудьте, Пайк. Я не позволю вам прикончить этого человека.

– Если я внезапно все брошу, люди, связанные со мной, останутся без поддержки. В этом деле у них свой интерес. Потому они и согласились мне помочь. Но стоит мне только пуститься на поиски этого вашего оружия и сообщить своим осведомителям, что я разговаривал с вами, они исчезнут так же быстро, как ваши автоматы.

В ее глазах впервые мелькнула нерешительность.

– Что вы несете?

– У вас в этих кругах нет своих людей, у меня есть. Они там, внутри, им очень надо, чтобы я нашел Дарко. Все, что я узнаю, я буду передавать вам, и могу начать прямо сейчас: Дарко возвращается в Европу.

Она уставилась на Пайка, ее загорелое лицо побледнело.

– Когда?

– Не знаю.

– Но почему он уезжает?

– Тоже не знаю. Может, потому, что закрывает сделку. Или хочет провернуть последнее дело и уйти в тень.

Пайк решил ни словом не упоминать про ребенка, Рину, а также истинную причину, по которой Дарко послал своих убийц в дом Фрэнка Мейера. Если и говорить об этом, то лишь с разрешения Рины.

Лицо Кейт Уолш стало жестким, она обдумывала свежую информацию. Глядя сквозь Пайка, она мысленно перебирала свои варианты и отметала их один за другим. Когда она заговорила вновь, ее голос звучал тише, чем прежде:

– Я ведь могу вывести вас из игры. И вы этого не хотите.

– Не хочу. Мне нужен Дарко.

– А я разыскиваю три тысячи единиц оружия, которые готовится ввезти в эту страну иностранный гражданин. Это теракт. Согласно закону о внутренней безопасности я имею право сделать так, чтобы вы исчезли. Без суда, без адвокатов, без освобождения под залог – просто исчезли. – Она впилась в него взглядом. – Если я не найду это оружие по вашей вине, я как-нибудь переживу, но менять его на Дарко не собираюсь. Это вам ясно?

– Да.

– Он нужен мне, только на моих условиях, а не на ваших, живым, чтобы я могла открыто свидетельствовать против него на суде. Чтобы жена Джорди Бранта сидела в первом ряду и видела, как его корежит. Я хочу этого, Пайк, и я своего добьюсь. Что бы там ни было дальше с оружием, выйти отсюда вы сможете лишь в одном случае: если согласитесь.

Пайк вгляделся в ее лицо и понял, что она не шутит. Он кивнул.

– Вы согласны? Дарко мой?

– Да.

Она протянула руку, Пайк пожал ее. Кейт Уолш не спешила прервать пожатие.

– Если вы убьете его, – произнесла она, – клянусь, весь остаток жизни я положу на то, чтобы засадить вас за решетку.

– Я его не убью.

Она сама проводила Пайка вниз, где уже ждал его джип.

Пайк отключил мобильник. Остановившись у первого попавшегося торгового центра, он поднялся на верхний этаж многоярусной парковки, затем спустился, постоянно проверяя, нет ли за ним хвоста. Но никого не заметил – впрочем, как и раньше. Он по-прежнему не понимал, как его выследили.

На парковке он первым делом осмотрел с фонариком днище джипа, но ничего не нашел, отряхнулся и направился в торговые залы. Купил одноразовый мобильник, аккумулятор, предоплаченную телефонную карточку. И позвонил Элвису Коулу:

– Это я. Где Рина?

– С Янни. После нашей экскурсии я отвез ее обратно.

– Будь другом, съезди за ними. Агенты УКАТО знают, что я сегодня был у Янни, и подозревают, что я встречался со своим осведомителем. Этот осведомитель нужен им.

Коул тихонько присвистнул:

– Как ты узнал?

– Только что провел с ними три часа.

Пайк коротко рассказал о том, что нашел в Уиллоубруке, что случилось, как прошел разговор с Кейт Уолш и что она сообщила ему насчет Дарко.

– Так что речь идет уже не об убийствах людей в их собственных домах: в страну скоро ввезут три тысячи «Калашниковых». Потому федералы и засуетились.

– Хочешь, чтобы я отвез обоих к себе? – спросил Коул.

– На время. Я постараюсь найти им новое пристанище.

Следующим стал звонок Джону Стоуну.

– Кое-кто сумел найти меня, хоть и на хвосте не висел. По-моему, все дело в джипе.

– Ты сейчас на нем?

– Да.

– Сюда не заезжай, я тебя встречу.

Через двадцать минут Пайк подкатил к автомойке в Западном Голливуде, объехал ее и, как велел Стоун, свернул к ремонтным боксам, не видным с улицы.

Стоун указал на пустой бокс с краю, за его «лендровером», где Пайк и припарковался.

Открыв багажник «лендровера», Стоун извлек длинную алюминиевую трубку с зеркалом на шарнирной опоре, датчиками и антеннами. В своем деле Джон был профессионалом.

Водя зеркалом под джипом, он переговаривался с Пайком:

– Нашел тех сволочей?

– Всю банду. Мертвых.

– Кто их пришил?

– Наверное, главарь.

– Вот уж подонок из подонков. Сколько там было?

– Трое. Только босс еще жив, все остальные сыграли в ящик.

Стоун помедлил возле передних фар джипа, глядя на приборы. Потом обошел машину, проводя вдоль нее щупом, и снова вернулся к передним фарам. Подумав, он отложил щуп и пошарил под двигателем.

– А вот и он!

Выпрямившись, он показал Пайку серую коробочку размером с пачку сигарет.

– GPS-маячок. Высокотехнологичная примочка. Такую за гроши не купишь. Федералы, говоришь?

– УКАТО.

Стоун бросил локатор Пайку.

Тот вернул коробку обратно.

– Избавься от нее. У меня к тебе еще одна просьба.

– Это для Фрэнка?

– Да.

– Слушаю.

Пайк рассказал ему об оружии, о трех тысячах китайских «Калашниковых», вывезенных из Северной Кореи.

– Якович не украл их, а купил у кого-то. Попробуй выяснить хоть что-нибудь.

Помедлив, Стоун нерешительно кивнул.

– Есть у меня один знакомый приятель. Но я тоже хочу поохотиться. Я помогу, а ты дай мне время нажать курок. За Фрэнка.

– Это время ты уже получил.

Следующим пунктом назначения значился дом Коула. По расчетам Пайка, Кейт Уолш могла установить маячок на его джип лишь в тот день, когда его остановили возле Раньон-каньона.

Пайк продолжал размышлять, зачем ей понадобилось вести за ним наблюдение – то ли ради ее собственного расследования, то ли потому, что она и вправду верила, что Фрэнк замешан в деле с оружием. Подозревать в причастности Пайка у нее не было причин, но вполне возможно, она знала что-то такое, чего еще не успел выведать он сам.

Небо было густо-лиловым, когда Пайк притормозил перед домом Коула – островерхим, с торца напоминающим букву А, – и прошел на кухню. Пайку нравился дом Коула. Выстроенный высоко на склоне каньона, он был окружен деревьями со всех сторон, поэтому казался затерянным в глуши, вдали от цивилизации. Пайк вынул бутылку воды из холодильника. На полу стояли миски с водой и кошачьим кормом, в доме пахло эвкалиптом и диким фенхелем, росшими на крутых склонах каньона.

Коул, Рина и Янни смотрели новости в гостиной. Услышав шаги Пайка, все обернулись, Коул выключил звук. Янни сидел на одном диване с Риной, но в противоположном конце от нее. Его опухшее багровое лицо напомнило Пайку о недавней короткой схватке.

Рина прищурилась так, словно брала Пайка на прицел.

– В этом доме мы не останемся. Здесь воняет кошками.

Коул поднял бровь, безмолвно вопрошая: видишь, каково мне?

Пайк жестом позвал Коула в кухню.

– Выйдешь на минутку?

Дождавшись, когда Коул подойдет, Пайк понизил голос:

– Ты хотел убедиться, что она говорит правду. Ну как, получилось?

Коул пожал плечами.

– Я встретился с одной из подруг Аны и жду звонка от другой. Пока все сходится.

Рина встала и повысила голос:

– Не нравятся мне эти секреты. Я же говорила вам. Все, мы с Янни едем домой.

– За домом Янни следит полиция, – сообщил Пайк.

– Полиции нет никакого дела до Янни, – фыркнула Рина. – Зачем за ним следить?

– Сегодня днем следили за мной. Им известно, что я разыскиваю Дарко, и теперь они считают, что в том же доме, где живет Янни, находится и мой осведомитель. Этого человека будут искать.

Рина и Янни разом заговорили по-сербски, у Янни был недовольный вид. Коул отвернулся так страдальчески, будто на всю оставшуюся жизнь наслушался споров на непонятном языке.

– Нарыл что-нибудь на заведениях Дарко? – продолжал расспросы Пайк.

– Ага. Только это не его заведения – все записаны на чужие имена, связь с Дарко проследить невозможно. Он такой скрытный, словно его и нет в природе.

И Коул начал перечислять:

– Человека по имени Михаил Дарко нет ни в базе службы регистрации транспортных средств, ни в списках социальных и налоговых служб. Под этим именем никто не открывал ни единого счета ни в одной из крупных компаний, выдающих кредитные карты, он не пользуется услугами коммунальных компаний здесь, в округе Лос-Анджелес, не является клиентом телефонных компаний и провайдеров мобильной связи. Насколько мне известно, приводов и судимостей у Михаила Дарко тоже нет.

Его проститутки арендуют жилье на собственные имена. Дарко предоставляет им кредит и арендную историю для поисков жилья, отсчитывает наличные в уплату за квартиру, но чеки женщины выписывают сами. То же самое с другими расходами. Все счета приходят на имена женщин, они же оплачивают их. Поэтому по документам связь Дарко с проститутками невозможно установить.

– Да, – подтвердила Рина. – Потому мы и следим за деньгами. Деньги приведут нас к нему.

Коул кивнул.

– У него повсюду женщины – от Глендейла до Шерман-Оукс. Сборщик ежедневно разъезжает по округе и взимает с них дань.

Пайк перевел взгляд на Рину.

– Ты знаешь человека, который собирает деньги?

– Узнаю, если увижу, – конечно, если его место не занял другой. Его время – с четырех до шести, так всегда было заведено.

– Ему известно, как найти Дарко? – продолжал Пайк.

Рина потрясла головой:

– Нет-нет! Он ведь шестерка.

Пайк и Коул переглянулись.

– Почему? Это его номер?

Рина попыталась объяснить:

– Шестерка – тот, кто еще только учится…

– Начинает с низов? – предположил Коул.

– Да! Сначала такой человек должен показать, на что способен. Главный – это пахан, то есть Михаил. Пониже его – близкие друзья, мы называем их авторитетами. Есть люди, которые следят, чтобы все было так, как скажет Михаил…

– Быки, – подсказал Пайк.

– Да. Они заставляют подчиняться мужиков. А мужики – те, кто работает и зарабатывает деньги. Шестерки им помогают.

– Ясно, значит, тип, который собирает деньги, – мальчик на побегушках. Он отвозит деньги Михаилу?

– Нет, своему боссу. Михаил к этим деньгам даже не прикасается.

– Тогда как же нам найти Михаила? – спросил Коул.

Рина переглянулась с Янни, тот что-то промямлил, и она пожала плечами.

– Смотря кто босс. Если авторитет – может, он и знаком с Михаилом. Если босс кто-то из мужиков – тогда он Михаила в глаза не видывал. Пока не увидим его сами, не узнаем. Он все равно что сержант, а Михаил – полковник. Сержанты не пересекаются с полковником. Начальство сержантов – капитан.

Пайк подумал, потом посмотрел на Коула.

– Можно ведь поступить и наоборот. Сделать так, чтобы Дарко сам начал искать нас.

– Украсть деньги?

– Ездить за сборщиками по пятам, а под конец нанести удар. Да с такой силой, что у Дарко просто не останется выбора.

Подумав, Коул кивнул:

– Звучит толково. Хочешь есть?

Он направился в кухню, Пайк повернулся к Рине и Янни. Они пошептались, потом Рина заявила:

– Мы уезжаем в мотель. Этот дом провонял кошками.

– Сначала поешьте, – предложил Пайк. – Я нашел вам жилье, после ужина я сам вас туда отвезу. – Он достал из кармана новый телефон и вышел.

Ночной воздух был прохладен и чист, каньон чутко дремал далеко внизу, звуки природы заменяли в нем шум, издаваемый людьми. Дощатый настил тянулся от задней стены дома Коула, нависал над заполненным мраком каньоном, словно трамплин, ведущий в никуда. Пайк подошел к перилам, с наслаждением вдыхая свежий воздух.

Он повернулся лицом к дому Коула со сплошь стеклянной, невидимой, стеной. Рина и Янни по-прежнему сидели на диване, сблизив головы. Коул деятельно готовил ужин на кухне.

Пайк набрал на новом телефоне номер Джорджа Смита.

Джордж ответил после первого сигнала.

– Уильямс мертв. И еще двое из его банды – Джамаль Джонсон и Сэмюэл Ренфро.

Джордж усмехнулся:

– Ну и ну! Быстро же ты. Правосудие не дремлет.

– Я ни при чем. Кто-то прикончил их три дня назад. В ту же ночь, когда убили Фрэнка. Я решил, что тебе надо узнать об этом – на случай, если спросит кто-то из одесских друзей.

– Тогда мучо грасиас.

– Это еще не все. УКАТО подкинуло мне маячок – давно, с ним я приезжал к тебе утром. Могут начать ломиться в двери.

Джордж помолчал, а когда заговорил, в его словах отчетливо послышалась угроза:

– Ты привел их к моему магазину?

– Не знаю. Они следили за машиной. Им известно, где я ее ставил и на сколько. Но я не знаю, видели они, в какую дверь я захожу, или нет.

– А где ты оставлял машину?

– За квартал к северу от тебя.

– В ближайших кварталах полно магазинов.

Пайк промолчал. Джордж перетряхивал факты так, как терьер трясет пойманную крысу, и пытался понять, что они предвещают.

На пороге дома возникла Рина. Она вглядывалась в темноту.

– А зачем им ко мне ломиться, Джозеф? – наконец спросил Джордж.

– Из-за Дарко. Они знают, что я получил от кого-то информацию о сербах. Им нужен мой источник.

Джордж вдруг рассмеялся – буйно и раскатисто.

– Да ведь Джордж Смит – не какой-нибудь боснийский беженец! Если нагрянут, объясню, что ты хотел купить лампу.

Рина вышла на дощатый настил. Пайку было пора закругляться, но прежде – попросить Джорджа об одолжении.

– Еще одно: я тут собираюсь ограбить подручных Дарко и хочу, чтобы он знал, что это я. Может, одесские подскажут мою фамилию соседям по Восточному блоку?

Джордж посерьезнел:

– Мог бы уж прямо налепить на грудь мишень. – Он коротко вздохнул. – Ладно, сделаем, что сможем.

Рина приближалась, Пайк убрал телефон.

– Здесь так темно, – заговорила она. – Почему ты стоишь в темноте?

Пайк молчал, не зная, стоит ли рассказывать ей о том, что он увидел в Уиллоубруке, и наконец решил, что это необходимо. Он пощупал в кармане слюнявчик.

– В банде Дарко все мертвы.

Она вздрогнула, замерла, а потом подошла к нему и встала у перил.

– Ты нашел их? И того, о котором меня расспрашивал?

– Джамаля Джонсона. Он тоже был в банде, но подчинялся Муну Уильямсу. Слышала про такого?

Она покачала головой.

– А про Сэмюэла Ренфро?

Она снова ответила отрицательно.

– Их убили в ту самую ночь, когда украли твоего сына и расстреляли моих друзей.

Ее губы плотно сжались, ледяные глаза заблестели.

– А Михаил и Петар были с ними?

– Нет. Но я нашел вот это.

И он вынул из кармана слюнявчик. Запахло абрикосами.

Рина была изумлена так же, как и сам Пайк.

– Михаил или кто-то из его приближенных убили бандитов сразу после похищения твоего сына, – продолжал Пайк. – Не знаю почему, но, по-моему, из-за денег.

Он уже решил расспросить Рину про Яковича.

– Я нашел еще одну нитку, за которую можно потянуть, – человека по имени Милош Якович. Ты его знаешь?

Минуту Рина молча смотрела в темноту.

– А, старик. Михаил… раньше работал на него.

– У них общий бизнес?

Равнодушный жест плечами.

– Не знаю. Это дурная кровь. Михаил никогда ничего такого мне не рассказывал, я сама слышала.

– Может, Якович или кто-нибудь из его людей знает, как найти Михаила. Ты могла бы кого-нибудь расспросить?

Она снова пожала плечами.

– Вряд ли, боязно.

Пайк не стал настаивать.

Они постояли молча, потом Рина наклонилась над перилами и засмотрелась в черный провал каньона.

– Так темно… – произнесла она.

Пайк не ответил.

– У тебя есть дети?

– Нет.

– Тебе надо завести детей. У них был бы сильный отец.

Рина поднесла слюнявчик к носу, и Пайк увидел, как она принюхивается к запаху абрикосов и своего сына.

– Мы найдем его, – пообещал Пайк.

– Да, я знаю, что найдем.

Рина прильнула к нему, подняла голову и посмотрела на него долгим испытующим взглядом.

– Я буду с тобой. Все хорошо.

– Тебе незачем быть со мной.

– Как скажешь, так и будет.

Пайк отстранился:

– Зови Янни. Я нашел место, где вы сможете пока пожить.

Не дождавшись ужина, Пайк увез обоих.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю