355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Т. 12 Фрайди » Текст книги (страница 10)
Т. 12 Фрайди
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:13

Текст книги "Т. 12 Фрайди"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]

Ян обреченно развел руками и набрал несколько клавиш на пульте.

– Зашита отключена.

Потом он нажал клавишу «пауза» и обернулся к нам.

– У вас двоих не больше трех минут, чтобы скрыться в убежище. Я не смогу его дольше продержать у двери.

Джордж не моргнув глазом проговорил:

– Я не стану прятаться под землей, как крот какой-нибудь. Я готов защищать свои права. Если у меня это не выйдет, я подам в суд на Мелвина Дики, вот тогда прятаться придется ему.

Ян пожал плечами:

– Ты просто бешеный галльский петух. Но, с другой стороны, ты большой мальчик уже, тебе решать. Мардж, умоляю, иди в убежище, детка! Тогда нам будет довольно легко отделаться от него, он ведь не знает наверняка, что ты здесь.

– Да, спущусь, если будет нужно. Но может, пока стоит просто спрятаться в ванной? Он ведь может и уйти. Там я включу терминал и буду смотреть, что тут у вас делается. Ладно?

– Мардж, ты становишься непослушной!

– Тогда заставь Джорджа спуститься вместе со мной. Если он остается, тут может потребоваться моя помощь. А я могу помочь. Ему и вам всем.

– Боже праведный, о чем ты?

А я сама не знала о чем. Но как-то непривычно было – это при моей-то подготовке! – взять и выйти из игры и спрятаться в уютной норке, пока остальные отдуваются.

– Ян, этот Мелвин Дики… мне кажется, он хочет сделать Джорджу что-то нехорошее – я поняла это по его голосу. Если Джордж не пойдет со мной в убежище, значит, мне нужно быть рядом, чтобы убедиться, что этот человек не сделает Джорджу ничего дурного – всякому, кто попадает в руки полиции, нужен свидетель с его стороны.

– Мардж, но ты же не сможешь…

В это мгновение оглушительно прозвенел дверной звонок.

– О, проклятие! Он уже у двери! Смывайся в убежище, быстро!

Уйти я ушла, но в убежище не спустилась. Я быстро добежала до ванной, закрылась там, включила терминал и стала смотреть, что происходит в гостиной. Когда я включила звук, у меня возникло полное впечатление, что я там нахожусь.

Вошел полисмен. За ним следом – Ян. Полисмен был ростом не ниже Яна, но по глазам сразу было видно, что душонка у него маленькая и подлая. А уж самомнение… Он торжествующе провозгласил:

– Вот ты где! Перро, я арестую тебя за то, что ты добровольно не сдался властям в соответствии с пунктом Декрета о чрезвычайном положении.

– Не знаю никакого декрета.

– Не заливай! Это было во всех выпусках новостей!

– А я новости не смотрю. И декрета никакого не знаю. Могу я посмотреть копию приказа, согласно которому ты должен арестовать меня?

– Ты, Перро, со мной лучше шутки не шути! Мы действуем на благо национальной безопасности, в рамках чрезвычайного положения. А с приказом сможешь ознакомиться, когда я доставлю тебя куда следует. Ян, назначаю тебя понятым. Возьми-ка браслетики.

Дики сунул руку в задний карман брюк и достал наручники.

– Надень на него. Перро, руки за спину!

Ян не пошевелился.

– Мелл, не корчи из себя большего идиота, чем ты есть. Уж наручники-то тебе зачем на Джорджа надевать?

– Пошел ты! Мне лучше знать, что я должен, а что нет. А за «идиота» ответишь! У нас народу не хватает – я один вылетел, чтобы арестовать его. Охота была рисковать! Поторопись и надень на него наручники, я сказал!

– Убери пистолет, слышишь!

Больше смотреть я была не в силах. Выскочив из ванной, я пулей промчалась по длинному холлу и вбежала в гостиную. Внутри у меня все похолодело и напряглось – я поняла, что инстинктивно переключилась на режим усиления реакций.

Дики пытался держать под прицелом сразу троих, и одной из троих была Жанет. Этого ему делать не следовало. Я подлетела к нему, вырвала пистолет и резко ударила ребром ладони по шее. Шейные позвонки издали противный хруст – они всегда так неприятно хрустят. С берцовыми и лучевыми костями проще.

Я опустила его обмякшее тело на ковер и бросила рядом с ним его пистолет, успев заметить, что это «райтеон» пятьдесят пятого калибра. Таким можно слона уложить с одного выстрела. И зачем мужчинам с хилыми душонками такое мощное оружие? Компенсация?

– Джен, – спросила я, – ты в порядке?

– Д-да…

– Я постаралась успеть. Ян, вот что я имела в виду, когда говорила, что тут может понадобиться моя помощь. Нужно было все-таки мне здесь остаться. Чуть не опоздала.

– Ну и скорость! Я такого в жизни не видел!

Джордж четко проговорил:

– А я видел.

Я пристально посмотрела на него.

– Не сомневаюсь. Джордж, можешь помочь мне унести его, – я показала пальцем на тело полисмена, – и еще: ты умеешь водить полицейскую машину?

– Могу, если нужно.

– Ну и я примерно так же. Давайте уберем труп. Жанет немного рассказала мне, куда деваются в вашем доме трупы, но точное место не показала. Какая-то ниша в стене черного хода, наверное? Нужно спешить. Ян, как только мы уберем труп, нам с Джорджем можно лететь. Впрочем, Джордж может остаться и забыть обо всем. Просто когда труп исчезнет, и ты, и Жанет имеете полную возможность притвориться дурачками. Никаких улик. Знать ничего не знаете. Но мы должны поторопиться, пока его не начали искать.

Джен тихо опустилась на колени перед мертвым полисменом.

– Мардж, ты же правда его убила…

– Да. Он вынудил меня. Но сделала я это не без причины. Когда имеешь дело с полисменом, его почти всегда проще убить, чем убедить. Джен, он не должен был целиться в тебя из своей пушки. Если бы он не сделал этого, я бы просто его разоружила, а убила бы только в том случае, если бы это было необходимо.

– Ты действительно быстро прибежала. Только что тебя не было, и вдруг ты появилась… И Мелл упал. «Он заслужил смерть…» Не знаю. Но мне его не жаль. Он подлец. Вернее – был подлецом.

Ян медленно, подбирая слова, проговорил:

– Мардж, не знаю почему, но ты, видимо, не понимаешь, что убийство офицера полиции – дело серьезное. Это единственное уголовное преступление, которое до сих пор значится в судебном кодексе Британской Канады.

Когда люди говорят вот так, я их не понимаю: чем же это полицейский отличается от любого другого человека?

– Ян, для меня – серьезное дело, когда кто-то целится из пистолета в моих друзей. А когда целятся в Жанет – это уголовное преступление. Прости, я огорчила тебя. Но теперь… есть труп, от которого нужно избавиться, и, кроме того, есть полицейская машина. Я могу помочь. Или – могу исчезнуть. Выбирай одно из двух, только быстро. Мы же не знаем, как скоро его начнут искать. Его и… нас. Они обязательно начнут!

Еще не кончив говорить, я принялась обыскивать труп. Сумки у полисмена с собой не было, я обыскивала карманы, стараясь быть осторожной с брючными – его сфинктеры явно не выдержали стресса – дело обычное. Слава богу, он только обмочился, и пока от него не так уж сильно несло. Я нашла в карманах куртки бумажник, рацию, идентификационные карточки, деньги, кредитные карточки – в общем, всякую ерунду, без которой, однако, немыслимо существование современного человека. И взяла бумажник и пистолет, остальное меня не интересовало. Подняв с ковра наручники, я спросила:

– Есть возможность уничтожить металл? Или это нужно сунуть туда же, куда и труп?

Ян кусал губы и ничего не ответил. Джордж мягко и тихо сказал ему:

– Ян, умоляю тебя, прими помощь Мардж. Ясно как божий день, что она – профессионал.

Ян очнулся:

– Бери его за ноги, Джордж.

Мужчины поволокли труп полисмена в большую ванную Жанет. Я бежала впереди и несла пистолет Дики, наручники и бумажник. Вбежав в комнату, я бросила все это на кровать и стала быстро раздеваться. Тут как раз вошли мужчины со своей ношей. Когда они опустили тело на пол, Ян посоветовал:

– Мардж, тебе не стоит спускаться. Мы с Джорджем все сделаем и уничтожим труп.

– Хорошо, – согласилась я. – Только я лучше сначала обмою его. Я знаю, что делать. Я уже разделась, как видите, и у меня это лучше получится. А потом я быстро приму душ.

Ян на мгновение растерялся, потом сказал:

– Черт подери, мыть-то его зачем? И так хорош!

– Хорош-то он хорош, да только потом, когда вы захотите пользоваться ванной или нырять в туннель и обратно, вам придется ждать, пока сменится вода, и драить ванну. Проще труп обмыть.

Вошла Жанет.

– Джен, ты говорила, что вода из ванны сливается в резервуар. Как долго? Полный цикл туда и обратно?

– Час примерно. Насос слабенький.

– Ян, если вы быстро разденете его, я вымою его минут за десять. Насчет его одежды… Она отправится вместе с ним в могилу – или как там вы это называете – или ее можно как-то уничтожить? Вещи тоже надо протаскивать через туннель?

Дальше все пошло быстро. Ян включился в работу, а я всеми руководила. Джен тоже разделась и вызвалась помочь мне обмыть тело, а Джордж унес одежду лейтенанта и запустил стиральную машину. Ян нырнул в туннель, чтобы все подготовить. Мне не хотелось, чтобы Жанет помогала мне возиться с трупом – я была уверена, что без практики аутогенной тренировки она не справится. Не знаю, был ли у нее такой опыт, но работала она на удивление спокойно и быстро. Только пару раз нос наморщила, а так – все было нормально, и, конечно же, с ее помощью все у нас вышло намного скорее.

Джордж принес обратно выстиранную одежду. Жанет засунула вещи в пластиковый мешок и выпустила из него воздух. Ян вынырнул из туннеля, держа в руке конец веревки. Мужчины подвязали веревку под мышки того, кто был лейтенантом Дики, и вскоре тело исчезло в отверстии туннеля.

Еще через двадцать минут мы все были сухими и чистыми, а в доме не осталось никаких следов пребывания лейтенанта Дики. Жанет вошла в «мою» комнату, когда я перекладывала мелочи, обнаруженные мной в карманах полисмена, в сумочку на ремне, которую она мне подарила, а именно: деньги, две кредитные карточки – «Америкэн экспресс» и «Кленовый лист».

Она не стала меня распекать за грабеж покойного – да я бы ее все равно не послушала.

В эти кошмарные дни существовать без действующей кредитной карточки или наличных было просто невозможно. Джен вышла из комнаты, быстро вернулась и принесла денег – вдвое больше, чем я выудила у покойного. Я взяла у нее деньги и сказала:

– Ты должна отдавать себе отчет, что я сама не знаю, когда смогу вернуть тебе долг.

– Я все понимаю, Мардж. Я богачка. У меня большое наследство. Послушай, дорогая, он ведь целился в меня, а ты прикончила его голыми руками. Разве существует сумма, которой я могла бы расплатиться за это? Там были оба моих прекрасных мужа, а убила его ты.

– Не обижайся на мужчин, Жанет. Просто у них нет моего опыта.

– Это я заметила. Когда-нибудь, бог даст, свидимся, и ты мне об этом расскажешь. Ты думаешь, что сумеешь пробраться в Квебек?

– Думаю, сумею, если Джордж согласится бежать со мной.

– Так я и предполагала.

Она предложила мне еще денег.

– У меня в доме нет квебекских франков в большом количестве, но вот все, что у меня есть.

В это время вошли мужчины. Я поглядела на свои часы, потом на настенные.

– Уже сорок минут прошло, как я убила его, и уже час он не выходил на связь со своими. Джордж, я хочу поднять машину в воздух, вот ключ от нее. Если только ты не полетишь со мной и не возьмешь это на себя. Полетишь? Или останешься и будешь ждать, пока за тобой придут и арестуют тебя? Как бы то ни было, я улетаю. Немедленно!

– А давайте все улетим? – совершенно неожиданно выпалила Жанет.

– Вот это поворот! – улыбнулась я.

– Ты действительно хочешь лететь, Джен? – спросил Ян угрюмо.

– Я… – и она запнулась. В глазах у нее стояли слезы, она была растеряна. – Нет, не могу. Кошка, котята… Черная Красавица и Демон, Звездочка и Рыжик… Конечно, можно запереть дом, и тут все будет в порядке – он не замерзнет даже на одном «Шипстоуне», но нужно еще день-два, чтобы собрать в дорогу тех, кого возьмем с собой, а остальных надо же где-то пристроить… Ох, я еще про свинку забыла! Нет, не могу их бросить. Не могу!!!

Говорить было нечего, потому я и промолчала. Ледяные пропасти ада разверсты для тех, кто бросает в беде котят и лошадей. Босс говорит, что я сентиментальна до глупости, наверное, он прав.

Мы вышли из дома. Начинало смеркаться, и вдруг я с убийственной отчетливостью поняла, что вошла в этот дом всего лишь сутки назад. А казалось, прошел целый месяц! Боже мой, всего двадцать четыре часа назад я еще была в Новой Зеландии! Целая вечность…

Полицейская машина сидела на грядках огорода. Когда Жанет увидела это, она выразила свое неудовольствие словами, которые я никак не ожидала от нее услышать. Машина была типичной антигравитационной формы, похожая на устрицу. Она явно не была предназначена для полетов за пределами атмосферы и размером была с наш семейный фургончик на Южном острове. Нет-нет, у меня даже сердце не кольнуло – Джен и ее мужья, Бетти и Фредди заняли в моей душе место семьи Дэвидсонов.

Donna е mobile [15]15
  Непостоянная, ветреная женщина (итал.).


[Закрыть]
– это я. Теперь больше всего на свете мне хотелось добраться до Босса. Комплекс Электры? Может быть, но я не большая любительница психоаналитических теорий.

Ян предложил:

– Дайте-ка я взгляну на эту посудину, пока вы еще не взлетели. А то мало ли чего вы там наворотите, а потом не выберетесь…

Он открыл дверцу и забрался в кабину. Выкарабкавшись оттуда, он сообщил:

– Можете лететь, если хотите. Но послушайтесь моего совета. Там зарегистрированный передатчик. Почти наверняка где-то вмонтирован и радиомаячок, хотя я его не нашел. Заряда в «Шипстоуне» там осталось всего тридцать один процент. Так что о Квебеке советую забыть. Взлететь он взлетит, но давление воздуха в кабине вам не удастся сохранить на высоте более двухсот метров. Но что самое паршивое – терминал вызывает лейтенанта Дики!

– Значит, надо плюнуть на вызов!

– Конечно, Джордж. Но после дела Ортеги, которое слушалось год назад, теперь на всех полицейских машинах ставят взрывные устройства с дистанционным управлением. Я такого там не нашел, но это не значит, что его нет.

Я пожала плечами:

– Ян, я никогда не боялась рисковать. Может быть и похуже, если мы не избавимся от этой консервной банки, – все равно ее надо поднять, увести куда-то и бросить.

– Не торопись, Мардж, – уговаривал меня Ян. – Уж тут-то я соображаю побольше твоего – во всех этих рычажках и кнопочках. Ну-ка, ну-ка… Ага! Вот она, голубка! Стандартный военный антигравитационный автопилот. Ну что, отправим его прогуляться? Куда? Может, на восток? Он взорвется к чертям собачьим на пути в Квебек, и тогда они подумают, что вы собирались улететь домой, Джордж, а вы в это время будете тихо и спокойно посиживать себе в норке.

– Мне все равно, Ян. В норку я не полезу. Я и бежать-то согласился только потому, что должен же кто-то сопровождать Марджори.

– Сдается мне, что это она будет сопровождать тебя. Ты же видел, как она разделалась с Меллом!

– Согласен. Но я не сказал «заботиться» – я сказал «сопровождать».

– Одно и то же.

– Спорить не собираюсь. Ну, так что – запустим мы этот драндулет, в конце концов, или нет?

Я решила прервать их спор и спросила:

– Ян, скажи, а хватит заряда в «Шипстоуне», чтобы направить машину к югу – в Империю?

– Да. Но лететь тебе на нем опасно.

– Я не о том… Задай ему курс на юг и максимальную высоту полета. Тогда его, вероятно, подстрелит либо ваша пограничная охрана, либо имперская. А может, он и границу проскочит, но сработает дистанционная взрывная система. А может, у него заряда не хватит, и он взорвется сам собой оттого, что будет лететь на слишком большой высоте. Как бы то ни было – мы от него избавимся.

– Договорились, – ответил Ян, снова забрался в кабину и немного повозился с пультом управления.

Вскоре машина плавно поднялась в воздух. Ян выскочил из кабины, захлопнул дверцу и спрыгнул на грядку с высоты метра три-четыре.

Я подала ему руку:

– Ты в порядке?

– Все тип-топ. Гляди, как он полетел!

Полицейская машина быстро исчезала из виду, направляясь к югу. На ее борту сверкнули последние лучи заходящего солнца. Серебристая искорка блеснула и исчезла…

ГЛАВА 14

Мы вернулись в дом и прошли в кухню, расселись. Вполглаза поглядывая на экран терминала, все бросали взгляды друг на друга. Ян приготовил всем крепкий коктейль, и мы принялись обсуждать, что делать дальше.

Первое предложение высказал Ян:

– Мардж, если посидеть тихо и выждать, это кошмарное время когда-нибудь да кончится и ты сможешь спокойно уехать домой. Если придут еще раз, ты сможешь спрятаться в убежище. На худой конец, придется посидеть там. Ну а Джордж пока порисует тебя «ню», как Бетти просила. О’кей, Джордж?

– Было бы неплохо.

– Ну, Мардж?

– Ян, если примусь объяснять Боссу, что не смогла вернуться вовремя из-за того, что был закрыт двадцатикилометровый участок границы, он мне просто не поверит.

(Сказать им, что я – профессиональный курьер? Нет, нельзя. Пока нельзя.)

– И что же ты собираешься делать?

– Ребята, у меня такое впечатление, что и так доставила вам массу хлопот. (Ян, голубчик, похоже, ты до сих пор не оправился от шока – у тебя в гостиной был убит человек. Да, потом ты взял себя в руки и работал – ну почти как профессионал. Но все равно.) Теперь я знаю, где ваш потайной ход. Когда вы проснетесь завтра утром, очень может случиться, что меня уже здесь не будет. А потом вы сможете забыть о том, что в вашей жизни была я.

– Нет!

– Джен, когда вся эта неразбериха кончится, я вам позвоню. И обязательно приеду в гости, как только мне дадут отпуск. Но теперь мне нужно ехать и вернуться на работу. Я же все время об этом твержу!

Жанет просто не желала слушать, что я поеду одна, да еще буду пытаться пересечь границу (хотя попутчик мне был нужен, как змее туфельки), но у нее возник план.

Она решила, что мы с Джорджем вполне можем тронуться в путь с ее и Яна паспортами: я была ростом с нее, и фигуры у нас были похожи, Джордж и ростом, и комплекцией был похож на Яна. Лица были, мягко говоря, не похожи – но, положа руку на сердце, скажите, кто теперь так уж внимательно разглядывает фотографии в паспортах?

– Пользуйтесь ими, сколько будет нужно, а потом пришлете по почте, хотя неизвестно, легко ли это будет… Вы могли бы поехать в Ванкувер, а потом перебраться в Калифорнийскую Конфедерацию на правах туристов – но под нашими именами. Всю дорогу до Ванкувера вы можете спокойно пользоваться нашими кредитными карточками. А как только вы пересечете границу Калифорнийской Конфедерации, можете считать, что вы дома и – свободны. Мардж, там заработает и твоя кредитная карточка, тебе будет легче дозвониться до твоего начальника, и никакие ищейки вас не будут беспокоить. Ну как, подходит?

– Да, – согласилась я. – Думаю, проехать туда туристами будет проще и безопаснее, чем пользоваться вашими паспортами – проще для всех. Если я доберусь до места, где заработает моя кредитная карточка, – конец моим бедам.

(Я тут же наменяю наличных и уже никогда в жизни не позволю себе оказаться так далеко от дома без этого предмета первой необходимости. Деньги правят миром – особенно в Калифорнии, которая кишит взяточниками, в отличие от Британской Канады, где чиновники, увы, местами до огорчения честны.)

Я добавила:

– Пожалуй, в Беллингхеме мне будет не хуже, чем здесь. А потом нужно будет перебраться в Звездочку [16]16
  Lone Star State, или штат Одинокой Звезды – шутливое название штата Техас.


[Закрыть]
и уже там попробовать перебраться через границу, если она и там закрыта. Кстати, в новостях было хоть что-нибудь про Техас и Чикаго? Как они между собой?

– Все нормально, насколько я слышал, – ответил Ян. – Может, включить компьютер, порыться в памяти?

– Да, если не трудно, сделай это, пока я здесь. Если будет нужно, я бы могла перемахнуть из Техаса в Виксберг.

Наверняка, имея наличные, можно подняться вверх по реке. Контрабандисты только так и делают.

– Ты хотела сказать: «Пока мы здесь», – мягко поправил меня Джордж.

– Прости, Джордж, но я имела в виду сейчас именно свой маршрут. Но ведь для тебя такое путешествие будет означать, что ты будешь все дальше и дальше от Квебека. Правда, ты говорил, что вторая твоя база – в Мак-Гилле…

– Дорогая, но я не хочу ехать в Мак-Гилл. Если полиция вытворяет такие штуки здесь, где я постоянно живу, мне ничего лучшего не остается, как отправиться с тобой. Как только мы переберемся в провинцию Вашингтон или в Калифорнию, ты можешь сменить фамилию и из миссис Торми превратиться в миссис Перро – уверен, там заработают и мои кредитные карточки – и «Кленовый лист», и «Квебек кредит».

(Джордж, Джордж, как ты любезен, просто слов нет, но, когда мне нужно драпать во все лопатки, галантный кавалер мне нужен, как… ну, вы помните, как что. А мне придется в прямом смысле лететь на всех парусах – что бы там ни говорила Жанет относительно «почти как дома».)

– Джордж, звучит восхитительно. Я не имею права уговаривать тебя остаться, но должна предупредить, что я курьер по профессии и много лет путешествую одна – по всей планете и за ее пределами. Я много раз бывала на Луне и в космических колониях. Не была пока, правда, на Марсе и Церере, но в любое время могу получить задание и отправиться туда.

– Ты это к тому, что не хочешь ехать со мной?

– Нет-нет! Только к тому, что если ты отправишься со мной, то только ради твоего и моего удовольствия. И еще: как только я попаду в Империю, там я буду передвигаться сама по себе – считай, что я на работе.

Ян сказал:

– Мардж, ну позволь Джорджу хотя бы отсюда тебя вывезти и доставить в такое место, где не будет идиотских разговоров об интернировании и заработают ваши кредитные карточки.

Жанет добавила:

– Самое главное – избавиться от первого. От этого с ума можно сойти. Кстати, моей «Визой» [17]17
  Разновидность кредитной карточки.


[Закрыть]
можешь пользоваться сколько угодно. Я пока буду пользоваться «Кленовым листом». Просто запомни, что ты – Джен Паркер.

– Паркер?

– На карточке «Визы» – моя девичья фамилия. Вот, возьми.

Карточку я взяла, но решила, что воспользуюсь ей только в том случае, если кто-то будет заглядывать через плечо. По возможности я решила пользоваться пока карточками покойного лейтенанта Дики, чей кредит должен действовать еще несколько дней, а может – и недель. Мы еще немного поболтали. Наконец я решительно заявила:

– Мне пора. Джордж, едешь со мной?

Ян возразил:

– Эй, сегодня не выйдет! Утро вечера мудренее!

– Почему? Подземка работает всю ночь напролет, разве нет?

(Я прекрасно знала, что работает.)

– Да, но… до ближайшей станции – двадцать километров. А сейчас темень такая – хоть глаз выколи!

(Было бы время – я бы ему рассказала, как и почему я вижу в темноте.)

– Ян, я совершенно спокойно могу пройти такое расстояние в темноте. Если есть рейс капсулы около полуночи, у меня еще останется уйма времени, чтобы выспаться в Беллингхеме. А если граница между Калифорнией и Империей открыта, я уже утром смогу позвонить Боссу. Так ведь лучше будет, а?

Через несколько минут мы все вышли из дома. Ян явно был недоволен моим поведением: я оказалась не такой, какой он меня представлял – милым, мягким, нежным созданием, которые так нравятся мужчинам. Все-таки он сумел скрыть раздражение и поцеловал меня на прощание, когда они подвезли нас к Периметру [18]18
  Неофициальное название прямого участка границы между Канадой и США.


[Закрыть]
в районе Мак-Филлипса и высадили недалеко от станции подземки. Мы с Джорджем уселись в капсулу, отправлявшуюся в двадцать три ноль-ноль, и приготовились к путешествию через весь континент.

В Ванкувер мы прибыли в двадцать два по тихоокеанскому времени. В Виннипеге была полночь. Мы приобрели бланки, которые нужно было заполнить для получения туристских карточек, сели в шаттл до Беллингхема, заполнили бланки по пути и сунули их в компьютер для обработки на выходе. Шаттл приземлился через несколько минут. Девушка-оператор даже не удосужилась взглянуть на карточки, выпавшие из щели на панели компьютера. Только пробормотала:

– Желаю приятно провести время, – и продолжила чтение детектива.

В Беллингхеме станция шаттла находится прямо в нижнем фойе «Хилтона». Над нашими головами в воздухе парили сверкающие буквы:

УТРЕННИЙ БАР

ГОРЯЧИЕ ОТБИВНЫЕ ОБСЛУЖИВАЕМ БЫСТРО

КОКТЕЙЛИ ЗАВТРАК – КРУГЛЫЕ СУТКИ!

Джордж улыбнулся:

– Миссис Торми, любовь моя, у меня такое впечатление, что мы еще не обедали.

– Мистер Торми, ты прав, как всегда. Быка бы съела!

– Знаешь, кухня в Конфедерации не слишком изысканная, но в этой простоте есть своя прелесть – особенно когда нагуляешь аппетит. Я здесь как-то завтракал. Несмотря на вывеску, там довольно обширное меню. В общем, сама поглядишь – думаю, найдем что-нибудь, что и на вкус будет неплохо, и голод утолит.

– Джордж, ну что ты, ей-богу! Я вполне доверяю твоему вкусу. Я же ела твой супчик!

Действительно, это оказался бар – столов там не было. Но стулья были со спинками и довольно низкие – сидя на них за стойкой, не приходилось держать ноги на весу. Как только мы уселись, перед нами тут же появились стаканы с яблочным соком – для аппетита. Джордж сделал заказ, а сам вышел и зарегистрировал нас у стойки приема гостей. Вернувшись, он сообщил мне:

– Все в порядке. Можешь называть меня Джорджем, поскольку теперь ты – миссис Перро. Мы – муж и жена, имей в виду.

Он поднял стакан с соком:

– Sante, та chere femme [19]19
  Твое здоровье, моя дорогая жена (фр.).


[Закрыть]
.

Я торжественно подняла свой стакан:

– Merci. Et a la tienne, mon cher man [20]20
  Спасибо. И твое, мой дорогой муж (фр.).


[Закрыть]
.

Сок был восхитительно холодный и сладкий, как любовь. Замуж я не собиралась – хватит с меня, но Джордж вполне бы меня устроил как супруг – и понарошку, и всерьез. Но он всего-навсего был одолжен мне на время Жанет.

Наш завтрак прибыл.

Яблочный сок со льдом.

Клубника со сливками.

Глазунья с небольшим бифштексом, таким мягким, что даже нож не был нужен. Называлось это блюдо «Бифштекс под седлом».

Большие горячие бисквиты, масло «Секим», клеверный и липовый мед.

Кофе «Кона» в огромных чашках.

Кофе, сок и бисквиты все время подносили. Нам предложили еще по одной порции бифштексов, но мы отказались.

В баре было шумно, и сидели мы так, что говорить было не слишком удобно. В дальнем углу бара горел экран большого телевизора – шел непрерывный показ рекламы. Каждое объявление оставалось на экране недолго – только и успевал его прочитать, но каждое было снабжено номером, чтобы потом, если пропустил или не дочитал, можно было вызвать его из памяти компьютера на своем терминале в номере. Я лениво пробегала глазами объявления.


«Свободный корабль «Джек Пот»

набирает новую команду на бирже труда в Лас-Вегасе.

Предпочтение военным со стажем».

Неужели вот так открыто набирают команду на пиратское судно? Поверить трудно, но сомнений быть не могло.


«Курите то, что курил Иисус!

Ароматизированные сигареты «Ангел».

Неканцерогенность гарантирована».

Ну, рак-то меня не волнует, но я никогда не интересовалась ни наркотиками, ни никотином. У женщины изо рта должно пахнуть приятно.


«Спасение ожидает вас по адресу:

1208, башни Льюиса и Кларка.

Не ждите, когда Господь придет и застанет вас врасплох!

Вряд ли вам это понравится!»

А мне не понравилось объявление.


«ВЫ СКУЧАЕТЕ? ВАМ НЕЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ?

Для вас есть дело!

Мы собираемся высадить отряд первопроходцев

на девственной планете типа Т-13.

Гарантированное соотношение полов 50 х 40 х 10 + 2 %.

Средний биологический возраст – 32 ± 1.

Тест на темперамент не применяется.

Никаких ограничений, никаких взносов, никакого риска!

Корпорация по экспансии звездных систем.

Отдел демографии и экологии.

Луна-Сити, Главное почтовое отделение.

Абонентский ящик «ДЕМО»

или почтовое отделение Тихо 800—2300».

Я нажала клавишу повторного просмотра и перечитала объявление. Интересно, как бы это выглядело: завоевывать и обживать совершенно новый мир бок о бок с людьми, которые ничего обо мне не знают? Не знают, что я такое, или им все равно. Мои незаурядные способности могли бы помочь мне занять неплохое положение – уж «шестеркой» я бы там не была, это точно – но, увы, только до тех пор, пока я эти способности не продемонстрирую открыто…

– Джордж, взгляни-ка.

Он посмотрел.

– Ну и что?

– А неплохо было бы, а?

– Нет, Марджори. По шкале «Т» любая планета после цифры «восемь» означает большой денежный взнос, наличие кучи сложного оборудования и обмундирования, и туда берут только опытных колонистов. Врут они все. А уж «13» – это просто экзотический способ самоубийства.

– А-а-а…

– Ты лучше вот это прочитай, – предложил он.


«В. К.!

Составь завещание. Жить тебе осталось неделю.

А. С. Б.».

– Джордж, ты думаешь, это так и есть – какому-то В. К. угрожают? В передаче рекламы по государственному телевидению?

– Не знаю. Может, это и не так просто засечь. Забавно, что будет завтра. «Шесть дней»? А потом – «пять»? И что ожидает этого злополучного В. К.? Кирпич на голову? Или падение курса акций? Или это такой таинственный вид рекламы?

– Не понимаю.

Я попыталась как-то соединить прочитанное с нашей ситуацией.

– Джордж, а тебе не кажется, что эта угроза по телевидению гораздо серьезнее, чем может показаться на первый взгляд?

– Хочешь сказать, что все новости, которые мы слушали, – вранье и на самом деле никого не убивали?

– Ой, даже не знаю, что сказать, Джордж.

– Марджори, доля юмора тут есть, безусловно, – в том, что три различные группировки готовы взять на себя ответственность за происходящее, из чего ясно, что две из них пытаются одурачить весь мир. Но мне почему-то кажется, что сообщения о террористических актах – не вранье. Как с любой уткой, должен быть некий верхний предел допустимого обмана. И по времени, и по количеству убитых. Слишком много всего – слишком много мест, где происходили убийства, слишком широко это все распространилось по планете и за ее пределами, чтобы это было шуткой. В противном случае со всех сторон посыпались бы опровержения. Еще кофе?

– Спасибо, больше не хочу.

– Еще чего-нибудь?

– Нет-нет, ничего. Еще один бисквит с медом – и я лопну.

Снаружи дверь номера выглядела совершенно обычно – номер 2100, ничего особенного. Но, войдя внутрь, я воскликнула:

– Джордж, зачем?

– У новобрачной должен быть только такой номер.

– Красиво. Шикарно, я бы сказала. Но зачем тратить такие деньги! Ты и так уже успел превратить деловую поездку в пикник. Но если ты хотел, чтобы ночью я вела себя, как подобает новобрачной, тебе не следовало пичкать меня этими лошадиными бифштексами и такой кучей горячих бисквитов. Я переела, дорогой. Мне стыдно. Я ужасно выгляжу.

– Ты выглядишь превосходно!

– Джордж, милый, не шути со мной, пожалуйста, не нужно, умоляю! Ты ведь давным-давно все про меня понял – тогда, когда я убила полисмена. Ты знаешь, кто я такая.

– Красивая, обаятельная и смелая женщина.

– Не надо. Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Ты же профессионал, специалист. Ты раскусил меня, Джордж.

– У тебя усилены двигательные реакции. Это я понял.

– Значит, тебе ясно, кто я такая. Нет нужды скрывать. Меня готовили много лет. Я отлично умею скрывать свои способности, но этому негодяю не следовало целиться в Жанет!

– Не следовало, верно. И за то, что ты сделала, я навечно у тебя в долгу.

– Серьезно, Джордж? Знаешь, мне показалось, что Ян был не в восторге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю