355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Великий потоп » Текст книги (страница 7)
Индиана Джонс и Великий потоп
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:15

Текст книги "Индиана Джонс и Великий потоп"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Пока лифт поднимался, Инди в голову вдруг пришла светлая мысль. В самом деле, это же очевидно! Надо только добиться согласия Шеннона, а это будет не так уж трудно.

– Слушай, Фрэнки, я сегодня познакомился с молодой дамой – мисс Заболоцкий. Ты не знаешь, в какой комнате она остановилась?

– Само собой, – ухмыльнулся парнишка. – Они с отцом занимают номер прямо над вами.

Лифт остановился, и они направились по коридору в сторону апартаментов Инди.

– Джек, а почему бы тебе не отправиться в Турцию вместе со мной?

– Ты хочешь, чтобы я поехал в Турцию?

– Почему бы и нет? Лучшего убежища тебе не найти. Опять же, не забывай, что Екатерина будет с нами.

– Это верно. Над этим определенно стоит поразмыслить – то есть, если Заболоцки согласится взять меня.

– Если они хотят, чтобы я поехал, – Инди открыл дверь, – то должны взять и тебя. Просто и ясно.

– Великолепно! – хлопнул Шеннон друга по спине. – Ты настоящий друг.

– А ты сомневался? Пошли. Давай переоденемся и поднимемся к ним поболтать.

ГЛАВА 10. ПОСПЕШНЫЙ ОТЪЕЗД

Дожидаясь лифта, Катя беспокойно притопывала. Стрелка указателя над дверью поднялась от первого этажа до третьего и остановилась. Затем вновь послышалось завывание двигателя, и стрелка двинулась к четверке.

Катя даже не пыталась спорить с отцом. Все попусту. Он упрям, и всегда настоит на своем. Вот только непонятно, почему его отношение к Инди переменилось столь внезапно. Быть может причина в случайно оброненном слове или выражении лица, когда она держала Ковчегово дерево. Не мог же отец поставить крест на Инди без всякой причины!

Наконец, дверь со скрипом отворилась, и лифтер кивнул им, оказавшись тем самым пареньком, который провожал ее до комнаты в тот вечер, когда Катя брала Ковчегово дерево из сейфа.

– Позвольте вам помочь, мисс Заболоцки!

– Нет, спасибо, мне не тяжело.

Весь ее багаж сводился к сумочке и саквояжу. Отец нес сумку с Ковчеговым деревом и чемодан. За остальной кладью можно будет послать коридорного, рассчитываясь за постой.

Когда дверь закрылась и лифт поехал вниз, Катя ощутила на себе взгляд лифтера и укоризненно посмотрела на него, чтобы дать понять, что не любит, когда ее разглядывают.

– Мисс Заболоцки!

– Слушаю, – напряженно отозвалась она, мысленно приказав: «Ни слова о позавчерашней встрече!»

– Тут о вас только что спрашивали.

– Кто?

– Мистер Джонс.

– Когда он приходил?

– Он и сейчас здесь.

– Где?

– Катя, хватит уже! – вмешался Заболоцкий. – Нам больше не о чем с ним говорить. Это лишь осложнит ситуацию.

– Но, папа, что ты имеешь против него?

– По-моему, он оказывает на тебя дурное влияние.

Катя испытывала искушение напомнить ему, что все маленькие девочки взрослеют, как он сам выразился, но вряд ли стоит делать это при лифтере.

Дверь открылась. Заболоцкий подхватил свой чемодан и повел Катю к стойке портье.

– Мистер Джонс огорчится, – провожая их взглядом, пробормотал под нос Фрэнки. – Это уж верняк.


* * *

Глядя на Шеннона, Инди старательно сдерживал смех: брюки оказались ему чересчур коротки, зато рубашка не в меру просторна.

– Ладно, сойдет на первое время, пока не удастся раздобыть тебе что-нибудь по размеру. Пошли наверх.

Выйдя в коридор, они вызвали лифт.

– На этаж выше, – распорядился Инди.

– Вы собираетесь навестить мисс Заболоцки? – скроил кислую мину Фрэнки.

– А что в этом плохого?

– Да так. Они выписались минут пятнадцать назад. Уехали.

Инди задержал закрывающуюся дверь лифта.

– Они не сказали, с чего вдруг такая спешка?

– Нет, сэр, но по-моему, мистер Заболоцки чего-то боится.

– Не знаешь, куда они поехали?

– Они не сказали, но по-моему, на вокзал.

– Спасибо.

Инди и Шеннон быстро вернулись в номер.

– Интересно, чего они испугались? – спросил Шеннон.

– Так давай выясним! Я укладываюсь, и через пять минут можно выходить.

– Но у меня никакого багажа! – возразил Джек.

– Вот и хорошо! Поможешь нести мой.

Катя мрачно смотрела в окно. Кондуктор уже объявил, что посадка кончается. Инди следовало бы сидеть сейчас здесь, но теперь слишком поздно. Они уехали без него, а это равнозначно заявлению, что он им не подходит.

Подобный оборот событий заставил Катю взглянуть на экспедицию по-новому. Если она ошиблась насчет Джонса, то могла заблуждаться во всем. Быть может, она сочла Инди подходящим для экспедиции лишь благодаря его молодости и привлекательности – именно по той причине, которая заставила отца отвергнуть его кандидатуру. В таком случае и видение о возвращении отца в Турцию и восхождении на Арарат возникло из-за Катиной осведомленности о его страстном желании попасть туда. Быть может, способность к предвидению – просто миф.

А что, если Ковчегово дерево – всего-навсего обугленное полено, а все ее видения – продолжение детских фантазий? А если никакого Ковчега не существует и вовсе? Но папа не стал бы лгать. Он видел Ковчег. Вот разве что…

В рассказе отца есть что-то настораживающее – будто концы с концами слегка не сходятся. Только Катя никак не могла уловить, в чем же именно.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что шансы найти Заболоцкого с дочерью ничтожны. Приближался первый летний выходной, и на вокзале было буквально негде яблоку упасть, словно все жители Чикаго сговорились покинуть город одновременно.

– Если мы не найдем их в ближайшие пять минут, я бы предложил просто запрыгнуть на поезд и мотать отсюда, – сказал Инди.

– Давай хотя бы купим мне какую-никакую одежонку, – взмолился Шеннон. – Опять же, мне надо сходить в ночной клуб и раздобыть денег. Не могу же я уехать с пустыми руками.

– Джек, не валяй дурака! – Они шагали по платформе между двух поездов, оглядывая спешащих на посадку пассажиров. – Если ты заявишься в ночной клуб, можешь заранее считать себя покойником. А вещи можно купить и в любом другом городе. Одежду продают не только в Чикаго, знаешь ли.

Шеннон пропустил саркастическое замечание Инди мимо ушей.

– Капоне с подручными, должно быть, залегли на дно. Они меня не тронут.

– Хм, Джек, насколько я помню, Капоне говорил, что если играешь не по его правилам, он опускает занавес. Я ему как-то верю. По-моему, он всегда держит слово, когда речь заходит об искоренении врагов.

– Тогда не знаю, Инди, – развел руками Шеннон. – В таком случае, куда ехать? В Нью-Йорк?

– Черта лысого в Нью-Йорк! Если уж ты на мушке, то Нью-Йорк ничуть не лучше Чикаго. А то и похуже.

– Нет, вы только послушайте! Ты говоришь, будто сам из Шеннонов. Боже, я все-таки тебя испортил.

– Да заткнись ты, Джек! У меня свои счеты с гангстерами, и тебе это прекрасно известно.

В свое время Инди без утайки поведал Шеннону о Джулиане Рее – нью-йоркском букмекере, промышлявшем темными делами. Тот организовал тотализатор, поставив против возвращения полковника Фосетта с доказательствами существования затерянного города в джунглях Амазонки. Позднее Инди довелось выяснить, что его же собственный руководитель Виктор Бернард – одержимый игрок, объединивший усилия с Реем, дабы помешать Инди добраться до Амазонки. Бандитам Рея и самому Бернарду едва-едва не удалось довести свой план до воплощения.

– Раз Нью-Йорк для нас закрыт, куда же нам деваться? – вопросил Шеннон, будто кроме Нью-Йорка, податься больше некуда.

– У меня есть идея. Не двинуть ли нам на Верхний полуостров Мичигана? Ну, тот, что на противоположном конце озера. Снимем на время лесную хижину.

– Ага, а на хлеб чем будем зарабатывать? Дрова рубить, что ли? Выбрось это из головы. Ты меня знаешь, я создан для городской жизни.

Инди хотел было предложить Шеннону привыкать к жизни на лоне природы, как заметил знакомое лицо. Сквозь толпу пробирался один из подручных Капоне, избивший его в тюрьме.

– Глянь-ка туда. Слева, у следующего вагона.

– Вижу. А возле поезда с другой стороны маячит его приятель. Предлагаю показать им затылок, и ходу отсюда!

– Хорошая мысль.

Они повернули на сто восемьдесят градусов и зашагали скорой, но неспешной походкой, чтобы не привлекать излишнего внимания. Дойдя до конца поезда, они перешли на другую колею, где с шипением распускал пары готовый вот-вот тронуться паровоз.

– Посадка заканчивается! – прокричал кондуктор, протараторив список остановок по пути на восток. Пунктом назначения оказался Нью-Йорк.

Пока Инди с Джеком шли по платформе, поезд тронулся. Если Заболоцкий вознамерился отправиться в Турцию хоть с археологом, хоть без, то им с Екатериной разумнее всего ехать в Нью-Йорк. Впрочем, русский доктор и его экспедиция отошли на второй план; сейчас Инди занимало лишь спасение собственной жизни.

– Стой! – ухватил его за руку Шеннон. – Новая неприятность.

Инди не сразу разглядел на забитой народом платформе, о ком идет речь. На сей раз впереди показались не бандиты Капоне, а головорезы-близнецы. И настроены они были отнюдь не на дружескую беседу.

Инди с Шенноном снова развернулись и попытались затеряться в толпе.

– Напрасно мы оставили плащи в номере, – заметил Шеннон. – Можно было попытаться договориться.

– Мне почему-то кажется, что с такими не договоришься. Кто бы они ни были, мне они не по душе.

Искоса оглянувшись, Инди обнаружил, что близнецы идут по пятам. И тут впереди замаячили люди Капоне. Один указал рукой на Шеннона, и оба гангстера сорвались на бег.

– Джек, по-моему, мы попали в большую передрягу. – Поезд тем временем уже набирал ход. Вот-вот мимо промелькнет последний вагон, а с ним умчится прочь и последняя надежда. – На поезд! – выкрикнул Инди.

Они ринулись за последним вагоном, на бегу размахивая сумками. Инди подскочил, уцепился за поручень, швырнул сумку на площадку вагона и протянул руку Шеннону. Тот несся за поездом, а близнецы преследовали его по пятам. Свесившись наружу, Инди вытянул руку как только мог. Со второй попытки сцепившись с Джеком пальцами, Инди перехватил его за ладонь и рывком вздернул на нижнюю ступеньку вагона.

Один из бандитов Капоне бросился к поручню в тот самый миг, когда такая же идея пришла в голову одному из бежавших ему наперерез русских. Столкнувшись в воздухе, оба рухнули на платформу, заодно повалив и своих спутников.

– До встречи, ребята! – помахал им Инди, вовсе не придавая собственным словам буквального значения. Но в отношении русских они оказались пророческими. Ему еще доведется с ними встретиться.


* * *

Катя с покинутым видом сидела у окна, когда вдруг увидела соотечественников, собиравшихся сесть в соседний вагон.

– Папа, смотри, опять эти близнецы!

– Только этого нам и не хватало, – буркнул он.

Близнецы пока не причинили никакого вреда; более того, вообще не предпринимали никаких действий – но папа все-таки прав. Они наверняка большевистские шпионы.

Вдруг, к великому изумлению Кати, один из братьев указал куда-то вдоль платформы, и они устремились в том направлении, так и не сев на поезд. Катя вытянула шею, пытаясь что-нибудь разглядеть.

– Что они делают? – не утерпел отец.

– Не пойму.

Поезд тронулся. Неважно, что именно отвлекло преследователей; важно, что это все-таки произошло. Еще секунд десять, и о них можно позабыть.

– Там Инди! – чуть ли не прокричала Катя. – Это он!

Инди и еще кто-то бежали за поездом, а близнецы гнались за ними. Плюс двое других, только с противоположной стороны. Катя просто не могла поверить своим глазам. Откуда они узнали об Инди, и откуда взялись двое других преследователей? А если уж на то пошло, кто это с Инди? Катя заметила его лишь мельком, но этот человек показался ей знакомым.

Подняв окно, она попыталась высунуть голову, но щель была чересчур узка. Прижав щеку к стеклу, Катя изо всех сил вглядывалась, но ни Инди, ни его товарища не увидела.

– Что случилось? – спросил отец.

– Не знаю. Нет, вон же они!

– Кто?

– Близнецы. Они не успели. Мы от них избавились.

– А Джонс?

– Я не вижу его, папа. По-моему, он на поезде. С ним был еще один человек, вроде бы знакомый. А, знаю! Мы встречались в церкви. Это Джек – тот, что играл на трубе.

– Не нравится мне это, совсем не нравится.

– Папа, разве ты не понимаешь? Так было предначертано. Они должны были избавить нас от большевиков.

Хоть отец и осторожен, Катины слова заставили его задуматься.

– Подожди, сейчас вернусь, – он взялся за ручку двери.


* * *

– Знаешь, Инди, просто ужасно, что этот поезд не довезет нас до Верхнего полуострова Мичигана, – заметил Шеннон, в поисках свободных мест шагая по проходу следом за Инди.

– Да ладно тебе, ладно! Значит, мысль была не так уж хороша. По крайней мере, это была хоть какая-то цель.

Вдруг Инди остановился настолько внезапно, что Шеннон с разгону налетел на него. Только что вошедший в вагон Заболоцкий стоял всего в пяти футах от них, глядя прямо на Инди. На лице его не было ни малейшего следа удивления.

– Мы то и дело натыкаемся друг на друга, – заметил Инди.

– Точно! – согласился Шеннон, не сообразивший, что Инди обращается не к нему.

– Что вы тут делаете? – спросил Заболоцкий.

– Сию секунду мы с Джеком пытаемся найти свободные места.

Заболоцкий торжественно кивнул и поверх плеча Инди поглядел на Шеннона.

– Мы с вами встречались на днях. Вы в церкви говорили с моей дочерью.

– Верно, – оживился Шеннон. – Она с вами?

В его голосе прозвучала такая страсть, что Инди одарил друга сердитым взглядом.

– Не хотите ли составить компанию нам с дочерью в нашем купе?

– Мне это по душе, – откликнулся Шеннон.

Едва Заболоцкий удалился на пару шагов, Инди обернулся к Джеку и прошипел:

– Поумерь свой пыл!

Добравшись до купе, Заболоцкий вошел первым и придержал дверь открытой для гостей.

– Полагаю, вы оба помните Екатерину.

«Да разве ее забудешь?» – мысленно отозвался Инди. Залившись румянцем, девушка переводила взгляд с одного на другого.

– Я вижу, вы успели на поезд, – ее взгляд был устремлен на Шеннона. – Как поживаете, Джек? Я на знала, что вы знакомы.

– Мы знакомы, – Джек не отрывал глаз от Кати.

– Да уж, нам пришлось основательно пробежаться за поездом, – заметил Инди, усаживаясь напротив Кати. Шеннон хотел сесть с ней рядом, но Заболоцкий направил его в сторону Инди. «Шеннон, да угомонись же ты!» – мысленно воззвал Инди, когда Заболоцкий сел рядом с дочерью.

– Вы решили уехать досрочно, как я погляжу. – Не дождавшись ответа Заболоцкого, Инди продолжал: – Полагаю, это как-то связано с этими плешивыми близнецами, верно?

– Они большевистские шпионы. Соколы Троцкого. Никак не хотели отвязаться от нас.

– Мы бы связались в вами из Нью-Йорка, – вставила Катя.

Инди кивнул, про себя усомнившись в ее словах – ведь он так и не сказал им, где его найти.

– Мы рады, что вы здесь. Правда, папа?

Заболоцкий лишь молча смотрел на них. Инди откашлялся.

– Я не в восторге от политических баталий с большевиками, а вот мой друг мог бы вам помочь. Верно, Джек?

– Как ты сказал, Инди? – Шеннон никак не мог отвести глаз от Кати.

– Я сказал, что ты можешь взять вопросы безопасности на себя.

– А, да. Разумеется.

– Почему это вы решили, что я возьму вас обоих на Арарат? Видите ли, мы ведь не в увеселительную прогулку отправляемся.

– Потому, что вам нужен археолог, а время на поиски у вас почти вышло. Кроме того, у вас имеются противники, и вам нужна защита. Тут в дело вступает Джек.

Инди понятия не имел, осталось ли у Заболоцкого время, но говорил уверенным тоном, надеясь, что его обостренное чутье не ускользнет от внимания отставного военного.

Заболоцкий обратил взгляд на Шеннона, теперь изо всех сил старавшегося смотреть только на него.

– По-моему, он и себя-то не сможет защитить, не говоря уж о других.

– Шутите?! – возмутился Инди. – Я знаю, вы жили в Сан-Франциско, но вы не могли не услыхать о знаменитой шайке Шеннонов из Южной стороны Чикаго.

Заболоцкий пришел в замешательство.

– По-моему, я слышала о них, папа, – Катя улыбнулась Шеннону.

– Джек – один из братьев Шеннон. По части защиты он большой дока.

– Папа, защита нам понадобится, – вкрадчиво заметила Катя. – Ты сам говорил, что дело это опасное.

Заболоцкий немного поразмыслил, потом подался вперед и похлопал дочь по колену.

– Ладно, мы берем вас обоих. Лишняя пара рук нам не помешает.

Инди и Шеннон не отрывали глаз от ладони, покоившейся на Катином колене, и оба думали об одном: каждому хотелось, чтобы это была его ладонь.

ГЛАВА 11. БАЗАРНАЯ КРУГОВЕРТЬ

Стамбул, две недели спустя

– Nefis… simit, simit!

Эти слова еще не отзвучали в ушах Инди, когда он проснулся и повернулся в постели. Крики доносились откуда-то с улицы.

– Проснулся? – спросил Шеннон.

– Да вроде бы.

– Ты только полюбуйся! – Шеннон лег животом на подоконник.

За окном, четко обрисованные на фоне алого рассветного неба, виднелись силуэты храмов и минаретов Стамбула. Это зрелище никого не оставило бы равнодушным, но в данный момент Шеннон заинтересовался отнюдь не им.

– Nefis… simit, simit!

На противоположной стороне улицы из нескольких окон на веревках опускали корзинки поджидавшему внизу торговцу вразнос. Тот снимал с палки что-то вроде бубликов и раскладывал их по корзинкам.

– Ты разбудил меня только для того, чтобы я мог поглядеть на это?

– Что он продает? – осведомился Шеннон.

– Не знаю. Наверное, simit. Какие-то булки.

Тут Инди углядел в соседнем доме мальчонку, спускавшего из окна ведерко.

– Что это? Bu nedir?

Мальчик повернул голову и смерил Инди озадаченным взглядом.

– А, Англия! Который час?

– Весьма ранний. Что он положил к тебе в ведерко?

– Доброе утро. Как вы сегодня поживаете? – медленно, с сильным акцентом проговорил по-английски паренек. – Турция красивый? Да?

– Он уклоняется от прямых ответов, – рассмеялся Шеннон.

Вдруг в окне мелькнула рука, утащившая мальчонку в комнату. Через мгновение оттуда высунулась девочка лет одиннадцати-двенадцати и принялась вытаскивать ведерко наверх. Потом с улыбкой посмотрела на Инди.

– Мой братишка знает по-английски только отдельные фразы. Вы хотели бы попробовать simit к завтраку?

– А что это?

– Горячая булочка. Очень вкусная. Вам понравится.

– Жаль, что у меня нет корзинки!

Девочка втащила ведерко в окно.

– Ничего страшного. Я принесу их к вашей двери.

– Тебе вовсе незачем так утруждаться.

– Нет, есть зачем! Вы misafir.

– Ладно! Tesekkur ederim. – Инди спрыгнул с подоконника. – Сейчас доставят завтрак.

– Что ты ей сказал? – поинтересовался озадаченный Шеннон.

– Она хочет принести нам свои булочки, потому что мы гости. Я сказал ей «спасибо».

– Так ты еще и по-турецки говоришь?

– Изъясняюсь, – уточнил Инди, натягивая брюки.

– Научи меня чему-нибудь!

– Хорошо. Turkce bilimiyorum.

– Тьюрк-кех били-мий-орум, – старательно выговорил Шеннон. – А что это значит?

– «Я не говорю по-турецки».

– О, замечательно! Это на случай, если у кого-нибудь возникнут сомнения, верно?

– В самую точку.

Минуты три спустя раздался стук в дверь. Когда Инди открыл, на пороге показалась давешняя девочка. В руках у нее был поднос с чаем и simit – горячими турецкими бубликами, посыпанными кунжутным орехом. Одета она была в поношенное, но опрятное платьице, а ее длинные черные волосы были аккуратно заплетены в косу.

– Надеюсь, вам в Турции нравится, – сказала турчаночка, поставив поднос.

Инди поблагодарил ее и протянул горсть мелочи, которую девочка тут же ссыпала в кармашек.

– Как тебя зовут? – спросил Шеннон.

– Секиз.

– Но ведь это число! – удивился Инди.

– Да, конечно. Восемь, потому что я в семье восьмая.

– Куча ребятишек, – заметил Шеннон.

– Одиннадцать человек.

– Ты ходишь в школу? – поинтересовался Инди.

– Нет, сейчас не получается. Я работаю в кожевенной лавке отца на базаре.

– А ботинки у вас есть? – оживился Шеннон. – Мне нужна пара ботинок.

– Нет, ботинки в другом ряду. Мы продаем сумки. И шьем тоже.

– Тебе нравится твоя работа?

Девочка пожала плечами.

– Я стану гидом, когда вырасту. Если хотите, могу рассказать вам про все достопримечательности.

Вдруг позади девочки беззвучно появилась Катя, будто сгустившееся из воздуха привидение.

– Я не помешала?

– Нет, входи, – отозвался удивленный Инди.

За время поездки она и парой слов не перемолвилась ни с ним, ни с Шенноном – почти постоянно держалась поближе к отцу, а во время морского круиза от Нью-Йорка до Афин подолгу просиживала в одиночестве в своей каюте. Попытки Инди разговорить ее обычно кончались тем, что она удалялась под тем или иным благовидным предлогом. Шеннон преуспел в сближении с ней ничуть не больше, и был весьма огорчен ее неразговорчивостью.

– Мы просто наслаждаемся завтраком и непринужденной беседой, – сообщил Джек. – Это Секиз. Она живет в соседнем доме.

– Gunaydin, – улыбнулась Катя девочке.

– И тебя с добрым утром, здрассь, – ответила Секиз.

Катя рассмеялась и обернулась к мужчинам.

– Я только хотела сообщить вам обоим, что мы с папой собираемся уладить дела с бумагами и транспортом. Он надеется покончить с бюрократией сегодня же, в крайнем случае, завтра.

– Потрясающе! – провозгласил Инди.

Ему хотелось осмотреть Стамбул, но куда сильней было желание тронуться в путь как можно быстрее. Они и так задержались в Афинах на пять дней, потому что Заболоцким вздумалось погостить у живущих там родственников. Инди с Шенноном коротали время, целыми днями блуждая по городу, а вечера просиживали в тавернах, потягивая узо; этот напиток всякий раз наводил их на воспоминания об инциденте, происшедшем лет пять назад, когда они вместе побывали в Греции. Они поднимали тосты за Грецию, за дружбу, за таинственную Екатерину и за воссоединение семейства Заболоцких. Бесконечное Воссоединение, как они окрестили его между собой.

Но оно все-таки кончилось, и теперь все оказались в Стамбуле. Впрочем, это вовсе не означало готовности экспедиции к восхождению на Арарат. Необходимо не только получить разрешение, но еще и пересечь чуть ли не всю страну. Турция формой напоминает подошву, и Стамбул расположен у ее носка, а Арарат – возле пятки.

– Вам помочь? – чуточку помешкав, справился Инди.

– Папа сказал, что лучше нам пойти вдвоем, чтобы не устраивать излишней толкотни и суматохи, – застенчиво улыбнулась Катя. – Я доложу обо всем за обедом. – Она перевела взгляд на Шеннона. – Вам обоим.

– Ты скажи, как нам повезло, – изрек Инди, когда она удалилась. – Нынче вечером мы узнаем всю подноготную турецких чинуш!

– Ну, по крайней мере, она выглянула из своей скорлупы, – вымолвил Шеннон. – Это вселяет в меня надежду.


* * *

А через дорогу от гостиницы стоял турок с густыми черными усами от уха до уха. Слушая оживленную беседу группки мужчин у входа в кофейню, он лакомился бубликом и наслаждался перипетиями спора. Собравшиеся полемизировали о необходимости перехода от арабского алфавита к латинскому и преимуществах перевода страны в разряд западных. Хасан – так звали усача – с радостью отметил, что поначалу большинство спорщиков выступали за модернизацию, но теперь, когда она пошла полным ходом, запоздало спохватились. Хоть он и сам учился в Лондоне, но остался душой верен османским обычаям и не одобрял перемен, сотрясавших Турцию уже несколько лет подряд. Он сам пал жертвой этих перемен, однако твердо намерен был дать им отпор.

Тут его внимание отвлекло появление в дверях отеля пожилого мужчины в сопровождении девушки. Кивнув другому усачу, стоявшему в проеме дверей ярдах в пяти от него, Хасан проводил взглядом иностранцев и увязавшегося за ними человека. Необходимо подождать и выяснить, что чужаки собираются предпринять. Он несколько дней спокойно прождал их прибытия; несколько лишних минут или даже часов дела не решат. План готов. Остается лишь решить, как и когда он будет приведен в исполнение.


* * *

После завтрака Инди с Шенноном направились на Крытый базар, являвший собой сущий лабиринт крохотных лавок, кофеен, мечетей и ремесленных лавок. Едва миновав ворота, они прошли под огромным золотым геральдическим щитом, оставшимся здесь от времен Османской империи, будто в напоминание, что старые обычаи еще свежи в памяти. Несмотря на извилистость и тесноту торговых рядов, на рынке царил строгий порядок. Один ряд занимали десятки медников; в другом можно было приобрести только подержанные Кораны, и ничего более. Дальше всеми цветами радуги пламенели тысячи ярдов разнообразных тканей. И так ряд за рядом – там шеренги прилавков, заваленных стопками овчины, тут переулок браслетов и бус; а вот единственный в мире лотошный ряд, торгующий исключительно портретами Мехмеда Завоевателя.

– Помнится, Заболоцкий заявлял, что это не увеселительная прогулка, но я не могу отделаться от ощущения, что приехал отдохнуть, – хмуро буркнул Шеннон.

– Наслаждайся, пока есть возможность.

– Да не по душе мне быть туристом! Вот если бы с Катриной… Тогда я не против.

Порой Шеннон капризничал, как ребенок, но в таких случаях Инди просто не обращал на друга никакого внимания. Инди тоже не терпелось тронуться в путь, но и Стамбул его вполне устраивал. Это трепетный, дружелюбный город, хоть и кажущийся западному человеку несколько путаным и суматошным. В каком-то смысле он более доступен для чужестранца, чем североевропейские города. Здешние жители куда охотнее задерживаются, чтобы ответить на вопрос, даже если ответ им неведом, а заодно почти каждый считает долгом задать пару вопросов от себя. Им даже в голову не приходит, что приезжий может знать их язык, и потому бывают рады всякой его попытке заговорить по-турецки. Инди довелось посетить Турцию в отрочестве, и его весьма утешило, что в этом отношении страна ничуть не переменилась.

Добравшись до сапожного ряда, Шеннон застыл, воззрившись на бесконечный строй ботинок. В конце концов их с Инди заманили в одну из лавок на чашку мятного чаю, и пока пожилой владелец примерял Шеннону ботинки, его сын пытался сбыть какой-нибудь товар Инди. Не заметив во взгляде клиента ни малейшего интереса, черноглазый юноша вместе с табуретом подвинулся поближе к нему и намекнул на возможность приобрести особые ботинки.

– Вот видите, внутри лишний слой кожи, где вы можете спрятать вещи, не предназначенные для взгляда таможни. Понимаете?

Инди никак не мог взять в толк, что же можно спрятать в ботинке от таможенников.

– Ну-ка, растолкуй!

– Я сразу подумал, что вас это заинтересует. Видите ли, я могу зашить в подкладку пакетики с порошком, и вы сделаете большие деньги, когда вернетесь в свою богатую страну. Понимаете?

– С каким еще порошком?

– С героином. Ну, знаете, из мака.

– Нет, спасибо, – Инди отставил чашку. – Джек, перед покупкой убедись, что в твоих новых ботинках нет двойной подкладки.

– Как раз это меня в данный момент не тревожит, – откликнулся Шеннон. – Они не шьют ботинок двенадцатого размера.

Но юный сапожник не собирался отступать.

– Поглядите-ка на это. – Показав Инди подошву ботинка, он повернул каблук, и оттуда выскользнуло трехдюймовое лезвие.

– Вот это уже интереснее, – Инди осмотрел каблук. – Вы можете проделать то же с моим каблуком?

– Не успеете и глазом моргнуть, – улыбнулся юноша.

Минуты через три они перешли в другую лавку, из нее в третью – пока не отыскали ботинки Шеннону по ноге. Всякий раз их потчевали чаем, а когда Шеннон, наконец, сделал свою покупку, вокруг собралась целая свита зевак, следивших за каждым их движением.

– Похоже, сегодня мы в центре внимания, – отметил Шеннон.

– Не каждый день им доводится видеть длинных, тощих и рыжеволосых парней.

– Пожалуй. Жаль, корнета со мной нет! Я бы с головой окунул их в чикагский джаз.

– Это уж точно! Давай-ка поищем ресторан.

Они двинулись вперед, а зеваки следом.

– Как по-твоему, нас ждут неприятности? – бросив взгляд через плечо, спросил Шеннон.

– Не-а. Они просто праздные зеваки, вот и все. На рынке вполне безопасно.

– Тогда зачем тебе кнут и револьвер, да еще и ножик в каблуке?

– Только на случай, если я заблуждаюсь, – Инди обернулся, и все воззрились на него, будто на заезжего фокусника. – Есть на Крытом базаре хороший ресторан? – обратился Инди к ближайшему зеваке, мускулистому черноглазому человеку лет под сорок, лицо которого с выдающейся челюстью и орлиным носом украшали широченные усы, переходившие в бакенбарды.

Турок задумался, и на пару секунд воцарилась тишина. Затем кто-то подал реплику, и внезапно все разом загомонили, будто выбор ресторана – предмет серьезного диспута. Наконец, спрошенный взмахом руки велел всем замолчать.

– Меня звать Хасан, – с акцентом сказал он по-английски. – Я провожу вас в очень хороший ресторан на улице Кофеен.

Поначалу Инди удивился: неужели тому больше нечем заняться? – но тут же сообразил, что судить здешних людей по своим западным меркам неразумно.

– Ладно, пошли!

Прокладывая путь по рынку, Хасан поинтересовался, для чего они приехали в Турцию.

– Собираемся взобраться на гору, – небрежно сообщил Инди.

– А зачем это вам? – не унимался Хасан.

– Хотим глянуть на корабль, – усмехнулся Инди.

– Инди! – укоризненно окликнул его Шеннон.

– Что случилось? – вполголоса осведомился Инди.

– Вокруг слишком много глаз и ушей.

Дойдя до ресторана, Инди полез в карман, но Хасан вскинул руки и затряс головой.

– Никакой платы! Вы наши гости.

– Tesekkur ederim, – Инди приподнял шляпу.

В обеденном зале свободных мест не нашлось, поэтому они сели за столик на открытом воздухе.

– Отличный мужик этот Хасан.

– Не возьму в толк, – Шеннон пригладил пятерней свои медные волосы.

– Чего?

– Куда он метит. Не верю я ему.

– Почему это?

– Взгляд у него недобрый.

– Джек, кончай! Просто ты еще не привык к туркам.

Шеннон обвел взглядом скопление лавок окрест и запруженную народом улицу.

– Нет, ты пойми меня правильно: мне здесь нравится. Базарная круговерть мне по нутру. Но подозрительного типа я распознаю с первого взгляда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю