355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Великий потоп » Текст книги (страница 13)
Индиана Джонс и Великий потоп
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:15

Текст книги "Индиана Джонс и Великий потоп"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

– Потрясающе! Какая компания!

Он будет наверху раньше янычаров, вот только неизвестно, долго ли сможет сдерживать их натиск, когда вылезет из колодца. И тут же Инди понял, что восхождение займет больше времени, чем он рассчитывал. Не стоило следовать путем Омара и Ахмета. Вырезанные ими ступеньки оказались мельче и разделены большими интервалами, потому-то Омар и закончил работу раньше Шеннона. Но теперь ненадежность опоры замедляла продвижение Инди.

Он был уже на полпути вверх, когда вдруг соскользнула правая нога, а вслед за ней и левая. Инди повис на руках, дрыгая ногами, и тотчас же увидел, что ближайший янычар пытается ухватить его за лодыжку. Тут ему удалось вставить носок одной ноги в одно углубление, а янычар, промахнувшись мимо ноги Инди, уцепился за другое.

– Это мое! – рявкнул Инди, изо всех сил припечатав подошвой ладонь преследователя. Янычар зарычал и отдернул руку, отклонившись от стены. Инди только этого и ждал. Лягнувшись, он попал янычару каблуком в грудь, и тот сорвался, сбив еще двух поднимавшихся следом товарищей. Они рухнули на дно колодца, будто вопящие костяшки домино.

– Оказывается, это не так уж трудно, – Инди мысленно поздравил себя с победой.

И тут же в стену над головой, порезав ему лоб, вонзился клинок. Чувствуя, как по щеке струится кровь, Инди обернулся и увидел, что противоположная стена покрыта размахивающими саблями янычарами.

Инди со всей возможной быстротой устремился вверх по стене, больше не волнуясь о глубине ступеней или промежутках между ними. Теперь более длинные прогоны были ему на пользу. Приближаясь к краю, он увидел на фоне неба силуэты Шеннона и Омара, протянувших руки вниз. Схватив его за запястья, друзья рывком вытащили Инди из колодца.

Он перекатился на спину, схватил зажатую в зубах саблю и ткнул ею первого же показавшегося янычара. Но тот немного не долез до верха и нацелил на Инди револьвер. Инди уже наносил удар, когда увидел оружие, и не успел уклониться. Раздался выстрел, пуля рикошетом отразилась от клинка у самой рукояти. Волосы на голове Инди зашевелились.

– Делай ноги! – гаркнул Шеннон.

Инди метнул саблю в колодец и попятился. Может, он и выбил пистолет из руки янычара или даже сшиб его вниз, но заглядывать в колодец, чтобы выяснить это, не собирался.

– Инди, быстрей! – крикнула Катя.

Обернувшись, Инди увидел, что остальные оторвались от него ярдов на пятьдесят, устремившись к приближающимся фарам. Инди ринулся следом. Такси развернулось на сто восемьдесят градусов, и все забрались внутрь. Машина тотчас же рванула с места. Шеннон придерживал для друга заднюю дверцу открытой. На ходу запрыгнув на подножку, Инди оглянулся и увидел полдюжины янычаров с саблями наголо, настигающих машину.

– Мест больше нет, ребята! – скользнув внутрь, он захлопнул дверцу.

– Дави на газ, Ахмет! – заорал Шеннон. Машина быстро набирала скорость.

– Это куда веселей, чем ездить по Стамбулу, – заметил Ахмет. – Куда дальше?

– Разумеется, на гору Арарат, – сказал Заболоцкий. – За этим мы и приехали.

– Значит, я вас довезу.

– На здешних дорогах тебе не обойтись без помощника, – подал голос Омар. – Я тоже с вами.

– Экспедиция готова отыскать Ковчег! – командирским тоном провозгласил Заболоцкий.

– Ну, теперь пойдет настоящее веселье, – поглядел Инди на Шеннона.

– По тебе не скажешь, что ты готов покорять горные вершины, – возразил тот.

Рубашка Инди была изодрана в клочья, лицо измазано засохшей кровью и туфовой крошкой.

– Могло быть и хуже. Кнут все-таки при мне.

– А твоя куртка и шляпа в чемодане, – подхватил Шеннон.

– Когда я ехал за вами, – сообщил Ахмет, – в лучах фар мелькнули двое. Я видел их всего лишь миг, но уверен, что это русские близнецы.

– Значит, они тоже нашли путь на волю, – проговорила Катя.

– Бьюсь об заклад, они уже держат путь на Арарат, – откликнулся Инди.

ГЛАВА 19. НА ПУТИ К ВЕРШИНЕ

Озаренные утренним солнцем вечные снега Арарата ослепительно сверкали на фоне безупречно-синих небес. День выдался замечательный. Отряд покинул лагерь еще до рассвета и был в пути больше восьми часов, разбившись попарно. Инди с Шенноном шагали впереди, Ахмет и Омар – ярдов на двести подальше, а Заболоцкий с Катей шли замыкающими.

Инди набрал полную грудь горного воздуха. Даже целый день пути не умерил его восторгов. Открытый простор и свет солнца являли разительный контраст с тесными, сумрачными коридорами подземного города, из которого они вырвались почти неделю назад.

Бежав оттуда, они к рассвету прибыли в каппадокийский город Кайсери, устроив там себе передышку. Но, опасаясь преследования янычаров, под вечер снова двинулись в путь. Дальнейший маршрут пролегал от одной деревни до другой по дорогам восточной Анатолии – в здешних краях это древнее название было по-прежнему в ходу. Инди помечал для себя названия попутных городов и деревень, предполагая когда-нибудь написать об этой экспедиции.

Они миновали Сивас, Малатью, Адыяман и Кяхту, где переночевали в храме на горе Немрутдаг. На следующее утро, перед отъездом, Инди осмотрел коллекцию статуй, оставшуюся от какого-то короля доримского периода и его родни. С каждым днем Инди проникался все большим восторгом перед древностями, находившимися в селениях и окрест, пытаясь представить, сколько находок еще ждут своего часа.

Далее следовали Урфа, Мардин и Диярбекир, где Инди вкратце ознакомился с древними стенами и внутренним видом мечетей, выстроенных более тысячелетия назад. На следующее утро они направились на восток через Битлис, затем вдоль южного берега озера Ван в одноименный город, где и переночевали. Дальнейший путь лежал в Агры и на восток от Догубаязида, где экспедиция приобрела провизию для восхождения. Вчера к вечеру они приехали в деревушку Элы, последний населенный пункт на пути к вершине, расположенную на высоте 6400 футов на склоне Агридага, как называют Арарат по-турецки.

Инди не смел и надеяться, что побег из подземного города пройдет настолько гладко, особенно учитывая грозившую с двух сторон опасность. Пока что ни янычары, ни близнецы не давали о себе знать, но Инди оставался начеку. Слишком уж велика вероятность преследования. Правда, пока что больше всего неприятностей Инди доставляли помпезные разглагольствования Заболоцкого о том, как его направил Господь и как он, вернувшись к цивилизации, понесет по свету весть о Ковчеге. Его послушать, так Заболоцкий – возродившийся Христос, а Катя – вещая дева-богородица.

Хотя Заболоцкий и подозревал, что между Инди и Катей во время вынужденного пребывания вместе что-то произошло, пока он не сказал Инди об этом ни слова. Вместо того он не отпускал Катю ни на шаг, и мигом являлся, если Инди оставался с ней один на один больше минуты. Шеннон, со своей стороны, неустанно выспрашивал у Инди подробности и совершенно явно ревновал.

Инди даже не представлял, как будут развиваться его отношения с Катей, если таковые вообще имеются. Она кажется ему невероятно притягательной, но ведь Шеннону тоже. Впрочем, это не играет никакой роли, поскольку ни тому, ни другому не удается побыть с ней наедине. А сама Катя осторожно отмалчивается о своем мнении на сей счет.

Оторвавшись от раздумий о запутанных взаимоотношениях, Инди посмотрел на раздвоенную вершину горы. Оба пика еще видны, хоть на них и опускаются облака. Тот, что слева – Большой Арарат, а справа – Малый. Ковчег предположительно находится в седловине между двух вершин, на высоте около четырнадцати тысяч футов.

Инди попытался вообразить наводнение, которое могло бы занести корабль на такую высоту. Гроза должна быть просто адская, чтобы излить столько воды и устроить настолько невообразимый потоп. Можно привести тысячи аргументов против существования Ковчега. И все же, раз Заболоцкий действительно его видел, вступать в споры Инди не собирался; разве что русский доктор лжет.

– Эй, попридержи шаг, – окликнул Инди отставший ярдов на пять Шеннон.

– Ты чего? Осталось-то пройти всего ничего, – сказал Инди, когда Джек, пыхтя и отдуваясь, поравнялся с ним.

– Знаю. Но не кажется ли тебе, что пора бы Владимиру возглавить поход?

Сбросив рюкзак на землю, Инди прислонился плечом к валуну.

– Пожалуй, ты прав. Не стоит подавать доброму доктору повод заподозрить, что на судне зреет бунт.

Когда они останавливались перекусить, Заболоцкий указал на скальный козырек далеко вверх по склону. Все согласились, что лучшего места для ночлега не найти. Дальше начинается зона вечных снегов, а козырек защитит от ветра. Теперь до этого места оставалось не больше пятисот футов.

– По-моему, его тревожит, что ты собираешься похитить его лавры, – заметил Шеннон, – а меня тревожит, что ты собираешься похитить его дочь.

– Да брось, Джек, хватит пороть чушь насчет меня и Екатерины! Твое воображение заносит тебя слишком далеко.

– Извини, но она все время какая-то задумчивая, и по-моему, из-за тебя. На меня она даже и не смотрит.

– Да и на меня тоже. – Инди окинул взором горные хребты и долины. Отсюда видно добрых полдюжины озер, напоминающих голубые лужицы. Крыши деревни, где отряд провел ночь, похожи на песчинки на склоне холма. – Я надеялся, что мы пройдем чуть дальше. Мне бы очень хотелось достичь седловины завтра после полудня.

Шеннон поставил свой рюкзак рядом с рюкзаком Инди и начал в нем шарить.

– Мне казалось, что мы уже пришли. Держу пари, если б мы чуток поднажали, то могли бы сегодня же ночевать в Ковчеге. Во всяком случае, если бы все равняли шаг по тебе.

– Сомневаюсь. Завтра нам придется нелегко. Уж будь спокоен, снега там хватает, да еще ветер и мороз. Не говоря уж о скрытых под снегом расщелинах.

Шеннон, наконец, отыскал Библию.

– Инди, мы в Божьем краю. Надеюсь, ты не против, чтобы я зачитал вслух пару строк, пока остальные не подошли?

– Я весь внимание, – пожал Инди плечами. Слава Богу, в последние дни Шеннон свел свои благовещенья к минимуму. Инди сомневался, что выдержал бы двух провозвестников Библии в одном такси.

Едва Шеннон открыл Библию, как оттуда вывалился конверт.

– О, Боже! Это же телеграмма, которую я получил вместо тебя в Стамбуле! Напрочь позабыл о ней.

Инди бросил взгляд на конверт – телеграмма от Маркуса Броуди.

– Давненько ты не заглядывал в Добрую Книгу, Джек, – заметил он, распечатывая конверт. – Ты, часом, не изверился, а?

– Вовсе нет! Но у меня сложилось впечатление, что присутствия Владимира тебе хватает выше головы.

– Аминь, – развернув телеграмму, Инди прочел:

ИНДИ, ОН МОШЕННИК. НИ ОДНОГО ЗАБОЛОЦКОГО 19-М ПЕТРОПАВЛОВСКОМ ПОЛКУ. ВЕРОЯТНО, НИ РАЗУ НЕ БЫЛ АРАРАТЕ. МАРКУС

– Только этого и не хватало!

– Что там? – поинтересовался Шеннон.

– Сам глянь, – Инди передал листок другу.

– И что из этого следует?

– А то, что нас водили за нос!

– Если вдуматься, так он знает о Турции не больше моего, – раздумчиво проговорил Шеннон.

– А о своем путешествии сделал лишь пару ничего не значащих замечаний, – подхватил Инди.

– И что же нам теперь делать?

– Ему придется объясниться, прежде чем я сделаю хоть шаг вперед в его компании, – с недовольством тряхнул головой Инди.


* * *

Катя обрадовалась, когда Инди и Джек наконец добрались до намеченного для лагеря участка. Дневной переход совсем измотал ее, а ведь она шла налегке.

– Папа, а тогда поход был таким же утомительным?

– Я старался выбросить это из головы, – отозвался отец. – Я мысленно стремлюсь к Ковчегу, к скорому свиданию с ним.

Кате и самой не верилось, что уже завтра им предстоит воочью увидеть Ковчег. Ей не терпелось увидеть его, а пуще того – сфотографировать. Она очень обрадовалась, что полицейские вернули найденную в Айя-Софии аппаратуру, но чувствовала угрызения совести за то, что ее снаряжение несут Омар с Ахметом, загруженные вдобавок другими припасами.

Она бы предпочла идти в обществе Инди или Джека, хотя бы время от времени, но папа предпочитает, чтобы она неотлучно находилась при нем. С момента бегства из подземного города он неукоснительно ограждает ее от общения с обоими. При этом вину за все папа взвалил на Инди, и Катя жалела молодого археолога.

Несмотря на близость с Инди, ее мысли занимал один Джек. Она столько думала о нем, что даже боялась смотреть не него, чтобы не выдать себя неосторожным взглядом. Он не так хорош собой, как Инди, и не так уверен в себе – но зато пытается отыскать себя, а Кате это чувство близко самой. К тому же, он джазовый музыкант; уже одного этого достаточно, чтобы захватить ее воображение. Катя ни разу не слыхала подобной музыки до эмиграции в Соединенные Штаты, и хотя отец настроен против, звуки джаза затрагивают в душе Кати какие-то глубинные струны.

Катя понимала, что папе бесполезно рассказывать о своих чувствах к джазу или к Джеку. Это лишь усугубит ситуацию, во всяком случае, нынешнюю. Да и сказать-то толком нечего. Джек ничего не говорил о своих чувствах. Часто смотрит на нее, но при этом и словом не обмолвится. Впрочем, Катя не забыла его объятий в подземном городе после того, как она факелом отогнала близнецов. Это был миг высочайшего накала, когда на несколько секунд все преграды пали.

Турки уже подошли к Инди с Джеком, а Кате с отцом оставалось до них шагов десять, когда послышался лай. Прямо на нее во весь дух неслась свора огромных собак – а может, и волков.

– Папа, смотри!

– Dikkat! Dikkat! – завопил Омар. – Скорее, опасность!

– Сюда! – крикнул Инди с верхушки валуна, у которого стоял минуту назад.

– Папа, бежим! – взвизгнула Катя.

Все что есть мочи кинулись к валуну. Лай стал громче, порой переходя в подвывание. Инди втащил Джека наверх, потом оба помогли взобраться Омару с Ахметом. Кате оставалось до камня всего несколько шагов, когда отец оступился. Она задержалась, чтобы поднять его, увидела взмывших в прыжке псов, их оскаленные пасти, и окаменела. Слишком поздно! Прикрыв голову руками, Катя зажмурилась.

Но собаки не нападали, утробно рыча и обдавая жаром дыхания Катину шею. Она осторожно приподняла голову.

– Не шевелись! – негромко приказал сверху Инди.

Псы скребли землю когтями, рычание клокотало в их глотках. В своре оказалось пять или шесть животных, видом напоминавших волков, но в усаженных шипами ошейниках. Поодаль показались длиннобородые владельцы собак, облаченные в тюрбаны и незатейливые наряды из неотбеленной шерсти. Остановившись на бугорке, они молча взирали на чужаков. – Это не янычары? – встревожился Джек.

– Нет, – откликнулся Омар. – Это курды.

Аккуратно выбирая дорогу по каменистому грунту, курды неторопливо приблизились к пришельцам, и Омар окликнул их.

– Merhaba! Здравствуйте!

Курды молчали.

– Lutten kopegi tutun. Придержите своих собак.

Один из курдов сказал что-то – псы заскулили и отошли, виляя хвостами и низко опустив головы. Их хозяева сделали еще несколько шагов вперед, осмотрели снаряжение экспедиции и принялись что-то обсуждать между собой.

– Чего им надо? – буркнул Заболоцкий.

На сей раз курды удостоили Омара ответом.

– Хотят знать, что мы тут делаем.

– Скажите им, – распорядилась Катя.

Омар разразился долгой и будто бы бессвязной речью, из которой Катя не разобрала ни словечка. Отклик старшего среди курдов – видимо, их предводителя – был весьма немногословен.

– Он хочет знать, не русские ли вы, – сообщил Ахмет. – Они не хотят видеть русских на своей земле.

Советская граница совсем рядом; Омар упоминал, что курдские племена враждебно относятся к людям по ту сторону границы.

– Скажите, что мы американцы, – велел Заболоцкий.

– Уже сказал, – кивнул Омар.

– Тогда спроси у них, что они знают о Ковчеге, – предложил Инди.

Старик-курд выслушал вопрос, потом, взмахнув рукой в сторону вершины, что-то проговорил.

– Он говорит, выше взобраться невозможно. Это святое место, оно охраняется. Ковчег там, конечно, но они не пытались на него взглянуть. Говорит, если мы попытаемся найти Ковчег, то встретим свою смерть.

– Жизнерадостный парень, – прокомментировал Джек.

В тот же миг старейшина выхватил из-за пояса длинный кинжал и метнул его в Катю. Кинжал вонзился в землю у самых ее ног, отрубив голову змее.

Старый курд поднял кинжал, отшвырнув змею носком сапога в сторону. Сказав несколько слов Кате, старик повернулся к Омару, что-то добавил, затем дал знак своим спутникам, и те, ни слова не говоря, двинулись прочь.

– Что он сказал? – осведомилась Катя.

– Сказал, что эта змея ядовита. Что она вас чуть не укусила, – пояснил Омар. – Затем сказал, что если мы убьем хоть одну их овцу, они убьют нас.

– По-моему, сделка вполне честная, – Джек спрыгнул с камня.

Бросив взгляд на то место, где была змея, Катя невольно поежилась. Потом подняла голову и встретилась взглядом с Джеком – тот явно хотел что-то сказать. Катя застенчиво улыбнулась и отвела глаза.

– Пошли, пора уже разбить лагерь, – приказал Заболоцкий.

– Попозже, – осадил его Инди. – Сперва надо решить одну проблему. По-моему, Владимир, вы тут впервые. Мне кажется вы лгали, что видели Ковчег.

– Да что вы такое несете?! Вы же собственными глазами видели Ковчегово дерево и знаете, что оно окружено ореолом святости.

– Я знаю лишь одно: вы никогда ни в каком Девятнадцатом Петропавловском полку не служили.

– Почему вы подняли этот вопрос, когда мы уже почти дошли до вершины?

– Потому что он возник у меня совсем недавно. Итак?

– Джонс, вы сошли с ума! Катя, пойдем! Как-нибудь сами донесем свои вещи. Эти безумцы нам не нужны.

Слова Инди изумили и напугали Катю – но зато одно странное событие пятилетней давности вдруг обрело смысл. Все сошлось одно к одному; Катя поняла, что застарелой лжи отца уже много лет.

– Папа, он говорит правду, не так ли?

– Что?! Теперь и ты против меня?!

– А ты разве не помнишь? Я рассказывала тебе о человеке, приходившем к нам домой. Он очень обрадовался, что ты жив. Сказал, что он твой однополчанин, что ты пропал без вести во время боя с немцами в семнадцатом году. Когда я рассказала тебе об этом, ты заявил, что там был какой-нибудь другой Владимир Заболоцкий. Но ведь это был ты, правда? Ты никогда не был в Турции, да? – Отец лишь молча смотрел в сторону. – От тебя долго не было вестей. Мы с мамой терялись в догадках. И вдруг ты появился с этой историей про Турцию. Зачем, папа, зачем?!

– Прекрати! – Черты его лица были искажены отчаянием. – Ладно, это правда, – потише добавил он.

– Папа, а как же Ковчегово дерево? Неужели это всего лишь очередная ложь?

– Нет, оно действительно с Ковчега.

– Но ты же только что сказал…

– Я помню, что я сказал, – Заболоцкий провел ладонью по лицу, собираясь с мыслями.

Катя решила, что отец собирается прочесть очередную нотацию, но чувствовала, что на сей раз тон отца переменится.

– Я был молоденьким врачом, и меня мутило от вида смерти, – начал он. – Нас направили на фронт. Я понимал, что большинство солдат идет на верную погибель. Люди гибли миллионами. Трупы валялись вдоль дорог. Повсюду только кровь и страдания. От ужаса меня в душе все переворачивалось. И потому я бежал из армии, но домой вернуться не решился, опасаясь ареста за дезертирство. Вместо этого я подался к большевикам.

Катя не верила собственным ушам. Будто отец на глазах превращается в другого человека, совсем ей незнакомого.

– Так при чем тут Ковчег? – не выдержал Инди.

– Я как раз к этому подбираюсь. Я утаил от большевиков, что я врач – это сделало бы меня чересчур ценным для них человеком. Тогда я был еще весьма наивен и не определился в своих политических пристрастиях. Они сделали меня посыльным – вот тогда-то я и узнал о Ковчеге.

Заболоцкий рассказал, как вместе с другим большевиком захватил офицера, державшего путь в Петроград. Они обнаружили в его полевой сумке фотографии, описание Ковчега и изложение обстоятельств его обнаружения, а на самом дне сумки лежало то самое Ковчегово дерево.

– Видите ли, я в душе был весьма набожен, и при виде находки тотчас же понял, что это знамение свыше. Я должен порвать с богопротивными большевиками. Мне хотелось взять полевую сумку себе, но второй посыльный-большевик не позволил бы этого. Теперь я понимаю, что мне следовало убить его и позволить офицеру исполнить свою миссию правительственного курьера, но все разыгралось чересчур быстро. Я сумел забрать только Ковчегово дерево.

– А что стало с остальными свидетельствами? – поинтересовался Инди.

– Посыльный доставил их в штаб. Я полагаю, они попали в руки Троцкого. Что же до меня, то я бежал домой и благодаря революционной неразберихе перебрался с Катей в Америку, ни на мгновение не забывая о том, что видел в сумке курьера. Разумеется, Ковчегово дерево я взял с собой, зная, что в один прекрасный день приду сюда.

– А не проще ли было сказать правду? – с мукой в голосе воскликнула Катя.

– Поначалу я боялся признаться, что был связан с большевиками. Опасался, что меня могут не пустить в Соединенные Штаты. А единожды рассказав людям выдуманную историю, я вынужден был неукоснительно придерживаться ее. Иначе никто бы не поверил ни единому моему слову о Ковчеге, узнай они, что я не был на Арарате.

– В этом вы чертовски правы, – Инди вытащил из кармана телеграмму. – Получи я эту депешу в Стамбуле, меня сейчас бы здесь не было.

Взяв телеграмму у него из рук, Катя прочла ее и передала отцу, не проронив ни слова. Несмотря на данные отцом объяснения, она никак не могла взять в толк, как мог глубоко верующий человек настолько погрязнуть во лжи.

Смяв телеграмму, Заболоцкий отшвырнул ее прочь.

– Главное в том, Джонс, что русские солдаты побывали на Арарате и нашли Ковчег – значит, и мы найдем.

– Если только это не было обманом от начала и до конца, – возразил Инди. – Может, все это липа. Может, ваше Временное правительство подстроило эту штуку, чтобы привлечь народ на свою сторону и настроить против революционеров.

– Не может этого быть! – парировала Катя, хотя и сама уже усомнилась в Ковчеговом дереве. Может, тогда вечером в Чикаго она взяла из сейфа фальшивое дерево вместо настоящего? Впрочем, есть ли разница? Наверное, все дело в живой вере, а не в мертвой древесине.

– Скоро мы это выясним.

– Ну так что же, может, займемся лагерем? – спросил Заболоцкий.

Не успел он договорить, как в холодном горном воздухе раздался сухой треск винтовочного выстрела. На миг все оцепенели, затем молчание разорвал вопль Кати, бросившейся к упавшему отцу:

– Нет! Нет!

Омар и Ахмет что-то кричали по-турецки, Инди и Джек вторили им по-английски. Двое схватили его за плечи, другая пара – за ноги, унося в безопасное место. Катя застыла, не в силах поверить в случившееся. Этого не может быть!

От камня у ее головы рикошетом отлетела пуля. Джек выхватил пистолет, припал на колено и начал палить в белый свет. Затем охватил Катю рукой за плечи и бегом повел в укрытие.

Перед мысленным взором Кати стоял отец, живой и здоровый, указывая на место будущего ночлега.

Где ему предстояло уснуть навеки.


* * *

Инди даже не догадывался, откуда прозвучал выстрел и кто стрелял. Ясно лишь одно: Заболоцкий погиб.

По склону горы уже простерлись длинные закатные тени. Шеннон и Катя прикорнули бок о бок под укрытием скал; голова ее покоилась на груди у Джека, обнимавшего Катю за плечи. Покрытое брезентом тело Заболоцкого лежало на холодном камне всего в десятке футов от них. Прошло уже два часа со времени перестрелки; с тех пор прозвучал единственный выстрел – около получаса назад, да и то, сильно приглушенный расстоянием.

Инди стоял на страже, направив ствол в сторону угасающей зари. Омар с Ахметом после выстрела пошли выяснять, что к чему, и пока не возвращались. Инди снова нырнул в укрытие.

– Разожгу примус и подогрею суп.

– Хорошая мысль, – отозвался Шеннон. – Дай винтовку мне.

– Она придет в себя? – Инди головой указал на Катю. Катя подняла лицо и кивнула.

– Я в порядке, – едва слышно прошелестел ее ответ.

И тут же в отдалении прогрохотало несколько выстрелов. Инди резко обернулся, но почти мгновенно понял, что стреляли слишком далеко.

– Что, дьявол их возьми, там творится?! – не сдержался Шеннон.

– Не знаю, но собираюсь выяснить, – Инди выполз из укрытия. – Скоро вернусь.

– Инди, минут через десять совсем стемнеет.

– Вот и славно! Меня не заметят.

Он двинулся в направлении стрельбы. Его тревожила невозможность помочь Омару и Ахмету. Но все равно, бросать их нельзя.

Далеко уйти ему не удалось. Впереди мелькнули две тени – вытянутые, чудовищные тени крадущихся друг за другом людей, вооруженных винтовками. Инди залег за камнем и прицелился.

Передний уже был на мушке, когда вдруг его скрыла скала. Когда же он снова показался, то последний луч заходящего солнца упал на его лицо; Инди узнал Ахмета. Следом шел Омар, оба живые и невредимые.

– Эй, там! – негромко окликнул Инди, когда до Ахмета было не больше десяти футов.

Оба турка бросились за камни. – Инди, это ты? – крикнул Омар.

Инди вышел из укрытия и подбежал к ним.

– Что там была за перестрелка?

Оба двоюродных брата затараторили одновременно, мешая турецкие слова с английскими. Инди не улавливал никакого смысла. Наконец, он взял Ахмета за руку:

– Сначала, только помедленнее.

– Ладно! Мы пошли в сторону выстрела, а когда подошли, выскочили курды и схватили нас. Мы уж думали, они тоже собираются нас убить.

– Но это все из-за овцы, понимаешь ли, – вклинился Омар.

– Нет, не понимаю. Какой еще овцы?

– Да те, большевики-двойняшки. Это они застрелили Заболоцкого, – перехватил инициативу Ахмет. – Потом, наверно, решили отпраздновать победу и застрелили на ужин овцу, а курды их видели.

– И убили?

– Нет, – тряхнул головой Ахмет, – только прострелили им ноги, чтобы они перед смертью помучились. Курды показали нам все это и отпустили. Они только хотели, чтоб мы знали, как они поступают с теми, кто покушается на их овец.

Инди бросил взгляд в ту сторону, откуда пришли оба турка, прекрасно зная, что раненный человек порой бывает опаснее загнанного в угол зверя. Не стоит оставлять у себя за спиной этих большевиков, даже раненных в ноги.

– Пойдем-ка, глянем!

– Сюда, – указал Омар.

Минут пять все в молчании карабкались через каменные россыпи. Пока они добрались до основания небольшого пригорка, заря уже почти отгорела. Ахмет указал на макушку пригорка.

– Можно посмотреть оттуда.

Но, не успели они сделать и пары шагов, как раздался яростный рык, по сравнению с которым рычание псов казалось щенячьим повизгиванием.

– Что за черт?! – изумился Инди.

Борис был ранен легче Александра, истекавшего кровью от засевшей в бедре пули. Для начала необходимо извлечь пули. Борис собирался сперва сделать операцию брату, а после заняться собственной раной. Брату подобное задание он доверить не мог, особенно ослабевшему от потери крови. Тем более, он совсем очумеет от боли, причиненной ножом Бориса, когда операция будет окончена.

– Что ты хочешь делать? Нам нипочем не спуститься с горы, – ныл Александр. – Видать, нам суждено отдать концы здесь.

– Заткнись и затяни жгут потуже, – Борис полил рану водкой. – На-ка, хлебни. Маленько полегчает. – Он протянул бутылку брату. Тот сделал пару глотков. – Ну, теперь крепись!

Борис погрузил кончик лезвия в рану. Александр заорал благим матом, но его вопль потонул в леденящем душу рычании, раскатившемся у Бориса за спиной. Он дернулся от неожиданности и нечаянно вспорол брату бедро. Искоса оглянувшись, он увидел двух нависших над собой исполинских медведей. Их передние лапы толщиной не уступили бы бедру взрослого мужчины. Оскалив полуторавершковые клыки, медведи снова зарычали.

Борис заслонился рукой, но медведь как бы нехотя махнул массивной лапой, раздробив человеку предплечье.

– Нет! Нет! Не хочу! – Борис суетливо юлил на спине, изо всех сил отползая прочь.

– Боря, помоги! – взвизгнул Александр. Огромный зверь подмял его под себя, охватил могучими лапами и сдавил, потом легко встряхнул, будто тряпичную куклу. Осмотрев жертву, медведь рыкнул, встряхнул человека снова и разодрал ему горло.

Но Борис этого уже не видел. Последнее, что мелькнуло перед его взором – это кинжально-острые клыки да разверстая пасть чудища. В следующий момент пасть сомкнулась, и для Бориса мир прекратил свое существование.


* * *

Остановившись на вершине пригорка, Инди вгляделся во мрак и увидел, что большевики получили той же кровавой монетой, которую так щедро раздавали налево и направо. Пара громадных бурых медведей яростно терзала поверженные тела, раздирая их в клочья. А всего в паре ярдов от них лежала так и не тронутая туша овцы, которой братьям уже не отведать.

Очень скверно, ребята. Так не годится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю