355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Великий потоп » Текст книги (страница 6)
Индиана Джонс и Великий потоп
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:15

Текст книги "Индиана Джонс и Великий потоп"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА 8. ПАЛЬБА

Борис Кабышев стоял у входа в полуподвальный книжный магазин через улицу от института Востока, когда оттуда вышел мужчина в спортивной куртке и направился вниз по Пятьдесят шестой улице; сперва он в университете зашел в тот же кабинет, что и Заболоцкие, теперь появился здесь. Надо узнать, кто он такой и зачем увязался за ними.

– В церкви он тоже был, – сообщил Борис своему брату-близнецу Александру. – Впервые я увидел его там.

– Если подумать, так я тоже его видал, – отозвался тот. – Он живет в «Блэкстоуне».

– Пригнись, – прошипел Борис, заметив выходящих из института отца с дочерью. Оба брата попятились по лестнице в магазин. Убедившись, что Заболоцкие в магазин не собираются, братья поднялись на улицу и увидели, как те подзывают такси.

– Вот поедут они в Турцию, – мечтательно проговорил Александр, – отделаемся от них и наконец-то вернемся к станку.

– Не обязательно, Сашок. Может статься, нас попросят еще немного поработать над этим делом. – Фактически говоря, в случае отъезда Заболоцкого из страны Борису было приказано ехать следом и завершить свою миссию надлежащим образом. – Давай-ка лучше попробуем увязаться за этим типом. Мне любопытно знать, куда он путь держит.

Александр что-то буркнул, и оба вышли под дождик, бросившись вдогонку за человеком в спортивной куртке. Борис понимал, что брат настроен преследовать незнакомца ничуть не более, чем следить за доктором и его доченькой. Александр не высказывался против такой работы, но он предпочел бы зажить обычной человеческой жизнью. Он все время забывает, что их обоих обычными людьми не назовешь.

Будучи русскими эмигрантами, братья владели небольшой типографией на Южной стороне и поддерживали активную связь с другими русскими, бежавшими в Соединенные Штаты от большевистского переворота. Но, в отличие от остальных, братья-близнецы бежали из России вовсе не из страха перед большевиками. Напротив, они сами были большевиками, последователями Льва Троцкого, и прибыли в Соединенные Штаты служить на благо мировой революции.

В их задачу входило наблюдение за перемещениями русских эмигрантов, являющих собой реальную или потенциальную угрозу правительству большевиков. Сейчас братьев приставили следить за Заболоцким и его дочерью, куда бы те ни отправились из Чикаго. Заболоцкий связан с Движением «Новая Россия» – группой монархистов, мечтающих восстановить на родине царскую власть.

Доктор с дочерью прибыли в Чикаго пять дней назад, но до позавчерашнего дня вели себя, как обыкновенные туристы. Затем газеты опубликовали статью о Заболоцком и Ноевом ковчеге. Поначалу эта новость озадачила Бориса, но он быстро сообразил, что это пропагандистские штучки ДНР. Обнаружение Ноева ковчега возродит доверие к Библии, дав контрреволюционерам в руки новый козырь. Религия – это опиум для народа, и корабль на горе Арарат лишь собьет массы с толку, а царским прихвостням лишь того и надобно.

Убрать Заболоцких не проблема, но убивать русских в Америке строго-настрого запрещено. Убийство привлечет внимание и может вскрыть сеть тщательно законспирированных агентов, работающих по всей стране. А вот если Заболоцкий покинет Соединенные Штаты, тогда дело другое.

– Куда это он направился? – удивился Александр, когда мужчина нырнул в парк.

– Откуда мне знать?

Они перешли улицу и последовали за ним. Борис почти не сомневался, что этот человек – не русский, хоть и не слышал из его уст ни слова. Как только все окончательно прояснится, можно перейти к действиям. Борису предоставлено полное право убрать любого пособника вражеской пропаганды.


* * *

Если археологи отдаленного будущего будет проводить раскопки в Чикаго, их могут озадачить странные остатки здания, выстроенного в греческом стиле. Кто-нибудь наверняка выдвинет ошибочную гипотезу, что греки открыли Америку и выстроили посреди страны огромные здания за две тысячи лет до рождения Иисуса. Так думал Инди, проходя мимо Дворца искусств в Джексон-парке. Этот музей, с воздуха напоминающий исполинскую стилизованную птицу, принадлежал к числу зданий, выстроенных в стиле Греческого Возрождения к Колумбийской всемирной выставке 1893 года.

Дойдя до входа в музей, Инди пересек Пятьдесят шестую улицу и свернул на Корнелл-авеню. Шенноновский дом всего в квартале отсюда, на расстоянии пешей прогулки от университета, довольно близко от озера Мичиган. Инди хорошо изучил здешние окрестности во время учебы в университете, но дома Шеннонов ни разу не видел: он был выстроен уже после того, как Инди с Шенноном окончили колледж, а пару лет спустя этот дом купил отец Шеннона.

Инди решил, что лучше побеседовать с Джеком дома, не дожидаясь вечера, когда он придет в ночной клуб. Мало того, что там Шеннон будет занят – там есть риск снова встретиться с типами вроде Капоне. Этого Инди хотел меньше всего на свете, а, судя по словам Шеннона, подобная возможность весьма велика.

Придержав шаг, Инди принялся озираться. Он наверняка в нужном квартале, вот только дома Шеннонов что-то не видно. На причитающемся дому месте раскинулось огромное имение, окруженное зловещего вида железной оградой из выставленных в ряд остроконечных копий. За высокой стеной деревьев едва виден колоссальный особняк, а у ворот высится сторожка.

Заметив, что из сторожки за ним наблюдают, Инди решил выспросить дорогу. Подойдя поближе, он обнаружил, что к обеим створкам ворот привязаны немецкие овчарки. Из сторожки вышел лысеющий здоровяк с короткой, почти незаметной шеей. Судя по напряженной позе, сторож готов был в любое мгновение выхватить пистолет.

– Чем помочь, приятель?

– Я ищу жилище Шеннонов. Оно должно находиться где-то…

– Ты его нашел. Что дальше?

Инди воззрился на широкую дорожку, ведущую к крыльцу трехэтажного кирпичного особняка, удаленного от улицы на добрых пятьдесят ярдов. Отсюда он больше напоминал крепость.

– Ну? – напомнил о своем существовании заждавшийся ответа привратник.

– Я хочу повидать Джека Шеннона.

– Он тебя ждет?

– В общем, нет. Но я его старый друг.

– Как тебя зовут?

Инди назвался.

– Слыхал о таком, – равнодушным тоном, без дружелюбия или враждебности отозвался тот. – Подними руки.

– Что?

Привратник подошел к Инди и охлопал его от подмышек до лодыжек в поисках оружия.

– Порядок. Жди здесь.

Вернувшись в сторожку, охранник написал что-то на листке, снял с вешалки деревянную коробочку и вложил листок в нее. Потом подозвал собаку, повесил коробочку на приделанный к ошейнику крюк, прошептал ей на ухо пару слов и отвязал поводок.

– Ваш почтальон? – спросил Инди. Привратник кивнул. – А что, если прихода пса никто не заметит?

– А ты послушай.

Остановившись перед входной дверью, собака залаяла. Секунд через пять оттуда вышел человек и склонился к ошейнику.

– Умный пес, – заметил Инди.

– Кровожадный, – уточнил привратник. – Если дать нужную команду, он выпустит тебе кишки.

Инди даже поперхнулся.

– Предпочту поверить на слово.

На этом разговор увял, но охранник не отходил от Инди ни на шаг, присматривая за ним. Оставшаяся овчарка тоже не спускала с посетителя глаз. Дожидаясь, Инди вышагивал вдоль ворот туда-сюда. С неба по-прежнему моросило, и холодная капля сбежала по шее за шиворот. Если так пойдет и дальше, о ванне можно будет не беспокоиться.

– Надо выяснить, кто тут живет, – бросил Борис, выглядывая из-за живой изгороди, давшей им с братом укрытие. В половине квартала от них незнакомец расхаживал перед сторожкой.

– Может, какой-нибудь аристократ из бывших? – предположил Александр.

– Мы бы знали, – покачал головой Борис. Типография дает одно большое преимущество: печатая эмигрантский листок, узнаешь все новости и слухи прежде других.

Вынув из кармана театральный бинокль, Александр навел его на незнакомца.

– Ох, чует мое сердце, мы лишь попусту теряем время. Может, этот тип ни сном ни духом не имеет касательства к Заболоцкому с экспедицией.

– Значит, будет иметь, – отрубил Борис. Этот парень сунул нос в русские дела и теперь должен за это поплатиться.

Наконец-то овчарка с лаем устремилась к воротам, и на миг Инди почудилось, что она хочет наброситься на него. Но он не тронулся с места, стараясь не выдать своего страха. Последний десяток футов собака перемахнула одним скачком, резко затормозив перед привратником. Тот спокойно склонился и снял коробочку с крючка, будто проделывал подобное не один раз на дню. Открыв коробку, он извлек оттуда сложенную записку и пробежал ее взглядом.

– Джек тебя ждет. Ступай вокруг, к левому крыльцу. – Он дернул головой, указав направление. – Спасибо. Инди осторожно обогнул собак и зашагал к дому. Он знал, что Шенноны преуспевают в своем деле, основанном на сложной комбинации законных и противозаконных предприятий – от бутлеггерства и рулетки до грузовых перевозок и доставки белья из прачечных. Однако ему и в голову не приходило, что Шеннон богат и живет в роскоши, олицетворенной этим особняком. Как-никак, Шеннон не один год прожил в тесных однокомнатных квартирках Парижа и Лондона. Впрочем, теперь Инди осознал, почему Джек и словом не обмолвился о своем доме – просто от стеснения.

Судя по виду стоявшего в дверном проеме Джека, визит друга его отнюдь не обрадовал.

– Инди, я же просил не приходить сюда!

– Вовсе нет. Ты говорил, что не можешь пустить меня на постой.

– Ну ладно, чего тебе? Некогда мне тут с тобой лясы точить. Я занят.

Инди поразила настороженность Шеннона.

– Я только попрощаться. Утром уезжаю.

– Куда? – Джек вышел на крыльцо.

– В Турцию, с Заболоцким.

– Я вижу, ты передумал, – озадаченно посмотрел на него Шеннон.

– С университетом у меня не выгорело, – развел руками Инди. – Вытащили на свет тот замшелый эпизод с чучелами. Я должен был заранее догадаться.

– Джек! – окликнули Шеннона из глубины дома. – С кем ты там, черт возьми?

– С Инди! Он приехал из Лондона, – прокричал он в ответ.

На крыльцо вышел мужчина с гладко зачесанными назад волосами. Инди узнал в нем старшего брата Джека. Гарри был на пару дюймов ниже и на добрых двадцать фунтов тяжелее Джека. Инди не виделся с ним со времени окончания колледжа, но Гарри почти не изменился. Он всегда казался солидным и рассудительным, а теперь еще и стал главой рода.

– Как дела, Гарри?

Тот ответил таким взглядом, что Инди без слов понял: он здесь лишний.

– Знаешь, ты не вовремя. Мы как раз собрались уезжать. Неотложные дела.

– Уже удаляюсь. Рад был повидаться, Гарри. Пока, Джек! Славный у вас домишко. – Инди кивнул, сунул руки в карманы и зашагал прочь.

– Я тебя провожу до калитки, – встрепенулся Джек и оглянулся на брата. – Ждите меня у парадного входа.

– Поторопись, – бросил Гарри. – Да, Джонс! Надеюсь, ты не станешь пытаться уволочь малыша Джеки в Европу? Наш блудный братец вернулся в лоно семьи. Ясно тебе?

– Ага. Яснее некуда.

Джек догнал друга на дорожке. Шагов десять никто не проронил ни слова.

– Инди, ты извини за Гарри. Просто он тащит сейчас тяжкую ношу.

– Я понимаю.

– Эй, послушай, я вовсе не хочу сказать, что тебе здесь не рады. Просто сейчас нам туговато, так что придется уладить кое-какие делишки.

– Джек, тебе совершенно не за что извиняться.

– Значит, ты все-таки едешь в Турцию… А Катрина? Что она собирается делать, пока отец в отъезде?

– Она тоже едет. Она фотограф экспедиции.

Шеннон остановился у ворот.

– Ах, как это мило! Как же я сразу не догадался? Потому-то ты и едешь.

– Джек, это неправда.

– Только не говори, что женщины тут ни при чем, что ты вдруг решил взобраться на турецкую гору, чтобы поискать там корабль. Меня ты не проведешь.

– Джек, ты чего? Я ведь археолог. Быть может, это фундаментальное открытие. – Инди понимал, что его слова звучат не очень-то убедительно. Он никогда не умел утаить правду от Джека. – Кроме того, ты же сам хотел, чтобы я отправился искать Ковчег, ты разве забыл?

– Я хотел, чтоб ты поехал с ее папашей, а не с ней самой, – с прищуром заявил Шеннон. – Ты же знаешь, как я к ней отношусь.

– Джек, разве она твоя пассия? Вы ведь едва знакомы.

– Да ты и мою пассию увел бы у меня из-под носа. Спасибо, Джонс, ты настоящий друг.

– Ну что ты, Джек!

– Проваливай, а? Ступай развлекаться.

Вот тогда-то Инди и разглядел, как оттопыривается плащ Шеннона.

– Что у тебя там?

– Не твое дело.

– Джек, не позволяй Гарри распоряжаться собой.

– А тебе-то что?

По дорожке в их сторону медленно катил сверкающий «Кадиллак». И вдруг Инди постиг смысл происходящего.

– Невероятно! Вы что, собираетесь устроить побоище, что ли?

– Я сказал, не суйся не в свое дело.

– Хотите избавиться от Капоне, правда? Джек, не делай этого!

– Мы делаем, что должны. Надо убрать его, пока он нас не опередил. Это просто дело.

– Разве этому учит тебя Писание? – покачал головой Инди. – Пойди убей всякого, кто встанет у тебя на пути?

Шеннон схватил Инди за груди и порядком тряхнул.

– Убирайся отсюда, кому сказано? Проваливай!

– Да, ты друг что надо, Джек! – Инди сплюнул и попятился сквозь ворота.

Услышав рычание, он краем глаза заметил распластавшуюся в прыжке овчарку. Удар пришелся по плечу и груди Инди, опрокинув его на землю. Мелькнули ощеренные клыки, но он успел загородиться локтем, прежде чем животное вцепилось ему в горло. Собака впилась зубами в предплечье и принялась яростно трясти его.

У самого уха Инди прогрохотал выстрел, собака заскулила, дернулась и повалилась на него, так и не разжав челюстей. Инди отпихнул мертвое тело в сторону. Шеннон стоял над ним, сжимая в руке револьвер.

– Назад, Гретель! – приказал Джек второму псу, с оскаленной пастью рвавшемуся с привязи. – Не надо было меня проклинать, Инди. Это команда убить.

– Извини, – прижав пострадавшую руку к груди, Инди бочком обошел второго пса. – Спасибо тебе.

– Мой любимый пес, – проговорил Шеннон, устремив взгляд на бездыханную овчарку. – Ричи, убери его.

– Сейчас.

Привратник потащил труп с дорожки. Инди стоял молча, не зная, что сказать.

– Ты не ранен? – спросил Джек.

– Нет, но еще пару секунд, и все обстояло бы иначе.

– Джеки, что случилось? – из остановившегося у ворот лимузина выскочил Гарри.

– Хансель напал на Инди. Пришлось убить его.

Гарри с явным неодобрением тряхнул головой.

– Полезай в машину. Ну, живо!

– Гарри, я не пойду.

– Как это не пойдешь?!

– А вот так.

– Ты член семьи или нет?

– Я и Ханселя не хотел убивать, а уж людей тем более вряд ли захочу.

Выхватив из машины автомат, Гарри направил его брату в грудь.

– Полезай в машину, Джек!

– А то что? Застрелишь родного братца, Гарри?

– Нет, у меня есть идея получше, – Гарри опустил оружие. – Если ты сейчас же не сядешь, я попорчу тебе губу, так что ты никогда больше не будешь играть на своей трубке, понял?

– Джек, да залезай же! – крикнул второй брат, выбравшись из машины с другой стороны.

– Не вмешивайся, Джерри! – взрычал Гарри.

И в этот момент перед воротами притормозил еще один «Паккард». Бросив на него взгляд, Инди заметил торчащие изо всех окон автоматные дула.

– Гарри! – рявкнул привратник, выхватывая пистолет.

Глаза Гарри распахнулись настолько широко, что чуть ли не сравнялись величиной с колесами лимузина. Он взмахнул автоматом, прорычав:

– Сукин сы… – и напоролся на очередь.

Инди повалил Джека и вместе с ним откатился за сторожку под стрекот автоматной стрельбы. Окна сторожки разлетелись вдребезги; пули прошивали деревянные стенки насквозь, рикошетом разлетаясь от железной ограды в каких-нибудь дюймах у них над головой. Джек попытался было приподняться, но Инди сграбастал его за шею и впечатал носом в землю.

Взвизгнули шины, и «Паккард» с ревом унесся прочь. Все разыгралось за какие-нибудь десять секунд. Инди и Шеннон медленно поднялись с земли, видя вокруг себя лишь кровь и недвижные тела. Привратник лежал на дорожке рядом с овчарками в луже крови, надсадно кашляя и отплевываясь красной пеной.

– Боже мой! – завопил Шеннон, бросаясь к машине. – Боже мой! Я же знал. Я же знал, что этим кончится!

Джерри распростерся на капоте, и кровь его медленно струилась по решетке радиатора. Гарри сидел на земле, спиной привалившись к машине. Лицо его было забрызгано кровью, а руки стали буквально малиновыми. Джек упал рядом с ним на колени.

– Гарри, все будет хорошо! Ты поправишься. Мы отвезем тебя в больницу.

Изо рта Гарри сбежала струйка крови. Он поднял руку.

– Это из-за тебя, малыш Джеки. Из-за тебя.

Затем уронил голову и, уже мертвый, завалился набок.

ГЛАВА 9. ПЫЛКИЕ СТРАСТИ

– Папа, я уверена, что он как раз тот, кто нам нужен, – по пути к отелю сказала Екатерина.

– Надеюсь. – Отец вглядывался в забрызганное дождем стекло.

– А что тебе не нравится?

– Согласился он как-то уж чересчур охотно. Опять же, нам неведомо, какое образование он получил. Будь у нас побольше времени… Впрочем, пути Господни неисповедимы; ведь это Он повелел нам искать археолога в Чикаго.

В вопросах верования Екатерина никогда не спорила с отцом, хотя и сомневалась, что сюда замешан Господь – во всяком случае, настолько буквально, как полагает отец.

Еще в детском возрасте Кате являлись картины грядущих событий, связанных с ней самой и с близкими ей людьми, но когда она рассказала обо всем отцу, он в ответ заявил, что прорицать может лишь Господь. Кроме того, и мадам, и учителя в один голос твердили, что никому не дано видеть будущее, так что с шести лет видения Катю больше не посещали.

Прошли годы. Вернувшись с войны, отец показал ей кусок дерева с корабля, лежащего на горе Арарат, и детский дар вдруг вернулся к ней. Впервые взяв дерево Ковчега в руки, Катя подробно описала корабль – и то, что видел отец, и то, чего ему видеть не довелось. Например, она сообщила, что местные жители время от времени взбираются на гору, чтобы собрать смолу с Ковчега на священные амулеты. Отец поначалу изумился, потом пришел в неописуемый восторг и с того дня пребывал в убеждении, что ее устами глаголет Господь.

Сама же Катя не знала, как отнестись к этому. Впрочем, у Бога должны иметься помощники. Ей лично нравилось думать, что посредством дерева с ней говорит патриарх Ной. Впрочем, отцу она об этом ни разу не говорила, потому что в отцовском понимании это мог быть либо Бог, либо дьявол – третьего не дано.

Видения приходили всякий раз, когда Катя брала дерево в руки. Она видела отца, возглашающего толпам о Ковчеге; видела людей, радостно, с возрожденной верой возвращающихся в лоно церкви; она же засвидетельствовала, что нужно приехать в Чикаго. Еще она видела, как отец снова взбирается на Арарат, и чувствовала, что огромное множество людей ждет результатов экспедиции, желая взглянуть на доказательства существования Ковчега.

Иной раз видения оказывались путаными и почти лишенными смысла. Одно повторяющееся видение совершенно сбивало Катю с толку: будто она движется через странную долину; все вокруг белым-бело, но формы как-то искажены, царят и свет, и тьма одновременно. В этом видении ее куда-то увлекали вопреки ее собственной воле.

Но будущее – не мощеный тракт, где все просто и ясно. С Катей и ее отцом то и дело случались события, не предвиденные ею. Три месяца назад они уже готовы были двинуться в путь, когда комитет попечителей вдруг устроил экстренное заседание и вынес решение, чтобы доктор пригласил в состав экспедиции археолога. Это решение расстроило Заболоцких; впрочем, Катя поняла, что решение не лишено смысла – оно поможет запротоколировать открытие, точнее, повторное открытие Ковчега отцом.

Однако, поиски респектабельного археолога наталкивались на одну стену за другой. Ни один университет не хотел связывать своего имени с подобной экспедицией. Наконец, однажды вечером она взяла Ковчегово дерево и напрямую спросила, где искать нужного человека. Ответ отчетливо прозвучал в ее сознании: в Чикагском университете. Назавтра же они с отцом выехали в Чикаго.

Со дня приезда Катю не оставляло возрастающее беспокойство, что завкафедрой археологии местного университета окажется точно таким же, как и предшествующие археологи – это доказало бы, что она заблуждается. Но, вынув два дня назад Ковчегово дерево из сейфа, она убедилась в близости нужного им человека; в церкви ее уверенность лишь окрепла. Она ощутила его присутствие среди публики и, держа Ковчегово дерево над головой, пыталась засечь его. Но едва он попался Кате на глаза, как обнаружившиеся в задних рядах близнецы-преследователи отвлекли ее, сбив нужный настрой.

– Он тебе нравится, не так ли?

Катя с улыбкой отвернулась. Последние пару лет папа то и дело выспрашивал ее об отношении к мужчинам, чем всегда повергал ее в замешательство. Будь жива мама, Катя охотно поведала бы ей свои мысли и чувства. Но мама умерла вскоре послепапиного возвращения с войны, а с отцом Катя не могла так откровенничать.

– По-моему, он… он интересен.

Они ведь едва знакомы. Было еще одно интересное знакомство со дня приезда в Чикаго – с тем человеком, что играл в церкви на трубе. Джек, вот как его зовут. В нем есть что-то притягательно-беспомощное. Вот Инди – тот себе на уме, будто окружил свои чувства защитной скорлупой, и что под ней – неизвестно.

– Ладно, если он тебе по душе. А то ведь пора бы тебе и мужа присмотреть. Так Господь завещал поступать всем подросшим девочкам.

– Папа, да не хочу я замуж! Я бы тебя непременно уведомила, – Катя знала, что подобные речи доставляют отцу радость. Он гордится тем, что дочь предпочитает оставаться при нем.

– Захочешь, Катюша, захочешь! – рассмеялся он, когда такси остановилось перед отелем. – Все маленькие девочки взрослеют. Но ты все-таки остерегайся этого Джонса. Я не хочу, чтоб он причинил тебе вред.

Войдя в вестибюль, отец направился прямо в спецкомнату и отпер сейф с Ковчеговым деревом.

– Папа, зачем?

– Хочу отнести его к себе в комнату.

– По-твоему, это безопасно?

– Господь оградит нас.

Минуты через три Катя присела на кушетку, дожидаясь отца. Если он взял Ковчегово дерево, то у него возник вопрос, ответа на который он попросит у Кати.

Когда отец уселся в кресло напротив нее, Катя взяла завернутый в ткань кусок дерева, осторожно развернула его и повертела в руках. По сути это лишь обломок доски в локоть длиной и пальца четыре толщиной, с одной стороны покрытый матовой черной смолой. С другой стороны – грубый след разлома; щепку явно откололи от толстой доски.

Взяв дерево в руки, Катя закрыла глаза, а отец принялся читать молитву.

– Ангеле Божий, хранителю мой святый, на соблюдение мне от Бога с небесе данный, прилежно молю Тя. Ты мя днесь просвети и от всякого зла сохрани, ко благому деянию настави и на путь спасения направи. Аминь.

Прижав Ковчегово дерево к груди, Катя начала тихонько раскачиваться взад-вперед. Набрав полные легкие воздуха, она выдохнула, одновременно постаравшись изгнать из разума все мысли. Она парила на грани сна, и вскоре ей явилось лицо трубача Джека.

Поначалу она видели лишь его лицо, но затем осознала, что он смотрит на нее, и вдруг стала участницей видения, причем зрительными впечатлениями дело не ограничилось. Она осязала, слышала и обняла, будто на самом деле была там. И притом как!…

Лицо Джека было совсем рядом, губы его приоткрылись. Наклонившись, он поцеловал ее. Катя ответила на поцелуй и крепко обняла Джека. Они лежали близко-близко; его ладонь погладила ее грудь, затем скользнула ниже, по животу, через бедра к лону.

– Катюша!

Подняв глаза, она увидела, что это вовсе не Джек… Это Инди!

– Катюша!…

На сей раз она поняла, что голос принадлежит отцу. Усиленно заморгала, приходя в себя, потом порывисто перевела дыхание. Отец пристально смотрел на нее. Катя отложила кусок дерева на кофейный столик.

– Ну?

– Не… не знаю.

Все казалось настолько реальным… Но почему изменились лица? Что это означает? Катя пришла в замешательство и разволновалась, а теперь еще и смутилась, ведь папа все это время хладнокровно наблюдал за ней.

– Тебе что-то привиделось. Ты была такой… такой истовой. Ты что-то шептала.

«И не только шептала», – мысленно добавила она.

– Что я сказала?

– Я не понял, но знаю, с кем ты разговаривала.

– Откуда?

– С Богом, не правда ли? Ты говорила с Всевышним.

– По-моему, он сказал, что Инди подходит.

– Ты уверена?

Кате не понравилось читавшееся в отцовском взоре сомнение. Ее охватило искушение поинтересоваться, не усомнился ли отец в слове Господа. Нет, у нее просто не повернется язык сказать папе нечто подобное.

– По-моему, да.

Она неторопливо завернула Ковчегово дерево в ткань, стараясь разобраться в смысле видения. Быть может, это козни дьявола, раздувающего ее страсть. Нет, такого просто не может быть. Любовь есть промысел Божий. И тут внезапно все встало на свои места: Ковчег нужен был, чтобы человечество выжило – равно как и любовь. На самом деле ровным счетом ничего не было, все это лишь игра воображения. Но, может быть, это и прозрение грядущего. Вот только который из двух?

И тут отец вдруг будто обухом ее огрел.

– По-моему, Джонс нам не подходит, Катенька. В нем есть что-то нехорошее. Укладывай вещи, уезжаем прямо сейчас.

– Но, папа!…

– Раз тебе самой толком не ясно, то он не подходит.

– По-моему, все было достаточно ясно. Вот только…

– Что только?

– Ничего.

– Вот видишь, Катенька, – положил отец ладонь ей на плечо. – Все образуется. В Нью-Йорке масса университетов. Найдем археолога там. А заодно избавимся от этих двух большевистских ищеек. Тебя это наверняка обрадует.

Катя не ответила. Подойдя к гардеробу, она стала молча укладывать вещи.


* * *

Их окружала картина, казавшаяся порождением кошмара. Оба были залиты чужой кровью. Шеннон, невнятно причитая, с рыданиями обнимал недвижное тело Гарри. Инди пытался его утешить, понимая, что надо что-то предпринять. Здесь они слишком уязвимы. Гангстеры могут еще раз заглянуть сюда до подхода полиции. Впрочем, учитывая события в тюрьме, фараонам тоже доверять не стоит.

– Джек, надо уносить отсюда ноги. Пошли, скорее!

– Ну. Что ты городишь. Никуда я не пойду. Разве могу я бросить братьев. На произвол судьбы.

– Джек, оставь их! Ничего хорошего из этого не выйдет.

– Надо оказать им помощь.

– Ты им уже ничем не поможешь. Подумай о себе! Твоя собственная жизнь под угрозой. Тебе надо убраться из Чикаго!

– Куда же я подамся.

– Пойдем со мной в отель! До утра ты будешь в безопасности. А там придумаем что-нибудь.

Схватив Шеннона за руку, Инди повлек его прочь от изрешеченного пулями лимузина, где остались лежать трупы его братьев. Вдали завыла сирена. Они поспешили по Корнелл-стрит, добрались до Пятьдесят третьей улицы и устремились на Лейк-парк авеню.

Как раз подъезжал трамвай. Инди про себя отметил, что подобрать более удачный момент было бы затруднительно. Через десять минут они с Джеком будут уже далеко отсюда. Едва они заскочили, как трамвай покатил прочь. Внутри было чуть больше десятка пассажиров; все они до единого уставились на Инди с Шенноном. Инди оглядел свою рубашку и руки, потом перевел взгляд на Джека. Иисусе! Оба в крови с головы до ног. В «Блэкстоун» в таком виде не войдешь. Их остановят через первые же десять футов и вызовут полицию.

– Выходим, – распорядился Инди, когда трамвай замедлился.

– Ребята, где вас так? – поинтересовалась пожилая дама.

– На бойне, мэм, – отозвался Инди. – На бойне.

– Что дальше, Инди? – спросил Шеннон, следом за Инди спрыгнув с трамвая.

– Не знаю, но первым делом надо умыться и почиститься.

Они двинулись в обратном направлении. Добравшись до Джексон-парка, устремились прямой дорогой к пруду возле Дворца искусств. День выдался пасмурный и холодный, так что в парке почти никого не было. Вытащив носовой платок, Инди смочил его в пруду и старательно вымыл себе лицо и руки. Потом, отжав платок, протянул его Шеннону. Сделав вялую попытку смыть с себя кровь, Джек вернул платок и устремил пустой взор в одну точку, явно пребывая в шоке. Надо отвести его в отель. Лица у них теперь достаточно чисты, а вот с одеждой беда. Прежде чем войти в «Блэкстоун», придется во что-нибудь переодеться.

И тут Инди углядел двоих мужчин в длинных плащах – тех самых, что стояли у музея. Кто они такие и какого дьявола тут делают?! Удаляясь от пруда, Инди краем глаза заметил их, и тут ему в голову пришла светлая идея.

– Джек, пистолет все еще у тебя?

Шеннон кивнул.

– Хорошо. Видишь вон тех парней? Как только я скажу «пора», наставь на них пистолет. Слышишь, Джек?

– Слышу, – монотонным голосом отозвался Джек и вместе с Инди направился к обладателям длинных плащей. Но стоило им немного сблизиться, как те двое резко развернулись и зашагали прочь.

– Эй, парни! – окликнул их Инди. – Почем у вас плащи?

Остановившись, двое оглянулись.

– Чего-чего?! – произнес один. Тут Инди обнаружил, что они похожи как две капли воды.

– Нам нужны ваши плащи.

– Вы соображаете, что говорите? – с акцентом спросил один близнец.

– Мы не торгуем одеждой на улице, – подхватил второй, и оба повернулись, чтобы уйти.

– Гоните плащи. Пора!

Те остановились и оглянулись. Несмотря на крепкое сложение, тягаться даже с одним из них Инди явно не под силу, а уж тем более с двумя. Оба фунтов на пятьдесят тяжелее его и на два-три дюйма выше, а уж шеи у них толщиной не уступят его бедру.

Инди бросил взгляд на Шеннона, внятно повторив:

– Пора.

Первый брат сграбастал Инди за воротник.

– Пожалуй, пора тебе посмотреть на собственную кровь.

Тут Шеннон, будто очнувшись от спячки, выхватил пистолет, нацелив его первому близнецу в голову. Ствол пистолета сбил шляпу на землю, обнажив блестящую плешь во всю голову.

– Отпусти его, и поживей, если хочешь сохранить свой бильярдный шар на плечах!

Тот сделал, как велено.

– А теперь оба сбросьте плащи, а то как бы я их не попортил, когда начну вас дырявить.

Инди изумило, насколько быстро Джек оправился. Будто шок, вызванный видом смерти, покинул его в тот самый миг, когда близнец схватил Инди.

Братья торопливо выпутались из плащей.

– Бросьте их у ног, – велел Инди. – А теперь ступайте. И пошевеливайтесь!

Едва близнецы отошли на ярдов на пять, Инди схватил оба плаща.

– А теперь мотаем отсюда к чертовой бабушке!

Ни слова не говоря, они припустили через парк, оказавшись снова на Парк-лейн авеню. Приближался трамвай. Они натянули чересчур просторные плащи, совсем потерявшись в них; впрочем, это не так уж важно.

В трамвае никто не обратил на них никакого внимания. Десять минут спустя они уже входили в вестибюль «Блэкстоуна», потуже затянув пояса плащей и сунув руки в карманы, незаметно поддерживая фалды, чтобы не наступать на них.

Лифт как раз стоял внизу.

– Как ваши делишки, сэр?

Инди увидел, что лифтом управляет давешний швейцар.

– А, Фрэнки, приветик! Мне казалось, что ты работаешь на дверях.

– Я человек многих дарований. Нынче вот лифтом заправляю. Вообще-то, правду говоря, сидеть в этой клетушке весь день напролет ужасно скучно. Только не выдавайте меня начальству.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю