355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роб МакГрегор » Индиана Джонс и Великий потоп » Текст книги (страница 4)
Индиана Джонс и Великий потоп
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:15

Текст книги "Индиана Джонс и Великий потоп"


Автор книги: Роб МакГрегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– К вам гости, ребята, – заявил тюремщик. – Мистер Капоне хочет потолковать с вами.

Трое вошли в камеру, а надзиратель повернулся спиной. Двое пришедших извлекли из недр пальто короткие дубинки, а третий – круглолицый человек с темными, недобро прищуренными глазами – скрестил руки на груди и улыбнулся. Хоть Инди давно не был в Чикаго, но понял, что стоит лицом к лицу с Аль Капоне. Лондонские газеты так и пестрели его портретами, разнося о нем дурную славу.

– Итак, Джек Шеннон, твой старший братец игнорирует меня, а я-то думал, что у нас имеется территориальная договоренность.

– Я простой музыкант и слыхом ничего такого не слыхивал.

Один из головорезов Капоне ткнул Шеннона дубинкой в живот. Инди бросился вперед, но другой бандит стукнул ему по почкам. Оба узника рухнули на пол камеры.

Потом первый вздернул Шеннона на ноги и упер дубинку ему под кадык.

– Не строй из себя дурачка, Шеннон, – продолжал Капоне. – Отвечай на мои вопросы.

– Что вам от меня надо?

– Тебе сегодня везет, Джек. Нынче вечером я буду с тобой просто ласков. Будешь мальчиком на побегушках между мной и своим старшим братом Гарри. Усек?

Шеннон молча кивнул.

– Вот и славно! Видишь ли, вы, Шенноны, нарушили наше соглашение, что было полнейшей глупостью с вашей стороны. Но я еще разок попытаюсь вразумить вас. Скажешь своему братцу Гарри, что на моей территории шенноновского спиртного больше не будет, а еще, что я взял половину игорной выручки в «Гнездышке» за сегодня. Я слыхал, что вы, ребятишки, неплохо преуспеваете, вот мы и поделимся, как добрые приятели. Усек?

Шеннон попытался что-то возразить, но дубинка вдавилась ему в горло.

– Либо вы идете на это, либо отправляетесь к своему возлюбленному папаше. Усек, Детка Джеки?

Инди, пошатываясь, встал.

– Отпустите его!

– Шеннон, а это что за тип? – уставился на него Капоне. – Еще один простофиля-горнист?

Инди сделал выпад, метя сбоку Капоне в челюсть, но тот вовремя увернулся. Зато гангстеры тут же набросились на Инди, опрокинув его на пол, и принялись обрабатывать кулаками и дубинками, пока глаза ему не застлала кровавая пелена.

– Прекратите! – завопил Шеннон. – Вы убьете его!

– Достаточно, – бросил Капоне. – Поднимите его.

Головорезы ухватили Инди за рубашку и поставили его на ноги. Инди почти ничего не видел, но догадывался, что сейчас будет. Отведя руку подальше, Капоне со всего маху ударил археолога в челюсть, и свет для Инди померк.

ГЛАВА 6. СВЯТАЯ ПРАВДА

Очнувшись наутро, Инди обнаружил, что лежит в постели за белым пологом. Ему смутно припомнилось, как его несли на носилках, а потом везли в карете скорой помощи в больницу. Сев, он невольно скривился от боли, пронзившей ладони, затем руки, плечи и молнией взвившейся по шее к подбородку.

Из-за полога слышались голоса, один из них явно принадлежал Шеннону. Инди попытался уловить смысл разговора, но сумел различить лишь разрозненные слова и обрывки фраз.

– Возможна контузия… синяки, ушибы… повезло… без переломов… осмотрю… позже.

Раздались чьи-то удаляющиеся шаги.

– Джек! Ты здесь?

Шеннон отодвинул полог.

– Проснулся? Как ты себя чувствуешь?

– А как по-твоему?

– Я только что беседовал с доктором. Он говорит, могло быть намного хуже.

– Ага, если б меня переехал самосвал. Я гляжу, нас выпустили.

– Мы официально освобождены около часа назад. Обвинения сняты.

– С чего бы это? Потому, что они впустили душегубов в камеру, а те нас поколотили?

– Нет. Потому что один из окружных судей – близкий друг нашей семьи.

– Удобно.

– Я так и думал, что тебе понравится. Доктор вернется ближе к ленчу, чтобы осмотреть тебя. По-моему, тебе стоит задержаться тут на пару деньков.

– Нет уж, спасибо. Я не настолько плох, – Инди спустил ноги с кровати, стараясь не обращать внимания на боль. – Дай мне одежду.

Шеннон хмыкнул и протянул руку за одеждой к нижней полке стального стеллажа.

– Мне почему-то так и казалось, что ты не захочешь тут ошиваться.

– Мне надо успеть забрать вещички из «Блэкстоуна», пока я не разорился.

– На сей счет не беспокойся, – небрежно откликнулся Шеннон.

– Почему это я не должен беспокоиться? – натягивая брюки, осведомился Инди.

– Я продлил твое пребывание в отеле на пару дней. Об этом уже позаботились.

– Ты?!

– У нашего семейства в «Блэкстоуне» небольшой кредит, так сказать.

– А-а! В таком случае, спасибо. Как ты себя чувствуешь?

– Я-то в норме, – потирая бок, проговорил Шеннон. – Это на тебя все обрушилось.

– И что же вы с братьями решили насчет Капоне?

– Хороший вопрос. Надо потолковать с ними сегодня же. Решение будет нелегким, это уж я уверен.

– Желаю удачи.

– Скажи, а ты не раздумал повидать нынче вечером доктора Заболоцки?

– Кого?

– Мужика, который нашел Ноев ковчег. Он русский врач. Теперь живет в Сан-Франциско. Бежал, когда большевики захватили власть.

– А, да-да, – без воодушевления отозвался Инди. Это сейчас интересовало его в последнюю очередь. – Ты думаешь, стоит?

– Ничего не могу тебе обещать. Но мне, и правда, хочется, чтоб ты пошел. Сделай мне такое одолжение. И потом, тебе стоило бы повидать его дочь Катрину. Я влюбился в нее, хотя говорил с ней всего пару минут.

– Влюбился, а? – кривляясь и морщась, Инди надевал рубашку. Шеннон по натуре независим и так просто не влюбляется. Более того, прежде он лишь единственный раз признался в подобных чувствах.

– Ага, по-моему, да. По-настоящему.

Инди было наплевать и на девушку, и на ее отца, но он понимал, что идти на попятную поздно – тем более, после того, как Шеннон оплатил его номер в «Блэкстоуне».

– Объясни-ка мне еще разок, о чем он будет толковать в церкви?

– Во-первых, я этого не говорил еще ни разу, по-моему. Вообще-то он собирался выступить в литовской церкви на Вуд-стрит, но когда тамошний пастор сообразил, что об этом станет широко известно, то пошел на попятную. У большей части его паствы на родине остались семьи, и он побоялся, что это навлечет на них беду.

– Русские не имеют власти на Литвой.

– Дай срок, – возразил Шеннон. – Я слыхал, у них серьезные виды на Европу.

– Значит, ваш священник предложил свою церковь, – оглядываясь в поисках туфель, заключил Инди.

Шеннон отыскал его туфли под кроватью и вручил владельцу.

– В нашей конгрегации ни русских, ни литовцев, – он ухмыльнулся. – Но наши двери открыты и для литовцев, и для всех прочих любопытствующих. Событие обещает быть интересным.

– Ладно. Сегодня я не стану напрягаться. Увидимся вечером.

– Великолепно! Инди, у меня на сей счет весьма добрые предчувствия.

– В каком это смысле?

– Я почти уверен: тебе эта встреча что-то даст.

«Добрую порцию смеха», – подумал Инди, но вслух говорить этого не стал.


* * *

Он перечитывал статью в «Чикаго Трибьюн» уже второй раз. Читал он медленно и внимательно, чтобы не упустить ни одного слова. Хоть он и прожил в Америке десять лет, но владел английским хуже, чем следовало бы. В статье шла речь о планах поисков Ноева ковчега на горе Арарат, расположенной в Турции – на его родине. Надо что-то предпринять, чтобы остановить Заболоцкого, пока не поздно.

– Что ты там вычитываешь? Вид такой, будто ты собрался прожечь газету взглядом.

Исмаил поднял глаза на свою молодую жену Джейлу, залюбовавшись ее черными как вороново крыло волосами, рассыпавшимися по плечам. Она только что уложила полуторагодовалого сынишку в колыбельку для послеобеденного сна.

– Сама глянь.

Джейла пробежала статью глазами куда быстрее мужа, потом снова посмотрела на него.

– И что же ты думаешь?

– Этого нельзя допустить. Час явить миру Ковчег еще не пробил. Ты же знаешь священное писание. Искупитель еще не пришел.

– Не говори так, будто ответственность за судьбу мира лежит на твоих плечах. Если тот человек хочет поехать в Турцию, тебе его не остановить.

– Но он должен быть остановлен!

– Исмаил, ну пожалуйста! Тебе следует подумать о семье. Может, он передумает или вовсе ничего не найдет. Подумай о детях.

Она права. Может, из этой затеи ничего и не выйдет. Но все равно, стоит немедленно связаться с братом и предупредить его. Самого Хасана найти нелегко, но в Стамбуле есть люди, которые доставят весточку Исмаила брату.

Отодвинув стул, он поднялся.

– Ты куда? – встревожилась жена.

– Не беспокойся, – взял ее за руку Исмаил. – Только пошлю телеграмму в Стамбул. Следует сообщить Хасану, а уж он сам обо всем позаботится.


* * *

Влага висела в воздухе липкой пеленой, но когда Инди покинул «Блэкстоун» и зашагал вверх по Мичиган-стрит, с озера потянуло свежим ветерком. Под вечер прошел дождь, и скользкие тротуары блестели, как зеркала. Церковь Шеннона находилась примерно в миле южнее отеля, поэтому Инди решил прогуляться пешком.

Теперь он радовался, что заставил себя выйти. Прогулка дала возможность проветриться и размять больные, ноющие конечности. Доктор, наверное, порекомендовал бы обратное, но кто, как не сам Инди, может знать особенности своего организма и его способность быстро оправляться от ран.

В конце-то концов, он и так весь день в отеле то отмокал в ванне, то валялся в постели, то заказывал еду в номер. Ушибы все еще ныли, но Инди чувствовал себя не в пример лучше, чем утром. Впрочем, он все равно не ускорял шага и намеревался лечь пораньше, чтобы на завтрашней встрече с Ангусом О’Мелли не выглядеть помятым.

Сегодня днем Инди звонил на кафедру археологии Чикагского университета; там сказали, что О’Мелли вышел. Когда же Инди назвался, секретарша сразу сообщила, что О’Мелли получил его телеграмму и хотел бы встретиться с доктором Джонсом как можно быстрее.

– Меня это вполне устраивает, – откликнулся Инди и назначил встречу на завтра, на половину третьего.

– Ой, подождите минуточку! – встрепенулась секретарша. – Доктор О’Мелли только что вошел. Я ему скажу, что это вы звоните.

– Индиана, как поживаете? – загрохотал в трубке голос О’Мелли. Инди даже пришлось отвести ее подальше от уха.

– Прекрасно. Я только вчера приехал. – Подобное самочувствие вряд ли пристало называть «прекрасным» – но не рассказывать же, что едва приехав, направился прямиком в бордель, откуда угодил за решетку, а там был ночью избит Аль Капоне и еще парой гангстеров. – Пожалуйста, зовите меня просто Инди.

– В общем, я рад, что вы позвонили… Инди. Ваша телеграмма доставила мне большую отраду. Момент как нельзя более подходящий. Как раз сейчас один из моих подчиненных совершенно неожиданно увольняется, так что на лето у меня открывается вакансия на полставки, если вас это устраивает.

– Не исключено. А как насчет осени?

– К тому времени я выбью для вас ставку преподавателя, если вы захотите остаться с нами.

– Великолепно! – Похоже, О’Мелли твердо намерен сдержать свое слово.

– Инди, вот только одно «но». Я не уверен, что вам придется читать только кельтскую археологию. Мы предпочитаем, чтобы наши работники проявляли максимальную гибкость. Правду сказать, вам придется летом читать вводный курс с упором на североамериканскую археологию.

– А-а, ну, я как-нибудь это переживу, – Инди изо всех сил старался скрыть радость, охватившую его при столь неожиданном и столь желанном уточнении.

– Не беспокойтесь. Я уверен, что вы легко справитесь.

– Мне тоже так кажется.

– Я смотрю, вы запланировали прийти завтра в полтретьего… У меня как раз перед этим назначена другая встреча, но вряд ли она продлится долго.

– Тогда до завтра, – сказал Инди и дал отбой. Нет, он ничуть не против на время забыть о кельтах. Ни в малейшей степени.


* * *

Священная церковь Новой Жизни ничуть не напоминала привычные храмы: ни колокольни, ни заостренного купола, ни витражей, ни стрельчатых окон; не оказалось даже внушительных ворот – просто непритязательное двухэтажное кирпичное здание с обыкновенной дверью. Когда Инди подошел, туда входило человек десять белых, немного опередивших Инди. Он последовал за ними внутрь и зашагал по проходу мимо рядов деревянных скамей, высматривая свободное местечко.

Прямо с порога Инди уже услышал корнет Шеннона, игравший в сопровождении кларнета и фортепиано. Ансамбль из трех музыкантов сидел в глубине церкви, перед собравшейся аудиторией. Музыка должна была создать успокоительный фон; сейчас Джек исполнял самую безмятежную пьесу из всех, какие довелось Инди когда-либо слышать. Обычный для Шеннона шквал мятежных шестнадцатых и тридцать вторых нот сменили долгие, протяжные звуки, наводившие на мысль, что Шеннон медленно раскачивается. Совершенно исчез диссонанс, уже казавшийся неотъемлемой частью этого инструмента, сменившись плавной, текучей мелодией, ласково переливающейся над собранием.

Инди предпочел бы сесть сзади, но все последние ряды были уже заняты, и по большей части белыми, как и он, пришедшими в эту церковь впервые. Отыскав свободное место в пятом или шестом ряду, Инди сел. Шеннон кивнул ему, не прерывая игры. Интересно, как прошел его разговор с братьями? Надо спросить Джека, как только вечерняя проповедь закончится.

Инди уже начал ломать голову, придет ли музыке конец, когда облаченный в рясы хор поднялся на ноги и принялся распевать «О, не качай, златая колесница». Конгрегация принялась подпевать. Когда же завели «Михаил, правь к берегу ладью», Инди осознал, что служба протянется дольше, чем он полагал. Примерно посреди песни кто-то начал выкрикивать «Ной» вместо «Михаил», остальные быстро подхватили. Затем темп убыстрился; хор начал оживленное песнопение, рефреном которому служили два слова, повторявшиеся после каждой строчки:

Прозвонит ли молот старый?

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Рукоятка изломалась.

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Прозвонит ли Весть Благая?

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Мы о Ное распеваем.

МОЛОТ ДЗИНЬ!

И Господь промолвил Ною:

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Будешь плавать над водою!

МОЛОТ ДЗИНЬ!

Внезапно присутствующие поднялись с мест – сперва негры, мало-помалу их примеру последовали и белые. Хлопая в ладоши, все вторили припеву. Сидевшая рядом с Инди дебелая негритянка потянула его за руку, подняв с места, и он тоже начал хлопать в ладоши. Положив корнет на пианино, Шеннон присоединился к общему хору и ухмыльнулся, заметив взгляд Инди.

Наконец, музыкальная разминка подошла к концу, и на кафедру взошел пожилой негр. На вид ему было уже за пятьдесят. Для начала он поздоровался с собравшимися, и многие ответили ему вслух. Затем он представился, назвавшись Амброзом Хинтоном, здешним священником, и поприветствовал новоприбывших.

– Сегодня у нас особый гость. Во время Мировой войны доктор Владимир За-бо-лот-ски был лейтенантом русской армии и находился в Турции, неподалеку от горы Арарат. Мистер Зет, как мне проще называть его, доставил нам весть грандиозной важности не только для собравшейся здесь публики, но и для всего мира. – Мало-помалу его голос набирал звучность и силу. – Эта весть не только подтверждает истинность слова Божия, изреченного в Библии, но и несет обращенное к нам слово Всемогущего, который велит здесь и сейчас же укрепиться в вере, ибо вера будет вознаграждена. Мы слушаем Тебя, о Господи!

– Аминь! – откликнулись человек пять.

– Обычно я говорю дольше, – продолжал проповедник уже потише, – но ради столь памятного события теперь уступаю кафедру нашему многоуважаемому гостю, дабы вместе с вами послушать его удивительный рассказ.

– Аллилуйя! – выкрикнул кто-то.

– Надеюсь, это в честь нашего гостя, а не в честь того, что я быстро закруглился, – заметил Хинтон. Публика отозвалась смехом.

Вперед вышел светловолосый мужчина, державшийся с армейской выправкой. Торопливо, будто ему не терпелось добраться до кафедры, он подошел к Хинтону, обменялся с проповедником рукопожатием и занял его место. Но не успел Заболоцкий и слова сказать, как в публике воскликнули:

– Восхвалим Господа!

– Да-да, восхвалим Господа, – с акцентом отозвался русский. – Я весьма рад быть с вами нынче вечером.

– Мы рады, что вы пришли, – отвечали ему из зала.

«Интересно, – подумал Инди, – а что этот русский думает о подобной церкви? Священная церковь Новой Жизни с ее разухабистой музыкой и выкриками из аудитории не имеет ничего общего с Русской Православной церковью, равно как и с любой другой церковью его родины».

Но Заболоцкий оказался вовсе не робкого десятка. Приподнявшись на носки и двумя руками упершись в кафедру, он подался вперед и заговорил. Его зычный голос легко доносился даже до последнего ряда

– Благодарю вас, друзья мои, за приглашение прийти сюда. Я счастлив, что имею возможность поговорить с вами сегодня вечером о великом чуде, – начал он. – Во время войны я был офицером Девятнадцатого Петропавловского полка, расквартированного в Турции. В нашу задачу входила охрана Араратского перевала от турков, заключивших военный союз с немцами. Будучи православным христианином, я тут же вспомнил, что это та самая гора, где окончил свое плавание Ной. Когда я прибыл туда, было очень холодно. Помню, я очень скучал о доме и мечтал поскорее вернуться. Или уехать хоть куда, лишь бы подальше от места тогдашней службы. Но как-то раз под конец 1916 года случилось весьма странное происшествие. Авиатор по фамилии Росковицкий совершил перелет над горой Арарат и по возвращении заявил, будто видел у ее вершины огромный деревянный корабль.

Заболоцкий помолчал, оглядев аудиторию. Все притихли. Скрипнул стул; кто-то прокашлялся, и эти звуки прозвучали в наступившей тишине, будто выстрелы.

– Тогда мне пришло в голову, что пилот просто решил подшутить над нами. Сам я не авиатор, так что знал его не слишком близко. Но примерно через неделю после того я встретил поручика Росковицкого в деревне и спросил, что он видел на горе. Он стал очень серьезен и повторил, что видел именно корабль. Находившийся тут же второй пилот подтвердил его слова, сказав, что тоже видел корабль. Я предположил, что это могла быть просто скала причудливой формы, но они заявили, что, дескать, видели деревянные бимсы. Оба настойчиво утверждали, что это именно корабль.

Затем Росковицкий предложил мне взглянуть на корабль собственными глазами и пригласил в следующий раз слетать с ним через гору. Так вот и получилось, что дня три-четыре спустя я отправился в полет с Росковицким и еще двумя офицерами. Увиденное произвело на меня неизгладимое впечатление. Судно действительно напоминало то ли корабль, то ли громадную подводную лодку. Но, вопрошал я себя, кому придет в голову строить подводную лодку на вершине горы? – Он снова помолчал, оглядев затаивших дыхание слушателей. – И хотя все это показалось мне весьма любопытным, правду сказать, в тот момент я душой стремился в Россию, к семье. Каждое утро я молился, чтобы сегодня нам сообщили об окончании войны и возвращении домой. Так прошло несколько месяцев, и наконец-то нам объявили, что Девятнадцатый Петропавловский полк возвращается в Россию. Услышав эту новость, я готов был прослезиться от счастья.

Затем, за два дня до отправки на родину, полковник собрал всех офицеров и сообщил нам, что прибыл Четырнадцатый железнодорожный батальон с приказом царя осуществить восхождение на гору и найти Ноев ковчег.

– Ал-ли-луй-йя! – в унисон проскандировали полдесятка голосов.

– Ну, я-то сказал отнюдь не это, – немедленно отреагировал Заболоцкий. – Первым делом мне пришло в голову, что никому не под силу взойти на эту гору. «Ни пуха, ни пера, господа», – мысленно сказал я. Затем полковник оглядел нас и взгляд его остановился на мне. Полковник сказал, что батальону нужен врач, и тут же… как бы это сказать?… я был назначен добровольцем. Меня это весьма огорчило. Лишь позднее я осознал, что остался я по воле Господа. По воле Господа – и по воле полковника заодно.

Собравшиеся рассмеялись; Инди тоже хмыкнул под нос. По крайней мере, рассказ Заболоцкого не скучен.

– Через неделю сотня человек была откомандирована для восхождения. Разделившись на два отряда, мы вскоре начали штурмовать гору с двух сторон. Восхождение оказалось нелегким и заняло двое суток. На второй день нам казалось, что мы почти добрались до вершины. Затем мы достигли очередного гребня и увидели, что путь еще неблизок. Наконец, под вечер мы вскарабкались на вершину гребня и увидели его. Ковчег покоился в седловине между двумя вершинами горы. Солдаты второго отряда уже добрались до судна. Нам было видно, как они разгуливают по нему.

– О, Господи! – прошептала соседка Инди.

– Так что мы поспешили вниз. Вид Ковчега придал нам сил, и мы шагали куда быстрее, чем перед тем. Подойдя ближе, мы были изумлены, ибо на вершине горы лежал самый настоящий корабль, а ведь мы стояли на высоте свыше пяти тысяч метров над уровнем моря. Он был громаден, и весь корабль сверху донизу покрывал толстый слой смолы, предохранявший его от непогоды, так что Ковчег прекрасно сохранился.

Я заметил, что одна из дверей оторвана и лежит рядом с кораблем. Поскольку она была отчасти обуглена, я решил, что в нее ударила молния. Войдя внутрь, я огляделся – и вот тогда-то понял, что это тот самый Ковчег. В нем было три палубы, и на каждой – бесчисленное множество клеток самых разнообразных размеров.

«Ох ты, Боже мой! – мысленно вздохнул Инди. – Хоть это и увлекательно, тут он хватил лишку. Моисей записал историю Ноя около 1475 года до Рождества Христова, предположительно тысячу четыреста лет спустя после Потопа. Пусть даже деревянное судно и могло как-то просуществовать пять тысяч лет, но чтобы оно еще и осталось почти нетронутым – настолько здорово, что такого просто не бывает».

Заболоцкий изложил, как солдаты тщательнейшим образом обмерили Ковчег, начертили планы всех трех палуб судна и сделали массу фотографий.

– Эта находка привела нас в сильнейшее волнение. Немедленно была отправлена депеша царю. Позднее был подготовлен подробный отчет, с чертежами и фотоснимками. К тому моменту в России началась революция, царь отрекся. Поэтому отчет с нарочным был послан Временному правительству. К несчастью, нам ничего не известно о судьбе документов и курьера. К тому моменту, как он прибыл в Петроград, большевики уже успели свергнуть и Временное правительство.

«Потрясающе! – отметил Инди. – Публичное выступление без каких-либо доказательств».

Заболоцкий повернулся в сторону и дал знак рукой. К кафедре приблизилась привлекательная девушка с холщовой сумкой в руке. Заболоцкий принял у нее сумку, положил на кафедру и извлек нечто завернутое в ткань.

– Предчувствие подсказывало мне, что необходимо взять с собой какую-нибудь частичку Ковчега – просто на случай, если что-либо стрясется с остальными доказательствами. Поэтому, когда никто не видел, я взял кусок дерева от сломанной двери и быстро спрятал.

Он сошел с кафедры, уступив место девушке. Та начала неторопливо разматывать ткань.

«Должно быть, его дочь», – подумал Инди. Бросив взгляд на Шеннона, он заметил на лице друга такое выражение, какого не видел со времен учебы в колледже, когда Шеннон решил, что нашел свою единственную и неповторимую. Девушка специализировалась на музыке, интересовалась джазом и была без ума от Шеннона. Они были бы идеальной парой, но, узнав о родственниках Джека, она внезапно расторгла помолвку.

Все подались вперед, чтобы лучше видеть.

– Теперь вы его видите, – провозгласил Заболоцкий. – Вот, добрые друзья мои, перед вами фрагмент Ноева Ковчега!

Девушка подняла над головой черный продолговатый предмет длиной и толщиной с ее предплечье. В церкви царила полнейшая тишина. Одни склонили головы в беззвучной молитве, другие простерли руки к куску дерева, будто стремились хоть чуточку приблизиться к нему, дабы насытиться исходящей от него энергией святости.

С равным успехом Заболоцкий мог подобрать деревяшку прямо возле церкви; поэтому Инди перевел взгляд на девушку. Понятно, почему Шеннон потерял от нее голову. Она еще не сказала ни слова, а Инди уже казалось, что он давно с ней знаком. Она невинна, честна, предана долгу и сострадательна. Инди не понимал, откуда знает это, но весьма изумился бы, обнаружив обратное. На мгновение глаза их встретились, но тут девушка опустила деревяшку и снова запеленала ее. Заболоцкий же тем временем завершил свое повествование.

– Вскоре я покину Соединенные Штаты и вернусь в Турцию, где снова осуществлю восхождение на гору Арарат. Я знаю, что должен вернуться. У меня просто нет выбора. Священный Ковчег притягивает меня. Разумеется, в пути подстерегают опасности, но милосердный Господь направит меня. Надеюсь, когда-нибудь вы снова пригласите меня сюда, и я расскажу о новой встрече с Ковчегом. Благодарю вас.

Заболоцкий и девушка сошли с кафедры, а собравшиеся встали с мест и проводили их громкими аплодисментами. Стоявший Инди проводил эту пару взглядом, не зная, что и думать. Представление любопытное, но чего Заболоцкий добивается? Какая ему от этого выгода?

Чувствуя себя усталым и разбитым, Инди теперь только и мечтал поскорее вернуться в отель. Надо поздороваться с Шенноном и уходить. Но вечерняя программа еще не кончилась – хор снова стоял, и как только аплодисменты начали утихать, в воздухе зазвенел очередной радостный псалом.

Проплавав в море много дней, послал голубку Ной:

Поди, вершину отыщи, порхая над волной.

Вот птаха в клюве ветвь несет, аки благую весть,

И в пляс пустился патриарх, не в силах усидеть!

Собравшиеся хлопали в лад песнопениям; до конца псалма почти никто не покинул церкви. Наконец, ряды опустели. Инди подошел к Шеннону, утиравшему корнет полотенцем.

– Ну, Инди, что скажешь?

– Мне понравилось. Я рад, что пришел.

– А что скажешь о Катрине?

– О девушке? Наверно, настоящая сердцеедка, – развел руками Инди.

– Спасибо, обнадежил.

– Ну, сам знаешь, как оно порой бывает.

– Давай-ка попробуем подойти к ним, – Шеннон уложил корнет в футляр. – Ты сможешь поболтать с доктором Заболоцки о Ковчеге, а я смогу получше познакомиться с Катриной.

– Не стоит, – вскинул ладонь Инди. – На сегодня с меня достаточно.

– В самом деле? Ты хочешь сказать, что если доктор Заболоцки пригласит тебя в свой священный поход на Арарат, ты не ухватишься за такую возможность обеими руками?

– Во-первых, археологи не ходят священными походами. Они ходят в экспедиции. Они ученые, а не пособники церкви.

– Ну ладно, ладно. Но ты не ответил на мой вопрос. Ты пошел бы с ним, будь у тебя такая возможность?

– Миссионерская деятельность меня не интересует. Кроме того, очень может статься, что этим летом я начну преподавать в Чикаго. Завтра все выяснится окончательно.

Они пошли по проходу к дверям.

– Не знаю, Инди. Мне как-то казалось, что это тебя больше заинтересует.

Инди не проронил ни слова, пока они не вышли на улицу.

– Джек, ты в самом деле думаешь, что Заболоцкий нашел Ноев ковчег?

– Ты же слышал его рассказ. Или ты считаешь, что он осмелился бы лгать в храме на подобную тему?

– Не совсем лгать. По-моему, он просто видел то, что хотел увидеть – или считает, что видел. Вот и все.

– Ага, пожалуй, – упавшим голосом отозвался Шеннон. – Пойдем, мистер Ученый Муж, я подброшу вас до вашего дворца.

Они сели в шенноновский «Форд» модели Т.

– По-моему, сегодня ты играл просто великолепно, – сказал Инди, когда машина тронулась с места. – Для тебя это совершенно новый стиль.

– Спасибо. – Джек выглядел совсем осунувшимся. Плечи его опустились, челюсть безвольно отвисла.

– Как там у тебя дела с братьями?

– Да не очень, – дернул плечом Шеннон. – Мы поговорили, но я понятия не имею, что из этого выйдет. Очень легко может дойти до кровопролития.

– А ты не можешь этому помешать?

– У тебя есть конкретные предложения? А то я уже исчерпался.

Инди не знал, что сказать. Остановив машину перед отелем, Шеннон откинулся на спинку сиденья.

– Дела складываются так, что я могу отправиться на небеса куда раньше тебя. Но непременно протрублю в свою трубу, когда ты подоспеешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю