Текст книги "Золото глупцов"
Автор книги: Риз Боуэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
– Он только что научился ходить, – объяснила Блисс.
– Иди к маме, – сказала Иден.
Ноэль, качаясь, побежал к Либби. Он открыл рот и уставился на Гейба.
Либби подняла его на руки.
– Вам нравится наш братишка? Правда, он хорошенький? – спросила Блисс.
Гейб нахмурился.
– Ему скоро год, – добавила Иден.
Либби почувствовала, что краснеет.
– Ну-ка, дайте мне мистера Ноэля, – сказал Гейб. – Чем быстрее мы узнаем друг друга, тем лучше.
40
В доме было тихо. Либби накинула халат и подошла к окну. Солнце еще не взошло, но в небе за холмами уже виднелось зарево. От дома до холмов была пустая земля, поросшая травой. «Как велик и необъятен мир. Эта земля не место для людей, как Хью. Бедняга Хью, на что он решился. Как говорил Хопкинс? Калифорния съедает таких, как Хью, на завтрак и выплевывает кости. Хорошо, что я такая неудобоваримая», – улыбаясь, подумала Либби. Она посмотрела на кровать, Гейб спал, лежа на белой кружевной подушке. «Правильно ли я поступаю, пытаясь привязать тебя к себе, – думала она, с нежностью глядя на Гейба. – Будем ли мы счастливы?»
Гейб привстал.
– Что ты встала? – спросил он. – Сколько времени?
– Закрой глаза, жених не должен видеть невесту в первое утро перед свадьбой, – сказала она.
Гейб засмеялся.
– Если ты думаешь, что я буду ходить с закрытыми глазами, пока не приедет судья, то тебе стоит еще подумать. Гости будут прибывать все утро, и я не могу встречать их с закрытыми глазами.
Либби села на край кровати и взяла Гейба за руку.
– Я пойду за тобой на край света. Нужно закатить пир на весь мир, ведь все знают, что ты живешь у меня уже три месяца.
– Не моя вина, что судья так долго сюда добирается, – сказал Гейб. – Мы будем хорошо жить, Либби. Я уже нагреб кучу денег, как они здесь говорят. Мы сможем путешествовать, поедем в Европу, одним словом, все что ты хочешь.
Вдруг раздался топот бегущих ног, и через минуту в комнату вбежали девочки.
– Мам, угадай, кто приехал? На улице фургон, полный льда. Продавец льда дал мне кусок.
– Это для шампанского, – сказала Либби. – Почему он так рано приехал? Пойду покажу, куда разгрузить.
К середине дня собралось много народу. Погода была слишком теплая и солнечная для января. Либби поручила своим рабочим роль официантов. Ах Фонг в новом костюме хорошо вошел в роль метрдотеля.
– Откуда появились все эти люди? – спросил Гейб у Либби. – Мы их всех пригласили?
– Я сама удивляюсь, – ответила Либби. – Не знала, что у нас столько друзей.
Кончита суетилась вокруг столов, расставляя тарелки, пока Либби не остановила ее.
– Ты тоже гость, сиди и развлекайся.
Кончита нервно засмеялась.
– Я счастлива, когда что-то делаю. Я не знаю, как говорить этим людям.
Дон Мигуэль подошел к Либби.
– Когда у вас будет свободное время, я хочу кое-что обсудить с вами.
Судья приехал ровно в два часа. Церемония была короткой, прозвучали тосты, и все сели за свадебный стол.
С помощью дона Мигуэля удалось сделать вертел, на который нанизали и зажарили молодого барашка.
– О чем вы хотите поговорить? – спросила Либби, когда обед уже подходил к концу.
– Мне жаль портить вам праздник плохими новостями, – сказал мексиканец. – Сегодня мы попрощаемся с вами.
– Вы уезжаете? – удивленно спросила Либби.
Дон Мигуэль кивнул головой.
– Мы едем в Мексику, в деревню моего тестя.
– Что случилось? Адвокат не смог помочь доказать ваше право на владение землей?
Дон Мигуэль пожал плечами.
– Он пытался. Он хороший человек, но…
– Он дурак! – сказала Либби. – Вы наняли жулика! Надо попытаться нанять хорошего адвоката.
– Слишком поздно, – сказал дон Мигуэль. – Теперь эта земля янки. Они сказали, что моя бумага не доказательство. Я должен съездить в Мехико и получить документы, подтверждающие, что мне действительно подарили эту землю, а это потребует времени и денег. Если янки захотят мою землю, ему стоит прийти, сесть на ней на корточки и сказать, что она его. Здесь нам жить нельзя. Кончита хочет спокойно умереть в своей постели.
– Очень жаль, дон Мигуэль. Вы были настоящим другом. Я буду очень скучать по вас и вашей семье. Мне стыдно, что законы моей страны так несправедливы.
– Это на протяжении всей истории, – сказал он. – Сильный пожирает слабого. Америка – сильна, а» Мексика – слаба. Моя жена будет счастлива там; на родине.
– А что же со всем тем, что вы здесь построили?
– Вот об этом я и хочу с вами поговорить, – сказал мексиканец. – Вы хотите купить мой дом? Пусть это пойдет вам, чем этим продажным янки.
– Мне нужно посоветоваться с мужем, – глядя на Гейба сказала Либби. – Но думаю, что мы примем ваше предложение.
Вечером, когда часть гостей разъехалась, а другие пошли гулять вдоль речки, Либби смогла поговорить с Гейбом.
– Если хочешь, то покупай, – сказал он, обнимая ее. – Я не собираюсь вмешиваться в твои дела после того, как ты показала такие способности делать деньги. Все, что избавляет меня от работы по изготовлению кирпичей, не кажется мне плохой идеей.
Либби улыбнулась.
– Как будто ты когда-нибудь занимался физическим трудом.
– Но сейчас я другой человек, – серьезно добавил Гейб. – Я бросил распутный образ жизни и теперь собираюсь стать честным фермером, в поте лица зарабатывающим на жизнь.
– Вот это да, Гейб Фостер. Если я хотела бы выйти замуж за нудного, честного фермера, я бы это сделала уже давно. То, что ты не будешь часто посещать игорные притоны, не означает, что ты не будешь использовать свои замечательные способности.
– Что ты имеешь этим в виду? – дразня ее, спросил он.
– Ты знаешь, что я имею в виду. У тебя есть собственность в Сан-Франциско, а у меня есть участки под застройку. Ты станешь земельным бароном.
Гейб кивнул.
– Думаю, это мне подойдет. Я думаю, что мы должны купить скот дона Мигуэля. Мне нравится играть в ковбоев.
– Интересно будет на тебя посмотреть, – рассмеялась Либби. – По меньшей мере, ты будешь хоть при деле, хотя тебе это скоро надоест.
– Как будто ты мне можешь надоесть? – сказал Гейб. Он обнял Либби и поцеловал ее в волосы.
– Вы можете делать все, что хотите, Либби Гренвил-Фостер, но вы никогда мне не наскучите.
Либби засмеялась, потом встала и увидела человека, идущего по тропе.
– Это Марк Хопкинс. Он может посоветовать, что делать с участками в Сан-Франциско.
– Прекрасная страна, – подходя к ним, сказал Марк. – Все это пространство ждет, чтобы его заселили.
– И эти поселенцы будут покупать продукты в вашем магазине, – добавил Гейб.
Марк кивнул.
– Магазин только открывается. У меня куча планов.
– Даже больше магазинов? – спросил Гейб.
– Коммуникации, – сказал Хопкинс. – Зимой дороги здесь непроходимы, и коммерция замирает. Калифорнии нужна железная дорога, которая свяжет нас с внешним миром.
– Вы думаете, что возможно построить дорогу через горы?
– Со временем, – сказал Марк. – Это будет трудно. Я уже говорил с инженерами, и они считают это возможным. Только подумайте, как они изменят Калифорнию.
– Будут приезжать новые поселенцы, – сказала Либби.
– По железной дороге вы сможете перевозить свою продукцию, – добавил Марк. – Ваши дыни и груши будут есть в Нью-Йорке.
– Ну, а что с этими участками, которые вы купили для меня. Они ценятся?
– Ценятся. Они подорожали втрое, – ответил Марк.
– Тогда нужно продавать?
– Ни в коем случае. Покупайте еще, если у вас есть деньги. Через пять лет они будут стоить в десять раз больше того, что вы заплатили за них, и тогда вы вложите деньги в железную дорогу, которая сделает вас миллионерами.
– Тогда все скажут, что я женился из-за денег, – сказал Гейб.
– Это Калифорния, – сказала Либби, смеясь. – Здесь всем все равно, что о тебе говорят.








