355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рита Тейлор » Девочка из рода О'Хара » Текст книги (страница 9)
Девочка из рода О'Хара
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:28

Текст книги "Девочка из рода О'Хара"


Автор книги: Рита Тейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Беда приближается

Но не одна Серна провожала хозяина. За его отьездом сквозь щели ставен в своих спальнях наблюдали Псалом и Филипп. Филипп все еще находился в крайнем возбуждении от увиденного ночью карлика и его спутника. Юноша был заинтригован посетителями. Всю ночь он думал об Эллин. Ему казалось, что она оказалась в беде. Батлер чего-то выжидал и не спешил с обещанной помощью. Он постоянно говорил, что хочет, чтобы Эллин и Филипп соединились. Но Филипп в этом стал сомневаться. Его пугала медлительность. Юноша готов был бежать на встречу с Эллин хоть под свистом пуль, но Батлер остужал его желание. Визит черного карлика показался влюбленному несчастливым предзнаменованием. И то, что ночью Филиппу почудился голосок Эллин при свете дня уже не казалось уловкой. Вдруг Батлер каким-то непостижимым для Филиппа образом смог выманить ее к себе и не сказал, что в его доме скрывается ее любимый. Филипп не мог представить, что ночной посетительницей была Евлалия. Он никогда не обращал внимания на доброту и готовность к жертве со стороны средней кузины. Как и не знал, сколь велико ее доброе сердце, качество: которое передались ей вместе с благородной кровью французских предков – родственников и родственниц французских маршалов Монмаранси.

Чтобы отвлечься от своих мыслей, Филипп решил прогуляться. Он знал, что в имении Батлера остановилась труппа страшных уродцев, которые считали, что могут смешить публику. Филиппу хотелось посмотреть на них поближе. Их шатры были разбиты неподалеку от господского имения, в полумиле ходьбы, у дубовой рощи.

Юноша в белой широкой шелковой рубахе и суконных рейтузах, заправленных в щегольские черные сапоги, вышел на крыльцо дома и в лицо ему подул свежий восточный ветер. Щетина на его лице оттеняла благородную белизну кожи. Молодой человек боялся оскорбить своим здоровым и даже прекрасным видом несчастных людей, которые звались карлами.

У шатров никого не было. Но за их непрозрачными при свете дня стенами шла своя, привычная их обитателям, жизнь. Она отличалась чрезвычайной болтливостью.

За стенами одного шатра, который был подсвечен зеленоватым сиянием, видным даже при свете дня, юношу привлек детский плач. Насколько Филипп знал, карлы были неспособны к продолжению рода. Неужели в одном из случаев природа отменила свои установления?

Ребенок пищал, и его успокаивали. Филипп прислушался.

«Господи, ну зачем же ты такой плаксивый? Ты – наше счастье! Ты родился у меня. Теперь ко мне будет совсем другое отношение. Теперь они не посмеют меня бить и заставлять ложиться на гвозди, чтобы повеселить этих огромных уродцев, которые собираются на нас глазеть. Ты у меня будешь самый особенный: самый маленький из всех людей нашего племени. Толстый желтый Снепс говорил, что ты будешь вмещаться в табакерку для гаванских сигар, на тебя будут смотреть все большие уроды и сожалеть, что не могут быть маленькими.

Не плачь. Снепс еще сказал, что я буду королевой среди них, если мне удастся родить тебя. Он еще не знает о моей удаче. Сегодня ночью он попробовал это сделать с одной большой белой уродкой, которая зачем-то пришла к ним в шатер. Об этом весь цирк говорит. Она пришла по собственному желанию. Как ему было не противно связываться с такой образиной. У нее груди, наверное, с его голову. Ему помогали. Но все равно королевой буду я. Они обещали меня короновать. Что же ты разорался? Ты будешь принцем. Я постараюсь достать тебе очень пахучую коробку из-под гаванских сигар. Ты будешь в ней жить. А если будешь расти, слышишь, Снепс постарается сделать так, что ты будешь не больше этой коробочки. Он сказал, что сделает тебя квадратным как она, если ты будешь больше ее. Поэтому смотри – не расти. Иначе всем будет плохо. Мне, тебе и Боженьке. Он же хочет, чтобы ты стал родоначальником самых маленьких людей на свете, иначе он бы не распорядился сделать так, что бы ты у меня родился. Это действительно чудо. Я скажу Снепсу, что чудеса возможны и тогда меня сделают вашей королевой, маленькие люди. Ну что ты орешь. О, да ты орешь от боли. Господи, господи, что с ним! Вы посмотрите. У него кровь ротиком пошла, он умирает. О помогите кто-нибудь! Он умирает, первый младенчик! Помогите кто-нибудь! Он у-ми-ра-ет. Нет! Нет! Нет!

Я! Я – буду королевой. Вы все видели, что я родила его, я родила его, первого младенчика нашего племени. Господи, да помогите же! Я ведь королева. Мне положены почести. По-мо-ги-те».

Юноша ошарашенно оглядывался. В других шатрах не было никакого движения. Все были на представлении.

Филипп хотел забежать в шатер и утешить женщину. Но он не мог. Маленькие карлы могут подумать, будто он убил их первого принца. Он же – большой и белый. Он их враг. И тогда…тогда они могут убить самого Филиппа. Надо бежать быстрей отсюда, пока Филиппа не увидела несчастная мать. Она же ненавидит больших и белых людей.

Юноша побежал прочь. И запутался среди шатров. Где выход? Со всех сторон его окружали только полотняные пирамиды, которые представлялись сейчас адскими зубьями. Все как знак беды. Белая рубашка юноши была видна издалека. Карлы догадаются, что у них побывал кто-то из господ.

Юноша, как порыв ветра, бросился в просвет между шатров, и вовремя. На страшный крик женщины сбегались десятки маленьких людей. Филипп слышал бесчисленный топот их маленьких ног.

Юноша попробовал бежать быстрее. Но силы покидали его. Он не оглядывался. Пусть хоть лица его не заметят. Показались первые деревья. Небольшая дубовая роща находилась прямо за шатрами. И она была спасением. Он достиг первого дуба и скрылся за ним. Сердце его бешено колотилось. Ноги не выдержали. Филипп споткнулся на ровном месте и упал. Но как раз у спасительных кустов.

Среди шатров начался настоящий переполох. Филипп огляделся. Сразу за кустами в глубине рощи была маленькая полянка. На ней кто-то был. Филипп расслышал голоса. Детские.

Но у Батлера не было детей. Может быть, дети слуг? Юноша осторожно раздвинул кустики. На лужайке были два карла. Мужчина и женщина. Юноша не мог определить их возраст. Они смеялись и не обращали ровно никакого внимания НИ шум, который разносился по всей округе.

– Сюзи, ты должна меня слушаться, – говорил мужчина. – Если ты не будешь обращать внимания на крики, которые, я тебя уверяю, лишь репетиция, у нас все будет хорошо. Это Снепс репетирует какую-нибудь из своих жутких сцен. Не обращай внимания.

Мы – не с ним. У нас свой сценарий. Я тебя заклинаю, ну будь послушной девочкой. Если у нас все удастся, тебя изберут королевой. Об этом сказал Снепс. А он не шутит – не любит. Если я тебе понравлюсь – у нас будет сын. Только об этом надо мечтать. Очень мечтать, когда делаешь ЭТО.

Моя мама, у которой меня похитили, когда мне было шесть лет, говорила мне. Если ты, сынок, о чем-то очень мечтаешь и видишь это во снах – значит то и сбудется. Моя мама была образованной женщиной – она знала, что говорила.

– Тогда прекрати приставать ко мне. Хоть на время. Локки! Расскажи лучше о своей жизни. Я вот не знаю своих родителей. Меня нашли уже у дома Снепса, в котором он жил. Представляешь, какое совпадение. Никто не знал ведь, что я буду карлик. Я была маленькой, а подбросили меня к Снепсу. И я – оказалась карлой. Правда, какое интересное совпадение! Хотя, говорят, если бы я попала к большому человеку, я бы была – большой. Это наверное ужасно. Представляешь, ты бы не мог меня поцеловать. А если бы ты захотел сделать со мной, то что делаешь сейчас, то я бы могла бы тебя съесть.

– Не говори, ерунды. Хотя может быть ты и права, я сам слышал как Снепс похвалялся, что мы особенные люди, и большие уроды нам завидуют. Но он умеет нас создавать, и мы можем не беспокоиться за исчезновение. А про тебя он говорил, что попади ты в другие лапы, то выросла бы жалкой громадной уродиной, а так он сделал все возможное, чтобы ты была прехорошеньким маленьким котеночком. Ну давай, запрокидывай голову, чтобы меня не видеть. Я стесняюсь, когда ты на меня смотришь. Уж очень у меня все маленькое. Помогай мне руками.

– Локки! Я волнуюсь. Расскажи мне сначала про свою маму.

– Потом про маму. Не будь дурой. Ты сама сможешь стать мамой, если постараешься. Ты же могла быть громадной дылдой. У тебя должна сохраниться способность к деторождению. Но учти, если тебя выберут королевой, первым делом ты запретишь класть меня на гвозди и зашивать мне рот, чтобы демонстрировать самую оригинальную в мире швейную машинку. Эта выдумка Снепса ужасна. Сам-то он никогда не показывает на себе, как эта машинка хороша. А нашу публику убеждает, что нам не больно и они видят самый ловкий в мире фокус.

– Хочу про твою маму!

– Это – невозможно, Рези! Меня похитили от мамы, потому, что она принадлежала к высшему обществу. Жили мы недалеко от этих мест. В Чарльстоне. Она была богатейшей женщиной города. Но ни за кого не хотела выходить замуж. Отказывала всем мужчинам. И я не знаю, кто у меня отец, потому что моя мать воспитывала меня самостоятельно. У ней было много врагов, особенно среди мужчин, которым она отказала. Вот они-то и отдали приказ Снепсу похитить меня. Все. Больше я ничего не знаю, во всяком случае Снепс говорит: если бы он меня не похитил, меня бы убили, потому что белые великаны, особенно если они плантаторы, не любят, когда у них рождаются не породные дети. Снепс говорит, что меня бы утопили, когда бы узнали, какой я. А он спас меня от гибели.

– А что теперь с твоей мамой?

– Не знаю, Снепс ведь убедил меня, что я не из мира великанов. Я – карлик. Теперь мне все равно, что происходит в их жизни. Я хочу только одно, чтобы мне не зашивали рот.

– Да, мой миленький Локки. Это ужасно. Ну иди ко мне. Мы попробуем сделать то, что сделал твоей маме твой папа, если он конечно был.

– Был. Я ведь в кого-то такой уродился.

Два карла занялись своим делом.

Филипп отвернулся. Ему было ужасно горько за этот обижаемый народ и одновременно страшно. Лучше бы не знать этой стороны жизни.

Какая ужасная тайна. Ведь эта богатая женщина из здешних мест. Отец тоже, наверное, отсюда, и тоже благородный. А вдруг этот несчастный карл – кузен Филиппа? Ведь его дядя далеко не такой моралист, каким кажется. У юноши разыгралось воображение. Он вспомнил многое из того, чего не хотелось вспоминать.

Он вспомнил, как будучи ребенком видел, что его дядя мучает его мать: кусает. Он думал так до тех пор, пока не узнал, что люди целуются.

Маленькому Филиппу было пять лет, когда он лежал в кустах, только не дикой рощи, как сейчас, а в парке, и мечтал. Неожиданно он увидел свою мать и дядю. Они вышли на лужайку, где прятался Филипп. Их глаза были устремлены друг на друга. Мальчик почувствовал что-то необычайное в их поведении. Дядя требовал, чтобы Кэролайн закрыла глаза, потом наклонился к матери и укусил ее за губу. Мать Филиппа застонала. От боли. Дядя укусил ее второй раз. Кэролайн засмеялась. Ее губы были целы. И она радовалась.

Мальчик выскочил из кустов и запустил в обидчика горсть песку. Мама прекратила стонать. Филипп заметил, что платье у нее расстегнуто. Кэролайн проследила за его взглядом и застегнула пуговицы. Во всем была, конечно, виновата мамина няня, ведь она часто забывала застегивать пуговички и Филиппу. Но мать вместо благодарности закричала на него, чтобы он не подсматривал. Тогда Филипп заплакал.

В тот же день в отместку за мать Филипп укусил дочь дяди – Эллин. Кузина страшно закричала и оттопырила окровавленную губку.

Сейчас, Филипп, лежа в кустах, за которыми украденный сын благородной женщины пытался сотворить что-то с карлицей, ужаснулся: неужели его дядя любил собственную сестру? Но мама же не могла допустить этого!

Не дожидаясь, пока у карл все закончится, Филипп отполз подальше от полянки, поднялся с земли и обходными тропками добрался до имения.

Серна тоже провела этот день как в бреду. Гадание повергло душу Серны в печаль. Она с трудом дождалась ночи. Страдания юноши показались ей ужасными.

Глубокой ночью вещунья проникла в мужскую спальню. Филиппу снова снилась Эллин.

Серна посмеялась над собой: она пришла к мужчине, чтобы утешить его своими ласками, а утешить его могла только Эллин. Серна могла помочь ему по-своему. Сквозь приотворенную дверь она смотрела на спящего Филиппа. Ночь была лунная. Желтый свет освещал лицо молодого мужчины. Серна бесшумной тенью подошла к изголовью, простерла над головой Филиппа руки. Белые шторы заколыхались, но ветра не было.

Серна шептала древнее приворотное заклятие индейцев. Она будила в Филиппе огненную силу. Она изгоняла душу юноши из его тела, но не убивала Филиппа, а пробуждала в мужчине таинственную жажду, которая могла измучить больше, чем любовь к Эллин.

Серна закончила шептать слова молитвы и вышла из комнаты.

Эллин исчезла из сна Филиппа. Ему стало тяжело и жарко.

В имении Робийяра в это время Эллин надевала черное платье, Евлалия – розовое. Двух девушек разделяла непреодолимая стена из кирпича и страха. Эллин весь день просидела запершись в своей спальне. Ее сестра – в соседней комнате. Эллин с омерзением посмотрела на преграду, объединяющую их спальни. Ее маленькой сестрички Евлалии там не было, хотя та, что там, как жертва, безмолвно провела весь день, по-прежнему думая, что она – дочь Робийяра.

Эллин с удивлением обнаружила, что не может встать из-за боли в спине. Черное платье на ней выглядело саваном. Девушка легла. Утром она решит, что делать с несчастной, что мучается в соседней комнате. Та не могла даже выплакаться, ибо знала, что ее слезы не найдут сострадания. Скорее всего Эллин расскажет о карликах няньке Ду.

Если умная Дева посчитает нужным, то она не остановится перед тем, чтобы закопать несчастную живьем в землю. Негры боятся карлов. Подушка была тверда, как мрамор. Эллин вытянулась на спине и, как покойница, застыла. Ее проглотил тяжелый сон.

А маленькая девочка в розовом кринолине сидела и дрожала в своей комнатке, в праве на которую ей отказывали. Сердечко Евлалии билось так гулко, будто в грудь девочки зашили тот барабан, под грохот которого на ней лежал желтый карл. Огромные глаза были широко раскрыты, но смотрели они не с удивлением, а с ужасом. Евлалия сидела на кровати, ножки ее не доставали до пола. Почти кукла, а не девочка, была раздавлена.

Кулачки у нее были судорожно сжаты, она с ужасом прислушивалась к каждому шороху за дверью. Как с ней поступят? Она была готова к тому, что за дверью раздастся топот сотни уродливых ног и к ней в спальню ворвутся карлы и никто не заступится за маленькую Евлалия.

За окном раздались писклявые голоса. Стая скворцов уселась на ветку вяза. Птицы смотрели в глубь спальни и взгляды их были жестки и равнодушны, как взгляды карлов.

Евлалия увидела осколки зеркала, лежащие у двери.

Она не разбивала его. Взрослые ее будут ругать за это и изобьют. Девушка позвала на помощь свою мамочку. Та с неба могла заступиться за дочь, но не спешила.

Девушка поднялась с кровати и на затекших ножках доковыляла до двери. Мелкие куски стекла отразили желтое измученное личико. Евлалия задела шуршащим подолом розового кринолина блестящие осколки и с удивлением посмотрела вниз. Ее босые ножки стояли на стекле. Из-под ступней вытекала красная струйка. Евлалия боли не чувствовала.

Тот, кто посмотрел бы в этот миг на девочку сквозь мутные окна, увидел бы взрослую постаревшую женщину, которая ждала смерти.

Скворцы поднялись с ветки и полетели по направлению к Озерному имению. Евлалия была уверена, что за ней наблюдали карлы.

Предсказание

А в Озерном имении, куда скворцы долетели и густо облепили островерхую крышу дома, шли приготовления ко сну.

Серна отчитала заклинание. Филипп тяжело дышал. Серна слышала его стоны сквозь неплотно прикрытие двери. Она тихо постучала. Филипп будто ждал стука. Как сомнамбула поднял голову, взгляд его был мутным.

Филиппу снилась Эллин. Сердце Филиппа радостно стучало – Эллин думала о нем. Они сидели на лужайке и наблюдали, как целуются мать Филиппа и отец Эллин. Неожиданно пришли карлики, и увели Эллин с собой. Филиппу стало не по себе. Кто-то стал стучать в большой барабан. Филипп завертел головой, ища, откуда исходит странный звук, задрал голову вверх и… проснулся.

Его сон прервал стук в дверь. Жажда владела всем Филиппа. Юноша поднял голову. Дверь медленно отворилась. На пороге стояла Серна. Ее фигура излучала жар. Филипп отбросил одеяло. Серна усмехнулась.

– Ох, прости, – Филипп торопливо накрылся. – Я не специально. Ночью все кажется таким призрачным. Ты знаешь, мне кажется снилась Эллин, – завел как обычно Филипп разговор о девушке. Эллин куда-то отступала, и хотелось совсем другого.

Серна что-то прошептала. Она закончила заговор.

Филипп почувствовал в своей душе что-то новое. Серна оказалась необычайно привлекательна.

– Сейчас я буду на месте Эллин.

Филипп этого не услышал. Серна тяжело задышала.

– Садись, пожалуйста, – Филипп освободил краешек кровати.

Серна молчала. Филипп робко спросил:

– Что-нибудь случилось?

Серна не говорила ни слова. Филипп сбросил одеяло.

– Иди ко мне.

Серна стояла истуканом. Филипп встал с постели, сделал два шага к женщине.

– Мне холодно, подойди ко мне.

Наваждение овладело Филиппом, он медленно сбросил с себя простыню. Выглянула луна. Глаза Серны зажглись огнем. Филипп вытянул руки вперед и зажмурясь двинулся на нее.

В спальне воздух стал пьяный. Серна была в двух шагах от юноши. Филипп, как будто схватил ее за руку, но пальцы уткнулись в стену.

Филипп хищно приоткрыл глаза. Серна стояла у соседней стены. Будто по воздуху перелетела. Филипп передохнул и закрыв глаза двинулся к женщине. Он уже чувствовал ее горячее дыхание. Растопырил пальцы и… схватил Серну. Но пальцы опять поймали лишь воздух. Серна стояла уже в центре комнаты у кровати. Филипп метнулся к ней, но обнял пустоту.

– Ах, чтоб тебя! – испугался вдруг чего-то юноша. Будто предчувствие его коснулось, будто Эллин преградила ему путь. Но видение растаяло.

– Что ты со мной делаешь. Ты ведьма, да?

Серна стояла отгороженная от него кроватью.

– Иди ко мне, – позвал молодой мужчина. Кто-то в глубине его души кричал, – помни об Эллин! Но он это не слышал…

Далеко от Озерного имения, на своей кровати заворочалась в тяжелом сне Эллин. Она увидела маленького Филиппа, который был в опасности. «Маленький мой», – как мать, произнесла во сне Эллин. Далеко она была, мольбой не дотянуться…

Грудь юноши тяжело вздымалась. Комнату осветила луна, что-то зловещее проступило в любовной охоте, что шла в этой комнате.

Тот, кто час назад был Филиппом, зарычал и бросился на Серну. Женщина увернулась, подставила подножку и Филипп, больно ударившись лицом, упал на пол. Он на секунду потерял сознание, взгляд его был диким. Серна смотрела на луну.

– Я все равно тебя поймаю, – прохрипел мужчина. – Привидение. Наваждение.

– Привидение, – заорал он и бросился в атаку. Серна, как легкое облачко, в мгновение ока оказалась у двери, открыла ее и исчезла. В замочной скважине щелкнул замок. Парень со всей силы налетел на преграду. Дернул ручку на себя. Дверь была на запоре.

– Выпусти меня отсюда, слышишь, ты? – сказал он с угрозой. И тут луна спряталась за тучи. И на минуту Филипп вспомнил, кто он такой.

– Серна. Мне страшно. – Молчание. Лишь зловещий хохот ночной гиены. – Серна, что ты со мной делаешь?

И тут тяжелый низкий голос ответил ему:

– Я пришла, чтобы сказать тебе тайну. – Он замер. – Что же ты затих? Иди в постель. Ложись, и слушай. Не бойся меня.

В его взгляде проступило что-то осмысленное. Правда, только на секунду. Вожделение сменил страх.

Так давай же, – испуганно произнес Филипп. – Я ложусь на кровать. Приди ко мне, рассказывай. Только не пугай.

Он как сомнамбула прошлепал к постели и нырнул в нее. Шакалы завыли злобно, и опять показалась луна.

Дверь со скрипом отворилась. Фигура Серны излучала сияние. Женщина приблизилась и уселась у изголовья.

– Дурачок, – мертвым голосом начала она. – Прежде всего не пробуй играть со взрослыми женщинами. Они тебя все равно обманут. А, во-вторых, тебе сегодня же нужно покинуть этот дом. Батлер хочет тебя обмануть. У него есть свои планы на твою судьбу. Пока ты поступаешь, как он хочет – тебе помогают. Как только он добьется своей цели – тебя оставят.

Белая подушка, белая простыня. Белое лицо Филиппа, который прикован к постели неведомой силой.

– Ты толкаешь меня на то, чтобы я убежал. Но куда? И потом, я должен обмануть человека, который помогает мне.

У изголовья спального ложа стоит зеркало. Серна в нем отражается. Филипп не видит этого.

– Я хочу, чтобы ты был с девушкой, которая тебя любит.

– Я должна тебе сообщить то, чего ты не знаешь. Эллин заберут из ее дома. Предстоит долгий путь. Если она достигнет его конца, тебе ее никогда не видать. Твое счастье – в пути. Пробуй путешествовать. Не верь никому. Каждый хочет тебя обмануть. Только в пути Эллин станет твоей. Если этого не произойдет – ты умрешь. Остерегайся девушек с цветочным именем. Не оставайся с ними наедине. И никогда не ешь пищу, которую сам не готовишь. Я помогаю тебе, потому что ты любишь. Если хочешь любить – убегай от Батлера. Он тебя обманет дважды. Глаза Серны закатились.

– Это тайное знание. Не бойся его. Мои предки ему верили. Дар прорицательницы у меня от бабушки. – Серна посмотрела в окно. В стекле она видела отражение беззубой старухи.

На кровати лежал прежний Филипп. Где-то далеко от него, в другой спальне, Эллин очнулась от кошмара. Маленькая девочка видела, как ее любимого похищают. Кто-то добрый вернул его к Эллин. Девушка улыбнулась.

– А зачем Чарльзу Батлеру надо было меня обманывать? – спросил Филипп.

– Мой хозяин всегда поступает так. В непредсказуемости – его сила. Зачем он тебя обманывает? Такой уж он человек. Ты пригодишься ему в самом неожиданном деле, но он не знает, что в том деле, для какого он тебя готовит – удачи ему не будет.

Филипп замечал в поведении Батлера какие-то странности. Он все время говорил про шарлатанов и клоунов, как будто намекая на то, что сам всех обманывает.

Серна зажгла свечу и поднесла к глазам Филиппа четвертушку бумаги, перегнутую пополам. На ней корявыми буквами было написано: «Доверяй поездам. Выручай Серну. Бойся слепых девственниц. Езжай на поезде».

Слова были написаны кровью.

– А что ты мне скажешь про Эллин. Где она? Что с ней будет?

Под окном кто-то пробежал детскими шажками. Белая постель освещала комнату.

– Эллин будет несчастлива. Потом все изменится. У нее будет шесть детей. Трое из них умрут. Все мальчики. Счастливы будут девочки. Самой сильной будет старшая. Ее назовут Скарлетт. Она будет любить потомка того человека, который тебя сейчас обманывает.

– Это фамилия Батлер? Да?

На ночном столике лежала Библия, – страницы ее сами раскрылись. Филипп приподнялся на локте. Прочитал. «Верь говорящему. Послание пророка Иеремии».

– Врагом Скарлетт будет ее возлюбленный. Его зовут… Эшли Уилкс. Поэт. Поэты будут приносить несчастье тебе и детям Эллин.

– У нас будут разные дети?

Свеча мигнула и погасла.

– У тебя не будет детей от Эллин. Но у Эллин будут от тебя дети.

В полной тьме лицо Серны стало красивым. Очертания стали мягче.

– То, что я тебе говорю – тайна. Тайны не бывают ясные. Думай и поймешь. Но не бойся. То, что я тебе говорю – это путеводитель. И помни – твои соперники – потомки людей с фамилией Уилкс. Грубые, коротконогие ирландцы тебе друзья. Они и их потомки тебя защищают. У потомков той, что ты любишь, будет ирландский характер. Они породнятся с фамилией О'Хара.

– А моя фамилия. Она у кого-нибудь останется?

– Не волнуйся. Твоя фамилия не умрет. Но ее победит ирландская. И еще дочь Эллин Скарлетт будет гордиться той землей, на которой родится. Эту землю будут звать очень красиво. Поместье Тара.

Мужчина лежал рядом с сидящей на кровати женщиной. В его лице отражались звезды. Он видел себя и Эллин. Серна не видела ничего. Перед ее глазами была земля, в которую закапывают человека – мужчину много лет спустя. В этой земле не было никакого света.

– Грустно как, – прошептал Филипп. – Сделай так, чтобы я увидел Эллин.

– Если тебе это поможет, ты увидишь ее.

Серна заглянула в самое нутро души Филиппа.

В нем она увидела реку, на которой колыхался плотик. На этом плотике кто-то был.

– Смотри в себя, – велела Серна. – Смотришь? Видишь девушку? Она тебя тоже видит. Позови ее.

Филипп произнес: «Эллин».

За много миль от него девушка подняла голову.

– Кто здесь? – спросила она.

В углу комнаты стоял Филипп. – Филипп, – онемела Эллин. Филипп! Как ты сюда попал. Тебя все ищут. Только не уходи. Прошу тебя.

Эллин хотела подойти к Филиппу. На полу была вода. Много. Глубоко. Ей казалось, что если она встанет – то утонет. А вокруг никого. Филипп рядом. И похоже, что не кровать, а плотик. И бояться нечего. К ним никто не сможет войти. Потому, что вода охраняет, огораживает.

Дотронься до него, дотронься, пока он не ушел, – сказал голос внутри Эллин. – Схвати и не отпускай. Вы одни – он не должен уйти. Не дай ему нырнуть.

Эллин позвала, слабо-слабо, как будто песню запела:

– Филипп! Иди ко мне. Обними меня. И я тебя не отпущу.

Где-то далеко от них обоих в чужой спальне, которая пустовала, находилась Серна. Внутри у нее все сжалось. – Ухвати его девочка. Ухвати. Он твой! Ну же! Примани, примани. Найди способ. Твоя судьба коварная. Много слез тебя ждет. Если сейчас обманешь, всю жизнь обманывать будешь. Попробуй, дорогая.

Филипп зачарованно смотрел, как его Эллин приближается к нему. Он сидел на плотике посреди странной реки. Его маленькая девочка сидела на том же плотике. И в то же время Филипп видел Серну. Она стоит между ним и Эллин и пробует соединить их руки своими распахнутыми в обе стороны.

Тут плотик, на котором Эллин сидела зашатался. Его кто-то из глубины стал раскачивать невидимой рукой. Эллин закричала. Отчаянно – пронзительно.

– Филипп! Филипп!

Филипп ошарашенно оглянулся. Он был не в спальне Батлера. Он находился в спальне Эллин. Каждую минуту мог войти ее отец.

– Филипп, Филипп! Сюда никто не войдет. Отца нет! Филипп, мы в безопасности, – хотела крикнуть Эллин. Но крик не вырвался из груди. Ее любимый, его душа заметалась по комнате, в которой не было его тела. Душа юноши закричала и в пустой спальне Батлера повисло эхо.

Бледный Филипп с каплями пота на лбу лежал перед Серной на кровати. Серна бесчувственно посмотрела на него.

– Эллин, – задохнулся в слезах Филипп. Не уходи, не уходи! Вернись! – Но никого не было.

А смелая маленькая девочка, потянувшись к Филиппу, забыла о своем страхе, о том, что не умеет плавать и прыгнула за Филиппом. На виске заструилась кровь. Девушка очнулась на полу спальни.

Филипп тоже пришел в себя. Глаза его были закрыты. Холодная рука Серны показалась ему раскаленной. Он вскрикнул. И отбросил ее. Серна стала ему противна.

– Я пошла, – сказала она. С вещуньей что-то творилось. Силы покинули ее.

Филипп хотел бежать. Прочь из этого дома. Искать Эллин.

Серна прислушалась к своей душе.

– Тебе надо покинуть дом немедленно, – сказала она. – Батлер может вернуться неожиданно. Я хочу сказать тебе, то что знаю от него. В Саванне Эллин будут прятать в доме Роз Бибисер. Это не предсказание. Это – я подслушала.

Помни, Эллин привезут в Саванну на поезде. Ее никто не будет охранять. Судьба поможет найти ее. Деньги Батлер увез с собой. Но у тебя есть одежда. В ближайшем салуне ты можешь ее продать белым охотникам. На вырученное купишь себе тряпье похуже. На оставшееся доедешь до Саванны. Садиться тебе надо в Милуоки. В Вайоминге – опасно. Там будет садиться Эллин со своей охраной. Если они заметят тебя, то в поезд не сядут. Так что будь в нем заранее. Не испугаешься пойти ночью?

В голосе Филиппа чувствовалась неуверенность.

– Я? Да ты что, Серна!

В груди все ныло. Хотелось в путь. Ночь и вой шакалов останавливали. Но Филиппу надо было идти. Он видел Эллин, она ушла от него. Ему надо было найти свою любимую.

– Я хочу плакать. Эллин поедет одна. Ах, Серна, я тебе благодарен. Что мне сделать для тебя? – Но рядом с ним никого не было. Женщина как будто растворилась. Филипп оглядел пустую комнату. Ушла.

Филипп одевался в праздничный костюм, который подарил ему Батлер. Сколько ему придется пройти миль, прежде чем он достигнет ближайшего поселения? «Надо ведь, чтобы меня там не узнали».

Филипп вышел из спальни, посмотрел на белую постель. Час назад он ловил в эти силки черную женщину. Как странно! Наваждение всегда настигает Филиппа, когда он оказывается один на один с женщиной. «Эллин, Эллин, где ты!» Она мерещится мне в каждом женском теле. Филипп заторопился к выходу.

У самого порога он наткнулся на Псалома.

– Вы это куда, масса, в такую ночь? – настороженно спросил верный Батлеру раб.

«О господи, он помешает мне найти Эллин».

– Не спится, Псалом.

– Ой ли, мистер Филипп? Что-то вы замышляете! – Негр чувствовал, что его обманывают. – Когда мистер Чарльз уезжал, он наказал мне не спускать с вас глаз. Что бы вы ни говорили, а из дома я вас не выпущу.

Псалом раскинул руки в стороны и загородил выход.

Филипп оказался в растерянности. На счастье, за спиной Псалома показалась Серна. Она шла от озера.

«Как она оказалась на озере?» – машинально подумал Филипп.

Серна на ходу оправляла свое платье. Псалом был полураздет. Но эти детали, могущие подсказать ответ, Филипп не заметил. Он же помнил, как Серна была с ним.

– Серна! – крикнул он. – Меня не выпускают из дома.

Если бы Псалом был посмышленнее, он почувствовал бы, что-то недоброе вокруг себя. Отвратительно заухала сова. Серна наткнулась на поленницу и бессмысленно на нее уставилась. Дрова с громким шумом рассыпались. Серна подняла одно из поленьев. Псалом удивленно обернулся назад.

– Эй, жена, – сердито обратился он к негритянке. – Что ты там делаешь?

Серна молчала. Она смотрела на свою руку и прислушивалась к темным силам, что управляли ею.

– Серна! Мне надо уходить! Ты же сама мне это сказала, – жалобно сказал юноша, у которого отняли любимую.

– Она не могла разговаривать с вами, мистер, – свирепо заговорил Псалом. – Она была со мной. На озере. На плоту.

Сердце заныло. На плоту? На плоту были Филипп и Эллин. Серна равнодушно ответила:

– Может быть мистеру это приснилось?

– Нет! Мне не приснилось, – тихо сказал Филипп.

Псалом все расслышал. Еще раз ухнула сова. Негры боятся ее зловещего крика. Псалом поежился. Уйти бы. Нельзя. Хозяин приказал стеречь молодого мистера.

– Приснилось, – в голосе Псалома росли нотки возмущения и гнева. – Или вы на мою жену напраслину возводите?

Сзади к нему бесшумной тенью приближалась Серна. Псалом этого не видел. Глаза женщины горели дьявольским огнем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю