![](/files/books/160/oblozhka-knigi-labirint-kostey-51345.jpg)
Текст книги "Лабиринт костей"
Автор книги: Рик Риордан
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 18
Прилив отчаянной решимости захлестнул Эми так же, как когда она вытаскивала Дэна с рельсов. Она проделала весь этот путь не для того, чтобы столкнуться теперь с самодовольным болваном Йоной Уизардом. В голове ее зазвучал голос Грейс, спокойный и уверенный: «В один прекрасный день я буду гордиться тобой, Эми».
Она подняла пузырек.
– Прочь с дороги, Йона, или… или я разобью его!
Он рассмеялся.
– Не посмеешь!
Но голос его дрогнул.
– Отличный материал! – сказал отец Йоны, продолжая снимать. – Продолжай в том же духе! Ну и дела!
– И камеру уберите! – крикнула Эми.
Дэн и Нелли уставились на нее в изумлении, но Эми было все равно. Ей сейчас было наплевать, насколько ценным может оказаться содержимое пузырька. Довольно с нее семейной подлости Кэхиллов, их ударов в спину – хватит! Она впала в такую ярость, что и вправду готова была разбить стеклянный цилиндр об пол.
Видимо, Йона это почувствовал.
– Ладно, сестренка. Полегче. В конце концов, мы же друзья?
– Камера! – Эми сделала шаг вперед, словно собиралась броситься на них.
Йона отступил.
– Пап, останови запись.
– Сынок, но…
– Делай, что я сказал!
Неохотно, но все же отец Йоны прекратил снимать.
– Хорошо, Эми, – Йона нацепил ослепительную улыбку. – Все у нас хорошо, да? Ты же знаешь, это – второй ключ. Если ты уничтожишь его, соревнованию конец. Никто ничего не получит. Ты этого хочешь?
– Назад! – скомандовала Эми. – В угол! Иди и встань там рядом с Джейн.
– С кем? – нахмурился Йона.
– Фреска. Иди и встань рядом с женщиной в желтом – это твоя прапрапрапрапрабабушка.
Йона явно не понимал, о чем она говорит, но послушался. Они с отцом встали в углу. Дэн присвистнул.
– Ну ты даешь, сестренка!
– Двигай вверх по лестнице, – сказала ему Эми, – и ты, Нелли, тоже. Быстрее!
Как только они поднялись, Эми рванула за ними, но она понимала, что Йона с отцом тоже не будут ждать.
– Круто! – Дэн аж подпрыгивал от восторга. – А что, если запереть их там внизу, а?
– Дэн, послушай, – сказала Эми, – эта надпись: «Как ты направишь это…» Я думаю, жидкость в пузырьке инертна.
– В каком смысле?
– В смысле, она не вступает в реакции с другими веществами. Нужна энергия, чтобы подстегнуть ее, понимаешь? Франклин занимался химией. Ставил опыты. Когда он говорит «направишь», он, скорее всего, имеет в виду направленный заряд энергии.
Дэн улыбнулся до ушей.
– Ну, конечно!
– Это опасно!
– Но у нас нет выбора!
– О чем это вы, ребята? – Нелли смотрела в направлении улицы. – Вот гадство, вы только посмотрите!
Лиловый фургон с мороженым ехал прямо на них. Он припарковался у ворот, за рулем сидел и хмуро глядел на них Эйзенхауэр Холт.
– В церковь! – крикнула Эми. – Быстро!
Они помчались по дорожке. Эми изо всех сил дернула на себя дверь, ведущую в приход, и со всего маху налетела на вишневый костюм.
– Здравствуйте, милые дети! – пропел дядя Алистер с улыбкой. Со своими черными глазками он был похож на енота. Рядом с ним стояла Ирина Спасская.
Сердце Эми словно застряло у нее в горле.
– Вы… вы и она?!
– Да ладно, брось ты, – сказал старик. – Я спас вам жизнь в катакомбах. Я же говорил вам, что нужно сотрудничать. Я просто завожу дружбу там, где можно. Предлагаю вам просто отдать нам пузырек, дорогая. Не хочу, чтобы кузина Ирина для убедительности пустила в ход свои маникюр.
Ирина разогнула пальцы – из каждого ногтя торчала отравленная иголочка.
Эми повернулась, чтобы бежать, но тут же застыла с широко раскрытыми глазами. Что-то летело прямо на нее – огромный белый куб.
– Падай! – взвизгнула она и дернула Дэна и Нелли вниз. Они втроем рухнули на пол, а гигантский куб мороженого просвистел над их головами. Должно быть, он был прямо из морозилки фургончика Холтов, потому что расплющил Алистера и Ирину так, словно был цементным.
– Настало время мести! – взревел Эйзенхауэр Холт, доставая из фургона новые и новые замороженные бомбы и снаряды. Питбуль Арнольд заливался восторженным лаем. Вся семья Холтов бросилась в атаку, и у каждого в руках был целый арсенал crème glacee.[18]18
Мороженое (франц.).
[Закрыть]
– Эми, – позвал Дэн в волнении, – ты не…
Он не успел закончить, но она уже знала, о чем он хочет спросить ее. При последнем столкновении с Холтами Эми дала слабину и впала в ступор. На этот раз она просто не может себе такого позволить. Фреска Кэхиллов в тайной комнате закалила ее волю.
– Нелли, выбирайся отсюда, – скомандовала она, – ты им не нужна. Беги и зови на помощь полицию!
– Но…
– Этим ты поможешь нам лучше всего. Давай!
Эми не стала дожидаться ответа. Они с Дэном бросились в глубь церкви, перескочив через бесформенные очертания Алистера и Ирины. Они побежали к алтарю.
У Эми не было времени хорошенько рассмотреть церковь и восхититься ею, но у нее было такое чувство, словно она внезапно попала в Средние века. Серые каменные колонны взмывали к сводчатому потолку. Бесконечные ряды деревянных скамей стояли лицом к алтарю, и мозаичные окна переливались в мягком свете церковных свечей Стук их ног, бегущих по изразцовым плиткам, эхом разносился по пустынной церкви.
– Туда! – крикнул Дэн.
Слева оказалась открытая дверь – там была лестница, крутые ступеньки вели вверх. Эми задвинула за собой защелку, но она понимала, что Холтов это надолго не задержит.
Они карабкались вверх по ступеням. Дэн начал задыхаться. Эми обняла его и почти поволокла на себе.
Вверх, вверх, вверх. Она и не думала, что колокольня может быть такой высокой. Добравшись наконец до люка, она толкнула его. Сверху в лицо ей хлынул дождь. Они выбрались на площадку звонницы, открытую всем ветрам. В углу стоял бронзовый колокол размером с офисный стол. Было видно, что им уже лет сто не пользовались.
– Помоги мне! – крикнула Эми. Она едва могла сдвинуть колокол с места, но вместе им удалось подтащить его к люку и поставить сверху захлопнутой дверцы.
– Это… задержит их… немножко… – просипел Дэн.
Эми высунулась наружу, в темноту и дождь. Внутренний дворик, казалось, находится недостижимо далеко. Машины на улицах казались отсюда спичечными коробками, которыми Дэн играл, когда был маленьким. Эми высунула руку наружу и ощупала каменную стену колокольни. Ее пальцы нашли холодный металлический прут. Крошечная лесенка из скобок была вмурована в стену башни, она вела к шпилю, который находился примерно десятью футами выше того места, где стояла Эми. Если она упадет…
– Жди меня здесь! – приказала она Дэну.
– Нет! Сестренка, ты не…
– Я должна. Вот, возьми. – Она отдала ему бумажку, в которую был завернут пузырек. – Сверни и спрячь, да смотри – не намочи.
Дэн свернул бумажку и положил в карман брюк.
– Сестренка…
Он выглядел испуганным до смерти. Больше, чем когда-либо в жизни, Эми осознала что они одни только и есть друг у друга на всем белом свете. Она сжала его плечо.
– Я вернусь, Дэн. У меня получится. Не волнуйся.
– БУММ! – раздался звон колокола. Он дрожал, а кто-то большой и сильный бился снизу. – БУММ!
Эми осторожно опустила стеклянный пузырек в карман и высунула одну ногу наружу, в темноту и пустоту.
* * *
Она едва держалась на весу. Дождь застилал глаза. Она не осмеливалась смотреть вниз. Все внимание она сосредоточила на следующей металлической скобке лестницы и медленно, медленно подтягивалась вверх по косой черепичной крыше.
Наконец, она была на самом верху. Старый железный громоотвод был направлен прямо в небо. У его основания было металлическое колечко – как для крошечной баскетбольной сетки, а внизу – провод заземления, именно так, как рекомендовал в своих ранних экспериментах Франклин. Эми обмотала провод заземления вокруг талии, затем вытащила пузырек. Он был такой скользкий, что она его чуть не выронила. Очень осторожно она вставила продолговатый пузырек в железное колечко на громоотводе. Бутылочка идеально помещалась в колечко.
Она немного отползла вниз по крыше.
– Пожалуйста! – молила она, крепко вцепившись в скобки лестницы.
Долго ждать не пришлось. Волоски на ее шее встали дыбом. Она почуяла такой запах, словно горела алюминиевая фольга, а потом – КРЭК!
Небо взорвалось. Искры дождем посыпались вниз вокруг нее, шипя на мокрых плитках черепицы. Онемев, она потеряла равновесие и покатилась вниз по крыше. Она старалась уцепиться изо всех сил и в итоге и ухватилась за металлическую ступеньку так отчаянно, что боль пронзила ее запястье, но она удержалась и начала ползти обратно наверх.
Стеклянный сосуд светился и переливался. Зеленая жидкость внутри него не была больше мутной и вязкой. Она, казалось, была соткана из чистого зеленого сияния, заточенного в стекло. Очень осторожно Эми дотронулась до пузырька. Ее не ударило током. И он даже не был теплым. Она вытащила пузырек из колечка и положила его обратно себе в карман.
Как ты направишь это
Так я направлю тебя
Однако самое трудное было все еще впереди. Ей предстояло выбраться отсюда целой и невредимой и понять, что она только что создала.
* * *
– Дэн, у меня получилось!
Она влезла обратно на площадку звонницы колокольни, но тут ее улыбка мгновенно растаяла. Дэн лежал на полу, связанный, с кляпом во рту. Над ним возвышался в черной солдатской амуниции Иан Кабра.
– Привет, кузина, – Иан помахал пластиковым шприцом в руке. – Поторгуемся?
– Ммм! – пытался что-то сказать Дэн, изворачиваясь.
– П-пусти его!
Эми заикалась. Она была уверена, что еще и покраснела. Как она ненавидела себя за то, что снова заикается! Ну почему при виде Иана Кабра ее язык наливается свинцом?
Бронзовый колокол задрожал. Холты все еще колотились внизу, пытаясь сдвинуть дверь люка.
– У тебя есть всего несколько секунд, прежде чем они ворвутся сюда, – предупредил Иан. – А твоему брату нужно еще и противоядие.
Сердце Эми екнуло.
– Ч-что ты сделал с ним?
– Нечто непоправимое, если ты не сделаешь кое-что в течение пары минут, – Иан поболтал в руке противоядием. – Отдай мне сосуд Франклина. Это честная сделка.
– Ммм! – Дэн отчаянно мотал головой из стороны в сторону, но Эми не могла рисковать, не могла потерять его. Ничто на свете не стоило его жизни. Даже ключ. Даже сокровище. Ничто.
Она достала переливающийся зеленый пузырек. Иан схватил его, и она вырвала шприц с противоядием из его руки. Она склонилась над Дэном и стала вытаскивать кляп.
Иан засмеялся.
– С тобой приятно иметь дело, кузина.
– Ты… Ты никогда не выберешься с этой колокольни. Ты заперт здесь так же, как и мы.
Тут она кое-что заметила. Как вообще Иан оказался здесь наверху? Она увидела, что его торс, как у скалолазов, наискось перетянут ремнями, а у его ног лежала кучка металлических рамок и кусок черного шелка.
– Вот еще одна штуковина из тех, что обожал Франклин.
Иан поднял связку рамок и стал крепить к ним шелк.
– Воздушные змеи, Эми. Франклин сам перелетел через реку Чарльз на одном из таких. Ты знала об этом?
– Ты смог…
– О да, я смог.
Он показал на сияющий купол большого собора на вершине горы.
– Я спустился прямо с Сакре-Кер. А теперь полечу дальше.
– Ты вор, – сказала Эми.
Иан прикрепил крючками ремни на своей груди к огромному черному воздушному змею.
– Не вор, Эми. Люцианин. Такой же, как Бенджамин Франклин. Что бы ни было в этом пузырьке, оно принадлежит Люцианам. Я думаю, старина Бен оценил бы иронию происходящего.
С этими словами Иан спрыгнул с перил. Ветер подхватил его. Воздушный змей, видимо, был специально сконструирован так, чтобы выдерживать вес человеческого тела, потому что Иан мягко пролетел над внутренним двориком, над решеткой и приземлился на пешеходном переходе у тротуара.
Где-то вдалеке, за шумом грозы, взвыла полицейская сирена. Колокол дрожал. Холты барабанили в дверь.
– МММ!
– Дэн!
Эми совершенно забыла о нем. Она развязала его и вытащила кляп.
– Ох! – сказал он жалобно.
– Лежи, не двигайся – у меня противоядие.
– Иан блефовал! Я пытался сказать тебе. Ничего он мне не давал, я не отравлен!
– Ты уверен?
– Абсолютно! То, что он дал тебе в шприце, совершенно бесполезно – или, может, это как раз и есть яд.
Ненавидя себя за проявленную глупость, Эми выкинула шприц. Она развязала Дэна и помогла ему подняться.
Бронзовый колокол дрогнул еще раз и сдвинулся в сторону. Люк открылся настежь. Эйзенхауэр Холт взобрался на площадку.
– Вы опоздали, – сказал Дэн. – Иан забрал его.
Он указал в направлении улицы. Там как раз подъехало такси, на заднем сиденье которого сидела Натали Кабра. Иан сел в машину, они рванули с места и укатили по Монмартру.
Мистер Холт взревел:
– Я заставлю вас обоих заплатить за это! Я…
Полицейские сирены звучали громче, и первая машина показалась из-за угла, мигая синим.
– Папа! – позвал голос Рейган снизу со ступенек. – Что там у вас происходит?
Вторая полицейская машина проехала в направлении к церкви.
– Уходим, – решил Эйзенхауэр. Он крикнул вниз своей семье: – Команда, кру-гом!
Потом бросил последний взгляд на Эми и Дэна.
– В следующий раз…
Он не закончил, его угроза повисла в воздухе. Эми и Дэн остались одни на колокольне.
Эми смотрела вдаль сквозь дождь. Она заметила, как дядя Алистер, прихрамывая, идет прочь вдоль улицы. Его вишневый костюм сверху донизу вымазан сливочным мороженым. Ирина Спасская, спотыкаясь, вышла из церкви, увидела полицию и пустилась наутек.
– Арестовать! – закричал полицейский, и двое людей в форме погнались за ней.
Нелли стояла на тротуаре рядом с полицейскими. Она отчаянно кричала что-то по-французски, указывая на церковь.
Несмотря на весь хаос, Эми ощущала странный покой. Дэн жив. Они пережили эту ночь. Она сделала именно то, что должна была сделать. Улыбка расползалась по ее лицу.
– Чему ты радуешься? – обиженно сказал Дэн. – Мы потеряли второй ключ. Мы проиграли!
– Нет, – сказала Эми, – мы не проиграли.
– Тебе что, молнией мозги припекло?
– Дэн, пузырек не был ключом, – сказала она. – Это был просто… ну… я не уверена, что именно это было. Подарок от Бенджамина Франклина. Что-то, что должно было помочь в поиске. Но настоящий ключ – это тот клочок бумаги, который ты положил в карман брюк.
Глава 19
Дэн был в восторге, что второй ключ в целости и сохранности оказался у него в кармане.
– Значит, действительно я спас положение, – решил он.
– Подожди-ка минутку, – сказала Эми. – Я забралась на крышу в разгар грозы.
– Да, но ключ был в моих брюках.
Эми округлила глаза.
– Ты прав, Дэн. Ты – настоящий герой.
Нелли улыбнулась.
– Вы оба молодцы, если хотите знать мое мнение.
Они сидели все вместе в кафе на Елисейских Полях, смотрели на пешеходов и наслаждались булочками с шоколадом. Это было утро после грозы. Небо было голубое. Они уже упаковали свои сумки и выписались из отеля. Взвесив все, в конечном счете Дэн чувствовал себя счастливым. У него, правда, оставался некий осадок при воспоминании обо всем произошедшем. Особенно он был недоволен тем, что Иан и Натали смылись. Ему страшно не понравилось быть связанным, и он очень хотел добраться до Иана. Но ведь все могло быть еще хуже. По крайней мере, они не остались навеки в катакомбах и не получили удар в лицо куском мороженого.
– Однако я все еще хочу знать, что было в пузырьке, – сказал Дэн.
Эми задумчиво намотала волосы на палец.
– Что бы это ни было, оно было предназначено для того, чтобы дать одной из команд преимущество в поисках правды, – это должно означать конечное сокровище и это может стать финалом гонки. И поскольку Иан и Натали завладели пузырьком… что ж, у меня недоброе предчувствие, что мы очень скоро узнаем, что было внутри.
– Если содержимое пузырька изобрели Люциане, – сказала Нелли, откусывая булочку, – возможно, это какой-то особый вид яда. Они ведь любят яды.
– Может быть, – сказал Дэн, хотя ответ казался ему неверным. Ему не нравилась сама мысль о том, что Бен Франклин был дальним предком Иана и Натали. Дэн уже полюбил Франклина – с его эссе о выходе газов, идеей громоотводов и всякими другими штуками. Теперь он не был уверен, был старина Бен плохим парнем или все же хорошим.
– Но какое отношение может яд иметь к тому музыкальному отрывку?
Эми достала рукопись из сумки и расправила ее на столе. Дэн уже выучил эти ноты наизусть. Он знал, что это – точная копия пьесы, которую они видели выгравированной на каменном пьедестале в секретной комнате. Но не понимал, почему это так важно.
Когда он проснулся этим утром, Эми уже рылась в компьютере. Обычно она не жаловала Интернет. По какой-то странной причине она говорила, что книги лучше. Так что Дэн понял, что сейчас она отчаянно нуждается в информации.
– Я нашла это в сети.
– Как? – спросил Дэн.
– Я сделала запрос со словами «Бенджамин Франклин» плюс «музыка». И сразу же вышла на это произведение. Это – адажио для стеклянной гармоники.
– Инструмент Бена Франклина, – вспомнил Дэн, – штука со стеклянными пластинами, по которым стекает вода, создавая музыку.
– Да, но у меня есть чувство, что это – больше чем просто музыка.
Эми выпрямилась на стуле. Глаза ее сияли так, словно она знала какую-то тайну.
– Мы нашли пьесу и загрузили ее. Слушай.
Нелли протянула ему свой айпод.
– Не совсем та музыка, которую я люблю, но…
Дэн стал слушать. У него возникло чувство, будто его наполнили гелием. Музыка была такой знакомой и красивой, ему захотелось воздушным шариком полететь над Парижем. Но еще она смущала. Обычно у него не было проблем с памятью, но сейчас он не мог вспомнить, где раньше слышал это произведение.
– Я знаю эту музыку!
– Папа обычно слушал ее, – сказала Эми, – в своем кабинете, когда работал. Он все время ставил ее.
Дэн пытался вспомнить то, о чем говорит Эми. Он хотел бы слушать эту песню снова и снова, пока не сможет увидеть папу в кабинете. Но Нелли забрала свой айпод.
– Извините, ребята, у вас до сих пор грязь в ушах.
– Ноты – это код. Все музыкальное произведение – это какое-то послание.
– И наши родители знали об этом, – сказал Дэн потрясенно. – Но что оно означает?
– Я не знаю, – призналась Эми. – Но, Дэн, ты помнишь, как мистер Макентайр сказал, что все тридцать девять ключей – это кусочки пазла.
– Да.
– Я стала думать об этом прошлой ночью после того, как ты расшифровал послание на пузырьке. Мне стало любопытно… Почему первый ключ был не таким? Она достала карточку кремового цвета, которая обошлась им в два миллиона долларов. На обороте были слова с пузырька, нацарапанные Дэном. А на лицевой стороне был текст первого ключа.
![](i_012.png)
РЕЗОЛЮЦИЯ:
Буквы начертать, чтобы угадать.
Ищите Ричарда С.
Нелли нахмурилась.
– Это привело вас к Франклину, правильно? Разве это был не ответ?
– Только часть ответа, – сказала Эми. – Тоже только кусочек пазла. Ключ к настоящему ключу. Мне это пришло в голову прошлой ночью, когда ты, Дэн, упомянул анаграммы.
Он помотал головой.
– Я не понимаю.
Она достала ручку и написала: РЕЗОЛЮЦИЯ.[19]19
В английском написании: RESOLUTION – резолюция, постановление.
[Закрыть]
– Ты спрашивал у меня, почему это слово – часть ключа. Я не понимала раньше. Мы должны были угадать начертания букв.
Она передала бумажку со словом РЕЗОЛЮЦИЯ Дэну.
– Расшифруй анаграмму.
Дэн уставился на буквы. И вдруг его словно ударила током батарея Франклина. Буквы сами переставились у него в голове. Он схватил ручку и написал: Айрон Солют.[20]20
В английском варианте: Iron Solute – анаграмма слова Resolution.
[Закрыть]
– Я просто не верю! – сказала Нелли. – И все это по поводу Айрон Солют?!
– Это – первый кусок пазла, – сказала Эми. – Это – название ингредиента, или компонента, или чего-то в этом роде.
– Для чего? – спросил Дэн.
Эми покусывала губы.
– Айрон Солют мог использоваться в химии, в работах по металлу или даже в печати. Однако сейчас невозможно сказать точно. И мы не знаем, в каком количестве его нужно использовать. Каждый раз, когда Франклин использовал Айрон Солют, он просто указывал цифру 1. Одна мера? Одна штука?
– Мы должны выяснить это.
– И мы выясним, – пообещала Эми. – А что до музыки…
Она положила руки на ноты адажио.
– Это тоже ингредиент? – догадалась Нелли.
– Думаю, что да, – сказала Эми. – Именно так определяются главные ключи: они представляют собой настоящий кусочек: пазла. Мы просто не знаем пока, как прочесть вот этот.
– Но как же мы выясним это? – воскликнул Дэн.
– Так же, как мы сделали с Франклином. Мы выясним все о человеке, который написал это. Этот композитор был…
Эми вдруг резко замолчала. По улице к ним спускалась знакомая фигура – тощий лысеющий человек в сером костюме. В руках он нес большую матерчатую сумку.
– Мистер Макентайр! – закричал Дэн.
– А, вот вы где, дети! – Старый юрист улыбнулся. – Можно?
Эми быстро сложила первый и второй листки с ключами и спрятала их. Мистер Макентайр сел вместе с ними за столик и заказал кофе. Он настоял на том, что заплатит за их завтрак, против чего Дэн не возражал. Однако мистер Макентайр, казалось, нервничает. Глаза у него были красные. Он не переставая поглядывал в сторону, на Елисейские Поля, как будто боялся, что за ним наблюдают.
– Я слышал о том, что случилось прошлой ночью. Мне очень жаль.
– Ничего страшного, – сказал Дэн.
– Конечно. Я уверен, вы сможете сменить курс. Но это правда – Кабра действительно стащили второй ключ прямо у вас из-под носа?
Дэн снова почувствовал раздражение. Ему хотелось похвастаться, что они нашли музыкальное произведение и узнали про Айрон Солют, но Эми прервала его.
– Правда в том, – сказала она, – что мы понятия не имеем, куда двигаться дальше.
– Ну и ну, – вздохнул мистер Макентайр. – Я боюсь, вам нельзя возвращаться домой. Социальные службы по-прежнему разыскивают вас. Ваша тетя наняла частного детектива, чтобы найти вас. Да и здесь вам нельзя оставаться – Париж такой дорогой город.
Его взгляд остановился на ожерелье Эми.
– Моя дорогая, у меня есть друзья в Париже. Понимаю, что это отчаянный шаг, но, возможно, я смог бы организовать продажу ожерелья вашей бабушки.
– Нет, спасибо, – сказала Эми, – мы справимся.
– Как хотите.
Тон мистера Макентайра говорил о том, что он разочарован.
– Ну, если я что-то могу сделать для вас… если вам нужен совет…
– Спасибо, – сказал Дэн, – мы будем иметь это в виду.
Старый юрист внимательно посмотрел на них обоих.
– Хорошо. Очень хорошо. Боюсь, есть еще кое-что, о чем я должен вас попросить.
Он нагнулся и поднял с пола свою большую сумку. И тут Дэн заметил царапины на его руках.
– Ой, что это с вами случилось?
Старик вздрогнул.
– Да… ну…
Он поставил сумку на стол. Что-то внутри сумки сказало:
– Мурр!
– Саладин! – закричали хором Эми и Дэн.
Дэн схватился за сумку и расстегнул молнию. Большой серебристый кот выскочил наружу, полный негодования.
– Я боюсь, мы не очень с ним поладили. – Мистер Макентайр потер царапины на руках. – Ему не понравилось, когда вы оставили его со мной. Он и я… Ну… Он достаточно ясно дал понять, что хочет, чтобы его вернули вам. Было весьма непросто перевезти его через границу, смею вас уверить, но я осознал, что другого выбора у меня нет. Надеюсь, вы меня простите.
Дэн не мог сдержать улыбку. Он даже не представлял, как сильно скучал по старому коту. Каким-то странным образом то, что кот оказался здесь, компенсировало потерю зеленого пузырька и даже немножко сглаживало горечь от потери фотографии родителей. Рядом с Саладином Дэн чувствовал себя так, словно вся его семья, наконец, в сборе. Впервые за много дней ему показалось, что Грейс и вправду все еще присматривает за ними.
– Он должен поехать с нами. Будет нашим боевым котом.
Саладин смотрел на него в упор, будто хотел сказать: «Дай мне красной рыбки, детка, и я рассмотрю твое предложение».
Дэн думал, что Эми будет против, но она улыбалась так же счастливо, как он.
– Ты прав, Дэн. Мистер Макентайр, спасибо вам!
– Да, пожалуйста, конечно… Ну, теперь извините, дети. Желаю вам удачной охоты!
Он оставил банкноту в пятьдесят евро на столе и поспешил прочь из кафе, все так же озираясь по сторонам, словно ожидая нападения.
* * *
Официант принес молоко в блюдечке и свежей рыбы для Саладина. Казалось, никому в кафе не кажется странным, что за столом вместе со всеми завтракает египетский кот.
– Вы не сказали мистеру Макентайру про музыку, – заметила Нелли. – Я думала, он ваш друг.
– Мистер Макентайр велел никому не доверять, – сказала Эми.
– Да, – сказал Дэн, – и он сам – не исключение.
Нелли скрестила руки на груди.
– А я, ребята, тоже вхожу в этот список? Как насчет нашего соглашения?
Дэн был потрясен. Он совершенно забыл, что Нелли пообещала им только одну поездку. Сердце его оборвалось. Он уже начал воспринимать Нелли как своего человека. Он даже не представлял себе, как они без нее обойдутся.
– Я… Я доверяю тебе, Нелли, – сказал он. – Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Нелли сделала глоток кофе.
– Вы же не собираетесь обратно в Бостон? Это значит, что, если вернусь я, меня ждут большие неприятности.
Об этом Дэн тоже не подумал. Эми сидела, глядя в тарелку, и вид у нее был виноватый. Нелли надела наушники. Она наблюдала за парочкой взрослых ребят, проходивших мимо.
– Это была неплохая работа, пожалуй. Я имею в виду, что приходилось присматривать за двумя непоседами. Возможно, мы смогли бы заключить другую сделку?
Дэн беспокойно заерзал на стуле.
– Другую сделку?
– Ну, однажды, когда вы найдете ваше сокровище, – сказала Нелли, – вы сможете покрыть мои расходы. А пока я буду работать задаром. Потому что если вы, ребята, думаете, что я позволю вам мотаться по миру и развлекаться без меня, вы – сумасшедшие.
Эми бросилась Нелли на шею и обвила ее руками.
Дэн широко улыбнулся.
– Нелли, ты – самая лучшая, – сказал он.
– Да знаю, – ответила она. – Эй, Эми, кончай портить мне имидж.
– Извини, – сказала Эми, все еще улыбаясь. Она села на стул и снова достала ноты.
– А теперь, как я уже говорила…
– А, да, композитор, – вспомнил Дэн.
Эми указала в низ страницы.
– Смотри.
В правом углу под последней нотой Дэн разглядел три буквы с закорючками, написанные выцветшими черными чернилами.
![](i_013.png)
– Вам, – сказал Дэн. – Это что, группа такая?
– Нет, бестолочь. Это – инициалы. Я же говорила тебе, что некоторые известные люди писали музыку для гармоники Бенджамина Франклина. Этот человек был одним из них. К концу жизни Франклин, может быть, встречался с этим композитором. Я думаю, они оба были Кэхиллы. Скорее всего, они делились секретами. В любом случае, я тут порылась в Интернете и узнала: это – последнее камерное произведение этого композитора. Официально оно называется KV 617.
– Броское название, – пробормотала Нелли.
– Дело в том, – продолжила Эми, – что существует много копий этого адажио. И все же есть та версия, которая вырезана на камне на пьедестале. Другие команды, в конце концов, тоже вычислят этот ключ. Нам нужно поторапливаться и ехать в Вену.
– Вау, подожди, – сказал Дэн. – Вена? В Австрии?! А почему туда?
Глаза Эми заблестели от радостного предвкушения.
– Потому что именно там жил Вольфганг Амадей Моцарт. И именно там мы найдем следующий ключ.