Текст книги "Кинжал из плоти"
Автор книги: Ричард Скотт Пратер
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Пратер Ричард
Кинжал из плоти
Глава первая
Она мучительно долго прижималась ко мне, что-то шептала, и ее мягкие губы касались моей шеи. Ни слова о любви, одни непристойности. Но у нее просто не могло быть быть слов о любви.
Последняя рябь эмоций дрожью пронеслась по ее плоти. Она расслабилась, отвернулась от меня и тихо лежала, разметав темные волосы по подушке. Ее длинное тело казалось таким же белым, как простыня. Без малейшего следа неловкости от своей наготы она откинулась на спину и посмотрела на меня темными глазами. Ей нечего было сказать. Мы вообще редко говорили о чем-то. Ее глаза закрылись, и через мгновение она заснула.
Неделю назад мы встретились в баре на одном из бульваров Лос-Анджелеса. После первых многозначительных взглядов и слов все обрело смысл – такой же ясный и острый, как кинжал, извлеченный из ножен. Почти автоматически мы пошли ко мне. Так было в первый раз – и тоже после обеда, – так было сейчас и будет через неделю, а я по-прежнему ничего о ней не знал.
Ее звали Глэдис, возраст около тридцати, замужем. Вот почти и все – разве что с самого начала она показалась мне немного знакомой, как будто я встречал ее раньше. Она ни словом не обмолвилась о доме и семье. Иногда мне чудилось, что ей под силу говорить только об одном.
Наступал вечер, и солнечный свет косо проникал сквозь венецианские шторы соей спальной, забрызгав пушистыми полосами желтых теплых теней ее сочное тело. Я смотрел на обнаженную женщину почти без интереса и с легким отвращением, которое иногда испытываешь к предмету страсти, когда сама страсть уже утолена. Вероятно, к этому примешивалось что-то еще – она не нравилась мне. Ее тело волновало и возбуждало меня, но на самом деле она мне не нравилась.
Глэдис лежала тихо и спокойно. Лишь равномерное дыхание покачивало эти буйные тяжелые линии зрелости. При каждом медленном вдохе теплая крупная грудь чуть вздрагивала, а нежная женственная округлость живота слегка вздымалась и опадала. Даже во сне она казалась жадной и хищной. Глэдис всегда напоминала мне растения, которые хватают жучков и мошек и пожирают их.
Я принял душ и почти оделся, когда она проснулась. Глэдис томно, по-кошачьи, потянулась.
– Марк, – прошептала она, – я просто умираю от желания. И ничто другое не помогает.
– Ты это уже говорила. Лучше одевайся.
Она тихо рассмеялась.
– Зачем тратить время, милый? Иди сюда.
– Уже поздно.
– Нет, не поздно.
Я затянул узел на галстуке, затолкал его под воротник, затем пристегнул кобуру и пошевелил плечами в костюме.
– Ну что случилось, Марк?
– Я тебе все сказал. Уже поздно.
На моих часах перевалило за шесть.
– Ты никогда не оставалась так долго.
– Хорошо, пусть это будет впервые.
– Нет, не будет.
Я подошел и сел на край постели.
– Слушай, Глэдис, тебе прекрасно известно, в чем тут дело. Мне это не по душе. Мне это вообще не нравится.
Она подняла левую руку и медленно провела пальцем между своих грудей, а потом по белому холмику живота.
– Значит, тебе это не нравится? – спросила она, улыбаясь.
– Мне неприятно красть тебя у кого-то, прятаться, не зная, кто ты и где живешь. Я тебе говорил, что чувствую… Я чувствую, что не имею на это права.
Она засмеялась.
– Мы взрослые люди. Между нами нет любви, и мы знаем это. Но нам хорошо вместе, правда?
– Я не уверен, Глэдис. Я не уверен, что вообще нравлюсь тебе.
Это ее не беспокоило. Она снова засмеялась, приподнялась на локте и посмотрела на меня.
– Ты мне никогда не нравился.
Она окинула взглядом мое тело.
– Я даже не могу понять, что нашла в тебе. Какие-то шесть футов дерьма. Темные вьющиеся волосы, коричневые глаза, довольно красивый нос, ямочка на квадратном подбородке, как у Кэри Гранта. Тебе бы следовало быть домоседом, и жаль, что это не так, Марк. Я даже не скажу, что ты интересный.
Она положила руку мне на колено, усмехнулась и произнесла сквозь зубы:
– Просто не знаю, что я в тебе нашла.
Я тоже усмехнулся в ответ.
– Мне-то, черт возьми, ясно, что ты во мне нашла. А теперь поднимайся, детка, и запихивай себя в штаны.
Она встала, но, подойдя, села мне на колени. Я замотал головой.
– Давай серьезно, Глэдис. Тебе пора уходить.
– Мне кажется, я останусь.
– Тогда я спрошу тебя кое о чем. У тебя есть супруг и, откуда мне знать, может, около десятка детей. Неужели муж с тобой не спит? Неужели ты хотя бы иногда не чувствуешь себя мерзкой тварью?
– Ради Бога, Марк. Ты не мог бы забыть на час этого старого козла? Для частного детектива и холостяка ты выдаешь какие-то странные детские замечания. Почему бы тебе не излить эту идиотскую мораль где-нибудь в другом месте? Но если тебе от этого станет легче, давай сходим в воскресенье в церковь.
Она замолчала, на ее губах заиграла милая улыбка, и руки обвили мою шею.
– Нет, Марк, больше ничего не говори.
– Ради Бога, Глэдис.
Я оттолкнул ее от себя. Она молчала несколько секунд, потом мягко спросила:
– А завтра, Марк?
– Не знаю. Наверное, нет. Даже частные детективы должны когда-то работать.
– Завтра вечером, – прошептала она. – Я могла бы выбраться.
– Ты хочешь сказать, выскользнуть тайком, как змея?
Она придвинулась ко мне, приподняла мою ладонь и провела ею по своей соблазнительной груди.
– Завтра вечером, Марк?
Я колебался, чувствуя, как она прижимается ко мне.
– У нас будут ночь и темнота, Марк, – пообещала она.
И, наконец, отбросив сомнения в своей победе, она вырвала мое «да».
Когда Глэдис ушла, я принес из кухни бутылку светлого бакарди, налил добрую порцию в высокий бокал и добавил содовой. Мою совесть терзали мысли о наших встречах.
Да, Глэдис влекла меня зрелой, возбуждающей и какой-то темной красотой, но я чувствовал холодные тиски угрызений того, что она называла идиотской моралью. Вот если бы между нами было больше честности и меньше тайн. Меня раздражала эта однобокая скрытность. Глэдис знала обо мне почти все, что можно было знать. Она знала, что я Марк Логан, двадцатидевятилетний детектив, что я раньше был солдатом и однажды дослужился до сержанта, но потом меня трижды разжаловали в рядовые. Ей было известно, что я отдаю предпочтение свиным отбивным и южному жаркому из цыпленка, рому и содовой, красным губам и румбе. А я понятия не имел даже о ее фамилии, не говоря уже о том, чем она занималась и что ей нравилось – конечно, кроме одной вещи. Да черт с ней, хотя в этом она знала толк.
Одним глотком я прикончил остатки в бокале и еще раз послал ее к черту. Завтра – это другой день, и завтра у меня назначено свидание в конторе на Сприн-стрит. У старого приятеля Джея Вэзера появились какие-то проблемы.
Не поручусь за точность деталей, но, по-моему, все началось именно так.
Глава вторая
Джей бросил взгляд на часы, словно в любую секунду могло произойти нечто очень важное. До полудня оставалась минута.
Он посмотрел на меня, мигая светло-синими глазами. Парень был чем-то напуган и заставлял меня нервничать. Я знал Джея много славных лет, но никогда не видел его таким, как сейчас. Его худощавое лицо вытянулось и потемнело от забот. Он не мог сидеть спокойно, его руки порхали на коленях, и кожаное кресло под ним ходило ходуном. Для мужчины его возраста он выглядел годиков на десять старше.
– Джей, – сказал я, – ты дергаешься, словно готов взорваться. Что-нибудь съел на завтрак?
Он не сводил глаз с часов на руке.
– Еще минута, Марк. Полминуты.
Его голос дрожал от напряжения.
Я решил промолчать. Джей позвонил мне полчаса назад и напомнил о встрече, назначенной вчера. Он пришел без десяти минут двенадцать и говорил обо всем кроме того, что действительно хотел обсудить со мной.
Джей отвел глаза от циферблата и осторожно взглянул на свое левое плечо.
– Ах ты черт, – ругнулся он тихо. – Вот же напасть какая.
– Да что с тобой?
– Марк, – спросил он. – Ты видишь его, Марк?
Он меня так испугал, что я осмотрел почти всю комнату, но мне по-прежнему не было ясно, о чем он говорил.
– Кого я должен видеть, Джей?
Он задержал дыхание, а потом выпустил из рта воздух резким оглушительным выхлопом, чем-то похожим на всхлип.
– Ты не видишь его? Да ты вообще хоть что-нибудь видишь?
Я наблюдал людей в истерическом припадке и, как бы ни был сбит с толку, мог поклясться, что в моем кабинете сидит истерик. Конечно, этого я ему не сказал. Я видел Джея, его отражение на полированной поверхности стола. Видел свой небольшой кабинет, кожаные кресла, картотеку, диван – вот, пожалуй, и все. Но я не заметил ничего такого, чего бы не было здесь минутой раньше.
– Не спеши, Джей, расслабься. Что, по-твоему, я должен видеть?
– Попугая.
– Кого?
– Попугая, Марк. Его действительно нет?
У него задрожало лицо. Он готов был сломаться.
– Не ври мне, Марк.
– Послушай, Джей, – сказал я тихо. – Мы дружим долгое время. Не дави на меня. Какой еще попугай?
– Тот, что на моем плече. Большой зеленый попугай на моем плече.
Думаю, при других обстоятельствах это могло бы показаться забавным. Такие шутки потом обсуждают и, вспоминая, смеются. Но в данную минуту мне было не до смеха. Совсем не смешно смотреть на человека, с которым дружил многие годы, которого любил и уважал; смотреть, сознавая, что он идет вразнос.
Не более недели или двух назад я разговаривал с ним в магазине мужской одежды, которым он владел, и Джей был таким же нормальным, как я. Что-то с ним произошло. Я знал только одно – он не шутит. Джей говорил серьезно.
У меня по спине побежали мурашки, и я осторожно спросил:
– А я должен видеть этого попугая, Джей?
Он вздохнул, его узкие плечи поднялись и опустились.
– Думаю, что нет. Наверное, нет, Марк. Просто я сошел с ума.
– Не глупи, – подбодрил его я. – Расскажи мне все.
– Хорошо.
Он прикурил сигарету. Его рука немного дрожала. Джей глубоко затянулся, опять взглянул на левое плечо и быстро отвел глаза. Потом он выпустил облако дыма и произнес:
– Скорее всего ты решишь, что я спятил. Но, Марк, этот попугай здесь…
Он слегка кивнул головой влево и отвел взгляд.
– Я вижу и чувствую, что он здесь. А ты… Ты не видишь?
Я медленно покачал головой.
– Нет. Но не поддавайся этому, Джей. Я не понимаю…
– И я не понимаю, – оборвал он меня. – Если я еще не спятил, то до этого недалеко. Каждый чертовый полдень – точка в точку.
– То есть не все время?
– Только в полдень. На час. Без всяких отсрочек. Точка в точку – в полдень…
Его голос сорвался, и он потянулся за сигаретой.
– Как долго это продолжается?
– После понедельника каждый день.
Сейчас была среда. Значит, Джей носится с этой штукой, чем бы она ни была, три дня.
– Ты говорил кому-нибудь об этом? – спросил я.
Он покачал головой.
– Когда это случилось в первый раз, в понедельник, я работал в магазине. И вдруг – бац – эта чертова штука появилась. Я сразу пошел домой. А потом так же внезапно, ровно через час, попугай исчез.
Он тряхнул головой. Его лицо сморщилось и выглядело обескураженным.
– Просто исчез, и все.
Я не знал, что ему сказать. Мы давно дружили, оставаясь не очень близкими, но достаточно хорошими друзьями. В последнее время мы долго не встречались, но он мне нравился, и я чувствовал, что нравлюсь ему.
Мы поговорили немного, и через несколько минут он успокоился. Джей рассказал, что галлюцинации начинаются внезапно – никаких потрясений или предостережений. Он понятия не имел, почему они возникают.
Я встал, подошел к большому окну за своим столом и посмотрел на Сприн-стрит. Толпы людей спешили на ланч, машины медленно тащились вдаль. Яркий солнечный свет падал вниз и отражался от потока автомобилей. Казалось странным, что снаружи все идет, как обычно, а мы тут говорим о невидимом попугае. Это был плохой день для кошмаров. Воздух казался мягким и чистым, солнце слишком ярко светило в окно. Даже смог, который обычно клубился на улицах Лос-Анджелеса, сегодня поднялся ввысь и превратился в тонкую пелену. Для нас подошел бы день скулящих ветров или густого тумана, наседавшего на здания.
Я повернулся. Джей смотрел на левое плечо.
– Знаешь, я вижу его, – тихо произнес он. – Я вижу его очень ясно. И говорю тебе – он здесь. Я его чувствую.
Он наклонил голову набок.
– Даже не знаю, что может быть реальнее… Марк, ты считаешь, я сошел с ума?
– Ты не сошел с ума, Джей. Выбрось это из головы.
Конечно, он мог и спятить, но глупо говорить такое приятелю. Я сел в свое вертящееся кресло.
Он полез в карман пальто, вытащил длинный конверт и положил его на стол. Я взглянул на штамп в верхнем левом углу: «Кохен и Фиск; юридическая консультация». Джей вынул из конверта какие-то бумаги и передал их мне.
– Посмотри их, – сказал он. – Я за этим и приехал. Хотя была и другая причина. Хотелось встретиться с тобой, Марк, и не потому что ты частный детектив. Ты мой друг, и я верю тебе.
– Разумеется, Джей. Все, что могу, сделаю, – сказал я.
Он почти совсем успокоился. Немного нервничал, но уже не сравнить с тем, что было. Я взглянул на верхний лист. На мгновение мне показалось, что я читаю какую-то бессмыслицу. «Таким образом, я передаю, перемещаю и продаю все свои права, собственность и проценты на капитал по следующему списку имущества…»
Я поднял глаза.
– Что за дьявольщина, Джей? Какая-то купчая. Для чего все это? В ней же нет никакого смысла.
– Нет, есть. Это я продаю.
Конечно, это была купчая и инвентаризационные ведомости магазина Джея на Девятой улице. А он стоил немало.
– Не понимаю, – сказал я со вздохом. – Почему?
Он тоже вздохнул и его щеки надулись при выдохе.
– У меня появились кое-какие неприятности. В принципе небольшая проблема, если бы я не вообразил себе вот этого.
Его губы, дрогнув, сложились в кривую усмешку.
– Не знаю, что реально, а что нет, но… В любом случае каждый вечер к закрытию ко мне начали приходить двое парней. Они предложили мне продать магазин.
– Но сам-то ты не хочешь продавать его, верно?
Он колебался.
– Смешно сказать, но я чуть не согласился. Они хотят купить дело за двадцать пять тысяч.
– Двадцать пять… Но почему, Джей? Магазин стоит в три-четыре раза дороже.
– Почти четверть миллиона. Ты же знаешь, сколько у меня товара. И вот я… Я чуть не продал им все. Мне с трудом удалось устоять, когда они пришли. Я так растерялся, что запросто мог натворить глупостей. И, боюсь, придется продать магазин.
– Боишься? Тогда что это за бумаги? Почему…
– Я хочу продать дело тебе, Марк.
– Мне? Что за дьявол, Джей? Я не хочу…
– За доллар.
Я посмотрел на него. По-видимому, парень и правда сошел с ума.
– Сделай это ради меня, Марк. Тебе не придется сидеть в магазине. Я всегда буду рядом. Все останется только на бумаге.
Он помолчал, а потом сказал:
– Те два парня, которые ходят за мной… Они напугали меня. Боюсь, что они не успокоятся. У одного из них был пистолет.
Это уже ближе. К этому я привык. Значит, обычный рэкет. Я начинал понимать. Кое-что прояснилось.
– Как-то все сразу навалилось, Марк, – продолжал Джей. – Со мной что-то не так. А тут еще они с магазином.
Он облизал губы.
– Они мне грубили. А вчера даже немного потолкали меня. Велели быстрее принимать решение. И лучше, если сегодня вечером.
Я дал услышанному осесть.
– Ты хочешь сказать, что тебя физически толкали? То есть тебя избили, Джей?
– Да. Силы им не занимать. И росту тоже. Пообещали, если я не продам магазин, обо мне «позаботиться».
Я рассвирепел. В Джее едва бы набралось пять футов семь дюймов, ему уже пятьдесят восемь лет. Пожилой человек с небольшим животиком – мягче воды, тише травы.
– Тебе нужна помощь?
Он кивнул.
– Я поэтому и пришел с документами. Если все обойдется, ты позже передашь мне магазин назад. А если не удастся – позаботишься, чтобы Энн получила заведение и свою долю. Посмотри на меня. Неужели я в состоянии сам справиться с такой дикой ситуацией? Черт! Я едва могу продать пару штанов – вот какой я! Но что бы ни произошло, знай, я послал по почте на твое имя чек.
– Кончай это, Джей. Тебе не обязательно покупать меня. И что ты хотел сказать этим «не удастся»?
– Всякое может случиться.
– Ничего не случится, потому что за дело берусь я. Пусть рэкетиры считают меня новым владельцем. Я немного поговорю с ними, все утрясется, а потом ты вернешь себе магазин назад. Правильно?
Он кивнул.
– Если только это получится.
– Будь в это уверен.
– Хорошо, я уверен. Кроме того, мне действительно лучше сейчас продать магазин. Может быть, тогда я расслаблюсь. Короче, решено.
Чем дальше, тем больше разговор казался мне каким-то безумным, но я подыграл:
– Что мне теперь надо делать? – Парни, желающие купить магазин, явятся ко мне в пять вечера. Хочешь на них посмотреть? Все-таки ты теперь новый владелец…
– Я приду. А что с бумагами? Мы их будем заполнять, чтобы все выглядело законно?
Он кивнул.
– Все должно быть по закону. Вчера я задержался у юристов и узнал, что за семь дней до торгов можно поместить заметку о намечающейся продаже в одной из газет. Но неделю назад я даже не помышлял об этом и до прошлого вечера никогда бы на это не пошел. У меня сейчас нет ни одного кредитора – все выплачено сполна. Дату на купчей ставить не будем, просто подпишем, и все. Подпишем прямо здесь, в твоем кабинете.
Он улыбнулся.
– Давай доллар, Марк. Ты купил дело на четверть лимона за один бакс.
Я тоже улыбнулся, и он, взглянув на меня, просто зашелся смехом. Несколько секунд мы смеялись друг над другом, потом он повернул голову, взглянул на попугая, которого я не видел, и, помолчав, тихо произнес:
– Сукин сын.
С делом разобрались за пять минут. Мы ударили по рукам и сели поговорить. Джей спросил, стрелял ли я в кого-нибудь последнее время. Я рассказал ему парочку случаев, и он напряженно сглотнул.
***
Дома у Джея я был только несколько раз, обычно по пути в бар, где мы иногда выпивали. Его жена умерла при родах. Дочери Энн недавно исполнилось двадцать. Сколько бы я ни звонил Джею, ее никогда не было рядом, поэтому все, что я помнил о ней, вмещалось в образ костлявой девчонки десяти-одиннадцати лет, которая всегда раздражала меня и однажды сильно лягнула шутки ради по голени.
Два года назад Джей женился еще раз, и как-то мимоходом мне довелось увидеть его новую супругу. Это случилось около года назад, но едва в памяти всплыла та встреча, в горле у меня резко пересохло. Вспомнилось мало, но и этого хватило. Я почти боялся спросить, но все же выдавил из себя:
– Как… Как жена, Джей?
– Глэдис? А все так же. Кажется, ты видел ее однажды?
Его голос загудел на приятных тонах, но в моих ушах звук то усиливался, то глох, и я понятия не имел, о чем он говорит.
Глэдис. Прежде чем спросить его, я уже знал. Глэдис ведь с самого начала показалась мне очень знакомой. Вспомнился тот миг, когда год назад она открыла дверь дома Джея, и я впервые увидел ее. Тогда мне почему-то подумалось, что она одна из тех большеглазых брюнеток, которые зреют еще к восемнадцати, а потом становятся все лучше и слаще… Черт! Зачем только Джей появился у меня со своими бедами!
– Ну так как, Марк?
– Что? Ах да, прости, Джей? Я был… за миллионы миль отсюда.
Мне даже удалось улыбнуться ему.
– Повтори еще раз.
– Я говорю, теперь не соскучишься.
Он взглянул на циферблат.
– Почти час.
Джей смотрел на часы, я смотрел на него, и кто бы знал, как гадко у меня было на душе. Связь с Глэдис и без того надоела мне, но теперь ситуация стала невыносимой. Глэдис перестала быть желанной женщиной, мужа которой я не знал. Она превратилась в жену Джея. И теперь я думал только об этом.
Джей поднял голову и вздохнул.
– Исчез. Испарился, – воскликнул он. – Вот так-то, парень.
Он счастливо улыбался мне.
– Я снова нормален на целые двадцать три часа. Ладно, Марк, как чувствует себя новый владелец магазина?
– Никакой разницы, Джей.
– А мне впервые за неделю хорошо. Словно целый ад свалился с плеч. Ты подойдешь к пяти?
– Конечно. Я приду немного пораньше. Может быть надо что-то сделать до этого?
– Нет. Со мной все в порядке, если ты имел в виду только это. Спасибо. Не забудь, ты должен получить чек.
Я открыл было рот, но Джей оборвал меня:
– Не надо спорить, Марк. Увидимся около пяти.
Он встал, кивнул и ушел, а я смотрел ему вслед и удивлялся этому человеку. Впрочем, я удивлялся и себе. Впервые я ощутил себя порядочным и здоровенным ублюдком.
С грохотом захлопнув дверь, так что эхо прокатилось по коридору, я вернулся к столу, нашел адрес Джея в телефонном справочнике и набрал номер. Мне ответил девичий голос, счастливый и веселый. Я сказал, что хочу поговорить с миссис Вэзер.
– Подождите немного.
Я услышал щелчок, потом наступила тишина, а затем возник до боли знакомый голос.
– Привет, Глэдис. Это Марк.
– Ах, Марк! Какой ты милый. Ты уже ждешь?
– Да, и могу подождать еще. Забудь о сегодняшнем вечере. Забудь теперь обо всех вечерах.
– Что случилось?
Несколько секунд она молчала и только потом тихо произнесла:
– Как ты узнал мой телефон, Марк? Приставил ко мне шпиона?
– Нет. Просто случай помог, вот и все. И теперь я хочу сказать, что нам пора расстаться.
– Но послушай, Логан…
Я оборвал ее:
– Нет, это ты послушай, Глэдис. Я уже как-то говорил тебе об этом, а теперь все, конец! Я узнал твою фамилию. Я знаю твоего мужа. Он мой друг! Старого больше не вернуть. Я, конечно, извиняюсь. Жаль, что так получилось.
Ее голос стал высоким и резким.
– Ах ты, вонючая ищейка! Целомудренный скромник, глупый…
А потом было еще и еще, и в конце концов я повесил трубку. Мне оставалось только сесть и закурить. Я думал о Глэдис, о дружбе и доверии Джея, затем выкинул эти мысли и сконцентрировался на задании. Придется действовать так, словно с Джеем ничего особенного не происходит, но сначала надо убедиться, а реальны ли те парни. Нормальный человек не станет продавать магазин из-за каприза. Нормальным людям не мерещатся несуществующие попугаи. Хотя кто их знает?
Я подошел к окну и посмотрел на Сприн-стрит. Справа, на выпирающем карнизе здания, потрепанный голубь косил на меня бусинкой глаза. Это был изъеденный вшами голубок, и мне показалось, что я сейчас похож на него. И я верил, что тот попугай чем-то напоминает Джея.
Поймав себя на том, что размышляю о сходстве Джея с попугаем, я вернулся к столу, позвонил в городское управление полиции и попросил к телефону Брюса Уилсона – полицейского психиатра.