355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Reynolds Nicholson » Literary History of the Arabs » Текст книги (страница 5)
Literary History of the Arabs
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:10

Текст книги "Literary History of the Arabs "


Автор книги: Reynolds Nicholson



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 36 страниц)

Ḥárith was succeeded by his son, Mundhir, who vanquished the new King of Ḥíra, Qábús b. Hind, on Ascension Day, Mundhir b. Ḥárith.570 a.d., in a battle which is perhaps identical with that celebrated by the Arabs as the Battle of ‘Ayn Ubágh. The refusal of the Emperor Justinus to furnish him with money may have prevented Mundhir from pursuing his advantage, and was the beginning of open hostility between them, which culminated about eleven years later in his being carried off to Constantinople and forced to reside in Sicily.

From this time to the Persian conquest of Palestine (614 a.d.) anarchy prevailed throughout the Ghassánid kingdom. The various tribes elected their own princes, who sometimes, no doubt, were Jafnites; but the dynasty had virtually broken up. Possibly it was restored by Heraclius when he drove the Persians out of Syria (629 a.d.), as the Ghassánians are repeatedly found fighting for Rome against the Moslems, and according to the unanimous testimony of Arabian writers, the Jafnite Jabala b. al-Ayham, who took an active part in the struggle, was the last king of Ghassán. His accession may be placed about 635 a.d. The poet Ḥassán b. Thábit, who as a native of Medína could claim kinship with the Ghassánids, and visited their court in his youth, gives a glowing description of its luxury and magnificence.

"I have seen ten singing-girls, five of them Greeks, singing Greek songs to the music of lutes, and five from Ḥíra who had been presented to King Jabala by Iyás b. Qabíṣa,111 chanting Ḥassán b. Thábit's picture of the Ghassánid court. Babylonian airs. Arab singers used to come from Mecca and elsewhere for his delight; and when he would drink wine he sat on a couch of myrtle and jasmine and all sorts of sweet-smelling flowers, surrounded by gold and silver vessels full of ambergris and musk. During winter aloes-wood was burned in his apartments, while in summer he cooled himself with snow. Both he and his courtiers wore light robes, arranged with more regard to comfort than ceremony,112 in the hot weather, and white furs, called fanak,113 or the like, in the cold season; and, by God, I was never in his company but he gave me the robe which he was wearing on that day, and many of his friends were thus honoured. He treated the rude with forbearance; he laughed without reserve and lavished his gifts before they were sought. He was handsome, and agreeable in conversation: I never knew him offend in speech or act."114

Unlike the rival dynasty on the Euphrates, the Ghassánids had no fixed residence. They ruled the country round Damascus and Palmyra, but these places were never in their possession. The capital of their nomad kingdom was the temporary camp (in Aramaic, értá) which followed them to and fro, but was generally to be found in the Gaulonitis (al-Jawlán), south of Damascus. Thus under the quickening impulse of Hellenistic culture the Ghassánids developed a civilisation far superior to that of the Lakhmites, who, Ghassánid civilisation. just because of their half-barbarian character, were more closely in touch with the heathen Arabs, and exercised a deeper influence upon them. Some aspects of this civilisation have been indicated in the description of Jabala b. al-Ayham's court, attributed to the poet Ḥassán. An earlier bard, the famous Nábigha, having fallen out of favour with Nu‘mán III of Híra, fled to Syria, where he composed a splendid eulogy of the Ghassánids Nábigha's encomium. in honour of his patron, King ‘Amr, son of Ḥárith the Lame. After celebrating their warlike prowess, which he has immortalised in the oft-quoted verse—

"One fault they have: their swords are blunt of edge Through constant beating on their foemen's mail,"

he concludes in a softer strain:

"Theirs is a liberal nature that God gave To no men else; their virtues never fail. Their home the Holy Land: their faith upright: They hope to prosper if good deeds avail. Zoned in fair wise and delicately shod, They keep the Feast of Palms, when maidens pale, Whose scarlet silken robes on trestles hang, Greet them with odorous boughs and bid them hail. Long lapped in ease tho' bred to war, their limbs Green-shouldered vestments, white-sleeved, richly veil."115

The Pre-islamic history of the Bedouins is mainly a record of wars, or rather guerillas, in which a great deal of raiding and plundering was accomplished, as a rule without serious bloodshed. There was no lack of shouting; volleys of vaunts and satires were exchanged; camels and women were carried off; many skirmishes took place but few pitched battles: it was an Homeric kind of warfare that called forth individual exertion in the highest degree, and gave ample opportunity for single-handed deeds of heroism. "To write a true history of such Bedouin feuds is well-nigh impossible. As comparatively trustworthy sources of information we have only the Character of Bedouin history. poems and fragments of verse which have been preserved. According to Suyúṭí, the Arabian traditionists used to demand from any Bedouin who related an historical event the citation of some verses in its support; and, in effect, all such stories that have come down to us are crystallised round the poems. Unfortunately these crystals are seldom pure. It appears only too often that the narratives have been invented, with abundant fancy and with more or less skill, to suit the contents of the verses."116 But although what is traditionally related concerning the Battle-days of the Arabs ( Ayyámu ’l-‘Arab) is to a large extent legendary, it describes with sufficient fidelity how tribal hostilities generally arose and the way in which they were conducted. The following account of the War of Basús—the most famous of those waged in Pre-islamic times—will serve to illustrate this important phase of Bedouin life.117

Towards the end of the fifth century a.d. Kulayb, son of Rabí‘a, was chieftain of the Banú Taghlib, a powerful tribe which divided with their kinsmen, the Banú Bakr, a vast tract in War of Basús. north-eastern Arabia, extending from the central highlands to the Syrian desert. His victory at the head of a confederacy formed by these tribes and others over the Yemenite Arabs made him the first man in the peninsula, and soon his pride became no less proverbial than his power.118 He was married to Ḥalíla, daughter of Murra, of the Banú Bakr, and dwelt in a 'preserve' ( ḥimá), where he claimed the sole right of pasturage for himself and the sons of Murra. His brother-in-law, Jassás, had an aunt named Basús. While living under her nephew's protection she was joined by a certain Sa‘d, a client of her own people, who brought with him a she-camel called Sarábi.

Now it happened that Kulayb, seeing a lark's nest as he walked on his land, said to the bird, which was screaming and fluttering Kulayb b. Rabí‘a and Jassás b. Murra. distressfully over her eggs, "Have no fear! I will protect thee." But a short time afterwards he observed in that place the track of a strange camel and found the eggs trodden to pieces. Next morning when he and Jassás visited the pasture ground, Kulayb noticed the she-camel of Sa‘d among his brother-in-law's herd, and conjecturing that she had destroyed the eggs, cried out to Jassás, "Take heed thou! Take heed! I have pondered something, and were I sure, I would have done it! May this she-camel never come here again with this herd!" "By God," exclaimed Jassás, "but she shall come!" and when Kulayb threatened to pierce her udder with an arrow, Jassás retorted, "By the stones of Wá’il,119 fix thine arrow in her udder and I will fix my lance in thy backbone!" Then he drove his camels forth from the ḥimá. Kulayb went home in a passion, and said to his wife, who sought to discover what ailed him, "Knowest thou any one who durst defend his client against me?" She answered, "No one except my brother Jassás, if he has given his word." She did what she could to prevent the quarrel going further, and for a time nothing worse than taunts passed between them, until one day Kulayb went to look after his camels which were being taken to water, and were followed by those of Jassás. While the latter were waiting their turn to The wounding of Sa‘d's she-camel. drink, Sa‘d's she-camel broke loose and ran towards the water. Kulayb imagined that Jassás had let her go deliberately, and resenting the supposed insult, he seized his bow and shot her through the udder. The beast lay down, moaning loudly, before the tent of Basús, who in vehement indignation at the wrong suffered by her friend, Sa‘d, tore the veil from her head, beating her face and crying, "O shame, shame!" Then, addressing Sa‘d, but raising her voice so that Jassás might hear, she spoke these verses, which are known as 'The Instigators' ( al-Muwaththibát):—

" O Sa‘d, be not deceived! Protect thyself! This people for their clients have no care.Verses spoken by Basús. Look to my herds, I charge thee, for I doubt Even my little daughters ill may fare. By thy life, had I been in Minqar's house, Thou would'st not have been wronged, my client, there! But now such folk I dwell among that when The wolf comes, 'tis my sheep he comes to tear!"120

Jassás was stung to the quick by the imputation, which no Arab can endure, that injury and insult might be inflicted upon his guest-friend with impunity. Some days afterwards, having ascertained that Kulayb had gone out unarmed, he followed and slew him, and fled in haste to his own people. Murra, when he heard the news, said to his son, "Thou alone must answer for thy deed: thou shalt be put in chains that his kinsmen may slay thee. By the stones of Wá’il, never will Bakr and Taghlib be joined together Kulayb murdered by Jassás. in welfare after the death of Kulayb. Verily, an evil thing hast thou brought upon thy people, O Jassás! Thou hast slain their chief and severed their union and cast war into their midst." So he put Jassás in chains and confined him in a tent; then he summoned the elders of the families and asked them, "What do ye say concerning Jassás? Here he is, a prisoner, until the avengers demand him and we deliver him unto them." "No, by God," cried Sa‘d b. Málik b. Ḍubay‘a b. Qays, "we will not give him up, but will fight for him to the last man!" With these words he called for a camel to be sacrificed, and when its throat was cut they swore to one another over the blood. Thereupon Murra said to Jassás:—

" If war thou hast wrought and brought on me, No laggard I with arms outworn.Verses of Murra, the father of Jassás. Whate'er befall, I make to flow The baneful cups of death at morn.  When spear-points clash, my wounded man Is forced to drag the spear he stained. Never I reck, if war must be, What Destiny hath preordained.  Donning war's harness, I will strive To fend from me the shame that sears. Already I thrill and my lust is roused For the shock of the horsemen against the spears!"121

Thus began the War of Basús between Taghlib on the one side and the clan of Shaybán, to which Murra belonged, on the other; Outbreak of war between Taghlib and Bakr. for at first the remaining divisions of Bakr held aloof from the struggle, considering Shaybán to be clearly in the wrong. The latter were reduced to dire straits, when an event occurred which caused the Bakrites to rise as one man on behalf of their fellows. Ḥárith b.‘Ubád, a famous knight of Bakr, had refused to take part in the contest, saying in words which became proverbial, "I have neither camel nor she-camel in it," i.e., "it is no affair of mine." One day his nephew, Bujayr, encountered Kulayb's brother, Muhalhil, on whom the mantle of the murdered chief had fallen; and Muhalhil, struck with admiration for the youth's comeliness, asked him who he was. "Bujayr," said he, "the son of ‘Amr, the son of ‘Ubád." "And who is thy uncle on the mother's side?" "My mother is a captive" (for he would not name an uncle of whom he had no honour). Then Muhalhil slew him, crying, "Pay for Kulayb's shoe-latchet!" On hearing this, Ḥárith sent a message to Muhalhil in which he declared that if vengeance were satisfied by the death of Bujayr, he for his part would gladly acquiesce. But Muhalhil replied, "I have taken satisfaction only for Kulayb's shoe-latchet." Thereupon Ḥárith sprang up in wrath and cried:—

" God knows, I kindled not this fire, altho' I am burned in it to-day. A lord for a shoe-latchet is too dear: To horse! To horse! Away!"122

And al-Find, of the Banú Bakr, said on this occasion:—

" We spared the Banú Hind123 and said, 'Our brothers they remain: It may be Time will make of us one people yet again.'" But when the wrong grew manifest, and naked Ill stood plain,Verses by

al-Find. And naught was left but ruthless hate, we paid them bane with bane! As lions marched we forth to war in wrath and high disdain: Our swords brought widowhood and tears and wailing in their train, Our spears dealt gashes wide whence blood like water spilled amain. No way but Force to weaken Force and mastery obtain; 'Tis wooing contumely to meet wild actions with humane: By evil thou may'st win to peace when good is tried in vain."124

The Banú Bakr now prepared for a decisive battle. As their enemy had the advantage in numbers, they adopted a stratagem devised by Ḥárith. "Fight them," said he, "with your women. Equip every woman with a small waterskin and give her a club. Place the whole body of them behind you—this will make you more resolved in battle—and wear some distinguishing mark which they will recognise, so that when a woman passes by one of your wounded she may know him by his mark and give him water to drink, and raise him from the ground; but when she passes by one of your foes she will smite him with her club and slay him." So the Bakrites shaved their heads, devoting themselves to The Day of Shearing. death, and made this a mark of recognition between themselves and their women, and this day was called the Day of Shearing. Now Jaḥdar b. Ḍubay‘a was an ill-favoured, dwarfish man, with fair flowing love-locks, and he said, "O my people, if ye shave my head ye will disfigure me, so leave my locks for the first horseman of Taghlib that shall emerge from the hill-pass on the morrow" (meaning "I will answer for him, if my locks are spared"). On his request being granted, he exclaimed:—

" To wife and daughter Henceforth I am dead: Dust for ointment On my hair is shed.The vow of Jaḥdar b. Ḍubay‘a. Let me close with the horsemen Who hither ride, Cut my locks from me If I stand aside! Well wots a mother If the son she bore And swaddled on her bosom And smelt him o'er, Whenever warriors In the mellay meet, Is a puny weakling Or a man complete!"125

He kept his promise but in the course of the fight he fell, severely wounded. When the women came to him, they saw his love-locks and imagining that he was an enemy despatched him with their clubs.

The presence of women on the field and the active share they Women as combatants.took in the combat naturally provoked the bitterest feelings. If they were not engaged in finishing the bloody work of the men, their tongues were busy inciting them. We are told that a daughter of al-Find bared herself recklessly and chanted:—

" War! War! War! War! It has blazed up and scorched us sore. The highlands are filled with its roar. Well done, the morning when your heads ye shore!"126

The mothers were accompanied by their children, whose tender age did not always protect them from an exasperated foe. It is related that a horseman of the Banú Taghlib transfixed a young boy and lifted him up on the point of his spear. He is said to have been urged to this act of savagery by one al-Bazbáz, who was riding behind him on the crupper. Their triumph was short; al-Find saw them, and with a single spear-thrust pinned them to each other—an exploit which his own verses record.

On this day the Banú Bakr gained a great victory, and broke the power of Taghlib. It was the last battle of note in the Forty Years' War, which was carried on, by raiding and plundering, until the exhaustion of both tribes and the influence of King Mundhir III of Ḥíra brought it to an end.

Not many years after the conclusion of peace between Bakr and Taghlib, another war, hardly less famous in tradition The War of Dáḥis and Ghabrá. than the War of Basús, broke out in Central Arabia. The combatants were the tribes of ‘Abs and Dhubyán, the principal stocks of the Banú Ghaṭafán, and the occasion of their coming to blows is related as follows:—

Qays, son of Zuhayr, was chieftain of ‘Abs. He had a horse called Dáḥis, renowned for its speed, which he matched against Ghabrá, a mare belonging to Ḥudhayfa b. Badr, the chief of Dhubyán. It was agreed that the course should be a hundred bow-shots in length, and that the victor should receive a hundred camels. When the race began Ghabrá took the lead, but as they left the firm ground and entered upon the sand, where the 'going' was heavy, Dáḥis gradually drew level and passed his antagonist. He was nearing the goal when some Dhubyánites sprang from an ambuscade prepared beforehand, and drove him out of his course, thus enabling Ghabrá to defeat him. On being informed of this foul play Qays naturally claimed that he had won the wager, but the men of Dhubyán refused to pay even a single camel. Bitterly resenting their treachery, he waylaid and slew one of Ḥudhayfa's brothers. Ḥudhayfa sought vengeance, and the murder of Málik, a brother of Qays, by his horsemen gave the signal for war. In the fighting which ensued Dhubyán more than held their own, but neither party could obtain a decisive advantage. Qays slew the brothers Ḥudhayfa and Ḥamal—

" Ḥamal I slew and eased my heart thereby, Ḥudhayfa glutted my avenging brand; But though I slaked my thirst by slaying them, I would as lief have lost my own right hand."127

After a long period—forty years according to the traditional computation—‘Abs and Dhubyán were reconciled by the exertions of two chieftains of the latter tribe, Ḥárith b. ‘Awf and Harim b. Sinán, whose generous and patriotic intervention the poet Zuhayr has celebrated. Qays went into exile. "I will not look," he said, "on the face of any woman of Dhubyán whose father or brother or husband or son I have killed." If we may believe the legend, he became a Christian monk and ended his days in ‘Umán.

Descending westward from the highlands of Najd the traveller gradually approaches the Red Sea, which is separated from the mountains running parallel to it by a The Ḥijáz. narrow strip of coast-land, called the Tiháma (Netherland). The rugged plateau between Najd and the coast forms the Ḥijáz (Barrier), through which in ancient times the Sabæan caravans laden with costly merchandise passed on their way to the Mediterranean ports. Long before the beginning of our era two considerable trading settlements had sprung up in this region, viz., Macoraba (Mecca) and, some distance farther north, Yathrippa (Yathrib, the Pre-islamic name of Medína). Of their early inhabitants and history we know nothing except what is related by Muḥammadan writers, whose information reaches back to the days of Adam and Abraham. Mecca was the cradle of Islam, and Islam, according to Muḥammad, is the religion of Abraham, which was corrupted by succeeding generations until he himself was sent to purify it and to preach it anew. Consequently the Pre-islamic history of Mecca has all been, so to speak, 'Islamised.' The Holy City of Islam is made to appear in the same light thousands of years before the Prophet's time: here, it is said, the Arabs were united in worship of Allah, hence they scattered and fell into idolatry, hither they return annually as pilgrims to a shrine which had been originally dedicated to the One Supreme Being, but which afterwards became a Pantheon of tribal deities. This theory lies at the root of the Muḥammadan legend which I shall now recount as briefly as possible, only touching on the salient points of interest.

In the Meccan valley—the primitive home of that portion of the Arab race which claims descent from Ismá‘íl (Ishmael), the son of Ibráhím (Abraham) by Hájar (Hagar)—stands an irregular, cube-shaped building of small dimensions—the Ka‘ba. Legend attributes its foundation Foundation of the Ka‘ba. to Adam, who built it by Divine command after a celestial archetype. At the Deluge it was taken up into heaven, but was rebuilt on its former site by Abraham and Ishmael. While they were occupied in this work Gabriel brought the celebrated Black Stone, which is set in the south-east corner of the building, and he also instructed them in the ceremonies of the Pilgrimage. When all was finished Abraham stood on a rock known to later ages as the Maqámu Ibráhím, and, turning to the four quarters of the sky, made proclamation: "O ye people! The Pilgrimage to the Ancient House is prescribed unto you. Hearken to your Lord!" And from every part of the world came the answer: " Labbayka ’lláhumma, labbayka"– i.e., "We obey, O God, we obey."

The descendants of Ishmael multiplied exceedingly, so that the barren valley could no longer support them, and a great number wandered forth to other lands. They were succeeded as rulers of the sacred territory by the tribe of Jurhum, who waxed in pride and evil-doing until the vengeance of God fell upon them. Mention has frequently been made of the Bursting of the Dyke of Ma’rib, which caused an extensive movement of Yemenite stocks to the north. The invaders halted in the Ḥijáz and, having almost exterminated the Jurhumites, resumed their journey. One group, however—the Banú Khuzá‘a, led by their chief Luḥayy—settled in the neighbourhood of Mecca. ‘Amr, son of Luḥayy, was renowned among the Arabs for his wealth and generosity. Ibn Hishám says: 'I have been told by a learned man that ‘Amr b. Luḥayy went from Mecca to Syria on some business Idolatry introduced at Mecca. and when he arrived at Má’ab, in the land of al-Balqá, he found the inhabitants, who were ‘Amálíq, worshipping idols. "What are these idols?" he inquired. "They are idols that send us rain when we ask them for rain, and help us when we ask them for help." "Will ye not give me one of them," said ‘Amr, "that I may take it to Arabia to be worshipped there?" So they gave him an idol called Hubal, which he brought to Mecca and set it up and bade the people worship and venerate it.'128 Following his example, the Arabs brought their idols and installed them round the sanctuary. The triumph of Paganism was complete. We are told that hundreds of idols were destroyed by Muḥammad when he entered Mecca at the head of a Moslem army in 8 a.h. = 629 a.d.

To return to the posterity of Ismá‘íl through ‘Adnán: the principal of their descendants who remained in the Ḥijáz were The Quraysh. the Hudhayl, the Kinána, and the Quraysh. The last-named tribe must now engage our attention almost exclusively. During the century before Muḥammad we find them in undisputed possession of Mecca and acknowledged guardians of the Ka‘ba—an office which they administered with a shrewd appreciation of its commercial value. Their rise to power is related as follows:—

Kiláb b. Murra, a man of Quraysh, had two sons, Zuhra and Zayd. The latter was still a young child when his father died, and soon afterwards his mother, Fáṭima, who had married again, The story of Quṣayy. left Mecca, taking Zayd with her, and went to live in her new husband's home beside the Syrian borders. Zayd grew up far from his native land, and for this reason he got the name of Quṣayy– i.e., 'Little Far-away.' When he reached man's estate and discovered his true origin he returned to Mecca, where the hegemony was wholly in the hands of the Khuzá‘ites under their chieftain, Ḥulayl b. Ḥubshiyya, with the determination to procure the superintendence of the Ka‘ba for his own people, the Quraysh, who as pure-blooded descendants of Ismá‘íl had the best right to that honour. By his marriage with Ḥubbá, the daughter of Ḥulayl, he hoped to inherit the privileges vested in his father-in-law, but Ḥulayl on his deathbed committed the keys of the Ka‘ba to a kinsman named Abú Ghubshán. Not to be baffled, Quṣayy made the keeper drunk and persuaded him to sell the keys for a skin of wine—hence the proverbs "A greater fool than Abú Ghubshán" and "Abú Ghubshán's bargain," denoting a miserable fraud. Naturally the Khuza‘ites did not acquiesce in the results of this transaction; they took up arms, but Quṣayy was prepared for the struggle and won a decisive victory. He was now master of Temple and Town and could proceed to the work of organisation. His first step was to bring together the Quraysh, who had Quṣayy master of Mecca. previously been dispersed over a wide area, into the Meccan valley—this earned for him the title of al-Mujammi‘(the Congregator)—so that each family had its allotted quarter. He built a House of Assembly ( Dáru ’l-Nadwa), where matters affecting the common weal were discussed by the Elders of the tribe. He also instituted and centred in himself a number of dignities in connection with the government of the Ka‘ba and the administration of the Pilgrimage, besides others of a political and military character. Such was his authority that after his death, no less than during his life, all these ordinances were regarded by the Quraysh as sacred and inviolable.

The death of Quṣayy may be placed in the latter half of the fifth century. His descendant, the Prophet Muḥammad, was Mecca in the sixth century after Christ. born about a hundred years afterwards, in 570 or 571 a.d. With one notable exception, to be mentioned immediately, the history of Mecca during the period thus defined is a record of petty factions unbroken by any event of importance. The Prophet's ancestors fill the stage and assume a commanding position, which in all likelihood they never possessed; the historical rivalry of the Umayyads and ‘Abbásids appears in the persons of their founders, Umayya and Háshim—and so forth. Meanwhile the influence of the Quraysh was steadily maintained and extended. The Ka‘ba had become a great national rendezvous, and the crowds of pilgrims which it attracted from almost every Arabian clan not only raised the credit of the Quraysh, but also materially contributed to their commercial prosperity. It has already been related how Abraha, the Abyssinian viceroy of Yemen, resolved to march against Mecca with the avowed purpose of avenging upon the Ka‘ba a sacrilege committed by one of the Quraysh in the church at Ṣan‘á. Something of that kind may have served as a pretext, but no doubt his real aim was to conquer Mecca and to gain control of her trade.

This memorable expedition129 is said by Moslem historians to have taken place in the year of Muḥammad's birth (about The Year of the Elephant. 570 a.d.), usually known as the Year of the Elephant—a proof that the Arabs were deeply impressed by the extraordinary spectacle of these huge animals, one or more of which accompanied the Abyssinian force. The report of Abraha's preparations filled the tribesmen with dismay. At first they endeavoured to oppose his march, regarding the defence of the Ka‘ba as a sacred duty, but they soon lost heart, and Abraha, after defeating Dhú Nafar, a Ḥimyarite chieftain, encamped in the neighbourhood of Mecca without further resistance. He sent the following message to ‘Abdu ’l-Muṭṭalib, the The Abyssinians at Mecca. Prophet's grandfather, who was at that time the most influential personage in Mecca: "I have not come to wage war on you, but only to destroy the Temple. Unless you take up arms in its defence, I have no wish to shed your blood." ‘Abdu ’l-Muṭṭalib replied: "By God, we seek not war, for which we are unable. This is God's holy House and the House of Abraham, His Friend; it is for Him to protect His House and Sanctuary; if He abandons it, we cannot defend it."

Then ‘Abdu ’l-Muṭṭalib was conducted by the envoy to the Abyssinian camp, as Abraha had ordered. There he inquired after Dhú Nafar, who was his friend, and found him a ‘Abdu ’l-Muṭṭalib's interview with Abraha. prisoner. "O Dhú Nafar," said he, "can you do aught in that which has befallen us?" Dhú Nafar answered, "What can a man do who is a captive in the hands of a king, expecting day and night to be put to death? I can do nothing at all in the matter, but Unays, the elephant-driver, is my friend; I will send to him and press your claims on his consideration and ask him to procure you an audience with the king. Tell Unays what you wish: he will plead with the king in your favour if he can." So Dhú Nafar sent for Unays and said to him, "O Unays, ‘Abdu ’l-Muṭṭalib is lord of Quraysh and master of the caravans of Mecca. He feeds the people in the plain and the wild creatures on the mountain-tops. The king has seized two hundred of his camels. Now get him admitted to the king's presence and help him to the best of your power." Unays consented, and soon ‘Abdu ’l-Muṭṭalib stood before the king. When Abraha saw him he held him in too high respect to let him sit in an inferior place, but was unwilling that the Abyssinians should see the Arab chief, who was a large man and a comely, seated on a level with himself; he therefore descended from his throne and sat on his carpet and bade ‘Abdu ’l-Muṭṭalib sit beside him. Then he said to his dragoman, "Ask him what he wants of me." ‘Abdu ’l-Muṭṭalib replied, "I want the king to restore to me two hundred camels of mine which he has taken away." Abraha said to the dragoman, "Tell him: You pleased me when I first saw you, but now that you have spoken to me I hold you cheap. What! do you speak to me of two hundred camels which I have taken, and omit to speak of a temple venerated by you and your fathers which I have come to destroy?" Then said ‘Abdu ’l-Muṭṭalib: "The camels are mine, but the Temple belongs to another, who will defend it," and on the king exclaiming, "He cannot defend it from me," he said, "That is your affair; only give me back my camels."

As it is related in a more credible version, the tribes settled round Mecca sent ambassadors, of whom ‘Abdu ’l-Muṭṭalib was one, offering to surrender a third part of their possessions to Abraha on condition that he should spare the Temple, but he refused. Having recovered his camels, ‘Abdu ’l-Muṭṭalib returned to the Quraysh, told them what had happened, and bade them leave the city and take shelter in the mountains. Then he went to the Ka‘ba, accompanied by several of the Quraysh, to pray for help against Abraha and his army. Grasping the ring of the door, he cried:—


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю