355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэй Морган » Ее Валентинов день » Текст книги (страница 5)
Ее Валентинов день
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:33

Текст книги "Ее Валентинов день"


Автор книги: Рэй Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

  Громкий плач Джейми они услышали еще на лестничной площадке, едва только вышли из лифта. С каменным выражением лица Макс быстро зашагал к двери номера люкс. Открыв замок с помощью карты, первым вошел в номер он, остальные следом за ним. Их взорам предстала миссис Тернер, лихорадочно бросавшая свои вещи в сумку, собираясь уйти. – Да! Вот так! И только попробуйте меня остановить! – с ходу рявкнула она, не дав никому и слово сказать.

  – Просто уходите, миссис Тернер. – Макс едва сдерживался, чтобы не вытолкать ее взашей. – Я свяжусь с агентством. Остальные вещи вам пришлют утром.

  Кэрри направилась в спальню. В детской кроватке безутешно рыдал маленький Джейми. Она взяла его на руки.

  – Ну, ну. – Кэрри прижала малыша к груди. – Все хорошо, дорогой. Все хорошо.

  Джейми перестал плакать. У него вырвался глубокий вздох, который прервала икота. А потом он затих. В его последних еле слышных судорожных всхлипываниях чувствовалось облегчение, словно он узнал Кэрри и хотел сказать: «Наконец-то! Где ты была?»

  Кэрри прижимала его к себе, вдыхая детский запах и чувствуя, как на душе теплеет от радости. Как же ей не хватало этого волшебного ощущения, после того как она лишилась Мишель! По спине пробежала дрожь от мысли, что до сих пор некому было как следует заботиться об этом ребенке,

  – Как тебе удается быть таким милым? – прошептала она, прижавшись щекой к темноволосой детской головке.

  –  Ну вот, миссис Тернер уехала.

  Кэрри подняла глаза. В дверях стоял Макс с таким выражением глаз, что впору было его самого жалеть. Было очевидно, что плач Джейми выбил этого несгибаемого, сильного человека из колеи. Но в чем причина? В том, что он жалел ребенка и мучился от собственной беспомощности? Или в глупой няне, которая плохо выполняла свою работу? А может, его раздражает плач малыша? Последнего Кэрри боялась больше всего. И этот вопрос будет преследовать ее до тех пор, пока она не узнает ответ.

  Не трудно было увидеть, как он расстроен случившимся, хоть и пытается это скрыть. Но если он переживает за малыша, то почему не подошел к Джейми сам и не утешил его, не прикоснулся к нему? Что это означает? Она еще крепче прижала к себе младенца. Кажется, на этот раз у нее просто уйти не получится.

  –  Похоже, тут все хорошо? – спросила Си Джей, входя в комнату, и посмотрела на Макса. Но тот хранил мрачное молчание. – Но что будет дальше? Просто надо поскорее нанять другую няню.

  –  Теперь я буду выбирать ее иначе. И знаю, о чем спросить на собеседовании.  Сначала  –  о методах ухода за ребенком и психологическом подходе. Потом я придумаю несколько ситуаций и лично спрошу у каждой кандидатки, как она поступит в том или ином случае. – Он возмущенно повернулся к Си Джей и Рэнди. – Нет, ты когда-нибудь видела такое: ребенок плачет, а его няня сидит, с аппетитом жует кекс и болтает по телефону!

  Си Джей равнодушно пожала плечами. Рэнди сочувственно кивнул. Интересно, что об этом скажет Кэрри? Но когда Макс повернулся к ней, она была полностью поглощена ребенком и даже не слышала, о чем шла речь.

  Он подошел поближе и тоже посмотрел на малыша, который теперь довольно гулил.

  –  Покажешь мне, как правильно держать его? – спросил Макс, едва заметно улыбнувшись.

  Она кивнула:

  – Ладно.

  То, что он хочет научиться, радует. Если это только не минутное настроение, а созревшее, искреннее желание,

  – И расскажи, пожалуйста, вес, что надо знать, прежде чем я найму новую няню.

  Она снова кивнула, испытующе глядя ему в глаза.

  Они были ясными и умными. Ни гнева, ни раздражения. Только серьезность и спокойствие. Это было хорошо. Только можно ли доверять этим глазам?

  –  Но сначала, – продолжал Макс, – я собираюсь установить одну из этих камер «Нэнникэм». – Он окинул взглядом углы комнаты, словно планируя, где будет находиться камера. – Это поможет избежать многих проблем.

  Кэрри глубоко вздохнула. Непросто было решиться на то, что она собиралась сделать. С одной стороны, это было равносильно тому, чтобы снова приблизиться к бездне отчаяния и горечи, которая разверзлась перед ней после смерти Мишель. Но сейчас на краю был этот беззащитный беспомощный малыш, который нуждался в заботе и теплоте.

  –  Забудь о камерах, – решительно сказала она, сжав губы.

  Макс повернулся и пристально посмотрел на нее.

  –  С какой это стати мне о них забыть?

  Кэрри подняла подбородок и спокойно взглянула ему в глаза.

  –  Потому что я остаюсь. И позабочусь о нем. Во всяком случае, пока.

  –  Что? – Он нахмурился, словно счел ее слова минутным порывом.

  Ну вот, только этого не хватало! После того как она наконец поддалась его уговорам, на которые Макс не пожалел потратить весь день, он сам теперь собирается на попятную?

  –  Я не могу портить тебе жизнь, – покачал он головой, хмурясь. При этом вид у него был настороженный.

  Она бросила на него взгляд.

  – По-моему, ты уже это сделал.

  –  Подожди-подожди, – заговорила Си Джей, не в силах поверить ушам. – Зачем тебе связываться со всем этим? Ты не можешь взваливать на себя чужие проблемы.

  Кэрри посмотрела на нее поверх головки Джейми.

  –  Конечно, могу, – спокойно сказала она. – Почему бы тебе тоже не остаться, Си Джей? Мне могла бы пригодиться твоя помощь. – Она нарочно с наивным видом растянула губы в улыбке и округлила глаза. – Мы с тобой будем спать в одной постели и болтать обо всем, как лучшие подруги.

  Си Джей отшатнулась.

  –  Ты шутишь? – Ее прямо-таки передернуло. – Дети меня пугают.

  Кэрри с усмешкой отвернулась. Она собиралась остаться с этим ребенком, о котором больше некому было позаботиться. Конечно, Макс тоже волнуется за него. Но какой от этого толк, если человек понятия не имеет, как обращаться с детьми? Кто-то должен ухаживать за Джейми. И она не оставит малыша одного – во всяком случае, до появления его матери.

  Спустя час, когда Рэнди увел недовольную Си Джей обратно к машине, Кэрри с Максом остались наедине. Она научила его держать ребенка и предупредила:

  – Завтра будешь кормить его из бутылочки.

  Когда пришло время положить малыша в кроватку, Кэрри ворковала над ним до тех пор, пока он не закрыл свои большие карие глаза. Макс наблюдал больше за ней, чем за ребенком. В этой-женщине есть нечто, из-за чего находиться в ее обществе легко и радостно. Объяснения этому феномену у него пока не находилось.

  – Кэрри! – Он взял ее за руки и взглянул в глаза. – Просто не знаю, как благодарить тебя!

  –  Мне не нужна твоя благодарность. Я делаю это ради Джейми.

  Что ж, наверное, слукавить легче, чем признаться себе в том, что их влечет друг к другу. Он улыбнулся и, быстро шагнув к ней, поцеловал в губы.

  Кэрри отшатнулась, широко раскрыв глаза.

  –  Макс, нет... – В смятении она теребила конец светлой пряди волос. – Я осталась не ради этого.

  – Знаю. Прости, сам не знаю, как это вышло.– Но даже ему самому собственный тон показался неубедительным.

  Стараясь скрыть смущение, она повернулась и начала убирать игрушки. Он с минуту понаблюдал за ней, потом спросил:

  –   Скажи мне, Кэрри,  откуда тебе так много известно о детях?

  Она вдруг замерла, словно от боли, потом медленно повернулась и посмотрела на него огромными глазами.

  – У меня был ребенок. – Ее голос прозвучал тихо, превратившись почти в шепот.

  Его брови удивленно взлетели вверх:

  –  У тебя есть ребенок?

  На лицо Кэрри словно упала тень:

  – Дочка. Но ее больше нет. Она умерла.

  Макс почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он был потрясен.

  –  О, Кэрри... – Он шагнул к ней в порыве охвативших его чувств.

  Она оцепенела.

  –  Знаешь, я была замужем, – бесстрастно прозвучал ее голос.

  Как ему захотелось обнять ее и утешить! Но почему-то он не посмел этого сделать, только осторожно произнёс:

  –  Я ничего не знал.

  –  Мой муж и ребенок погибли в автокатастрофе. Два года назад.

  Эти слова тут же вызвали у нес образы из прошлого, словно лезвие бритвы вскрывшие незаживший струп на душевной ране. Гулко застучала ударившая в виски кровь. Она ощущала себя так, словно в глаза насыпали песку, но слез не было. Кэрри словно онемела.

  –  Кэрри, мне так жаль! – в его голосе звучало искреннее участие.

  Он переживал вместе с ней, но разве это может вернуть дорогих ей людей?

  Слова сочувствия повисли в воздухе и уже готовы были бесследно растаять, когда нуждавшееся в исцелении сознание все-таки впитало в себя их живую силу. Она подняла на него глаза, и из них плеснуло такой смертельной тоской, что Макс внутренне содрогнулся. Как можно было жить с этим в одиночку, никому не открываясь и не жалуясь...

  – Теперь ты знаешь, – с усилием произнесла она. – Я предпочла бы не говорить об этом.

  –  Конечно.

  Узнав о ее трагедии в прошлом, Макс многое понял. Раньше он, видя, что ее что-то гнетет, не знал причины. Оказалось, что она все еще живет в прошлом, в своем страшном непреходящем кошмаре. И уйти оттуда, начать новую жизнь для нее равнозначно тому, чтобы бросить их там лежать, хотя помочь уже нечем. И оставаться дольше тоже не было сил. Он прочитал это по ее лицу, едва только взглянул в него.

  Потому что знал, что такое потерять близкого человека... В мыслях мелькнуло улыбавшееся лицо старшего брата, когда он обернулся, чтобы помахать им с матерью на прощанье, и зашагал по дорожке, торопясь на свидание со смертью...

  Сейчас ее трогать не надо. Может быть, позже, когда она поймет, что он за человек, между ними возникнет доверие. Ему хотелось этого больше всего. Как отвлечь ее от горьких мыслей, что сделать для нее? Макс пока этого не знал, так же как и того, откуда вдруг в нем появилась уверенность, что благодаря малышу Джейми их судьбы связаны не просто так.

  От размышлений его отвлек приход Тайто, который до этого ездил в пригород к родственникам. Присутствие Кэрри его удивило, но, не подав виду, он приветливо поздоровался с ней. После того как он скрылся в своей комнате, Кэрри поняла, что пора выяснить, где она будет спать.

  Ей не хотелось оставаться на ночь в спальне миссис Тернер. Там до сих пор были разбросаны по полу чемоданы няни, а в шкафу и комоде с зеркалом оставалась ее одежда. Поэтому Макс заказал у портье складывающуюся кровать и поставил в комнате ребенка. Лучше, если Джейми будет чувствовать присутствие Кэрри рядом. Он не останется один и не будет плакать.

  –  Наверное, миссис Тернер с ним так обращалась потому, что считала: нельзя позволять детям манипулировать взрослыми, – сказала она Максу. – Но случай Джейми – особенный. Он скучает по маме, и сейчас ему нужна не дисциплина, а побольше любви и ласки, чтобы он ощущал себя в безопасности.

  –  Ты права, – согласился Макс. Он говорил тихо чтобы не разбудить ребенка. – Мне гораздо спокойнее оттого, что теперь ты с ребенком, а не та жуткая няня.

  –  Спасибо. – Она улыбнулась ему.

  От его слов она почувствовала огромное облегчение. Все страхи покинули Кэрри. Значит, причина его давешнего недовольства не в ребенке. Это было самое главное.

  –   Мне понадобится одежда, в которой я буду спать,  – спохватилась она, оглядев свое короткое нарядное синее платье.

  При мысли, какой у него глубокий вырез, у нее запылали щеки. Она совсем забыла об этом! Смущение возросло, когда, подняв взгляд, Кэрри встретилась с глазами Макса, который, похоже, неплохо владеет искусством читать мысли женщин. Отвернувшись, она сделала вид, что занята, и не смотрела в его сторону до тех пор, пока он не вышел из комнаты. Через несколько минут Макс вернулся с большой чистой футболкой для нее.

  Он начал болтать о каких-то пустяках, пытаясь развеять ее смущение и помочь ощутить себя непринужденно. В душе Кэрри была благодарна, но по-прежнему чувствовала себя скованно. Они слишком близко друг от друга! Душа была не на месте. Кэрри чувствовала: ее влечет к нему и она играет с огнем. Он был слишком мощной силой, чтобы не обращать на него внимания.

  Когда зашел разговор о Си Джей, Кэрри не удержалась и сказала:

  – Знаешь, она намеревается выйти за тебя замуж...

  Ее взгляд был направлен на спавшего в кроватке Джейми.

  Подойдя к ней, он тоже взглянул на ребенка и улыбнулся.

  –  Да, – небрежно усмехнулся он. – Я надеялся, что до этого не дойдет. Но боюсь, ты права.

  Она повернулась к Максу и сердито посмотрела на него.

  –  Как ты можешь так спокойно к этому относиться? Вы даже как следует не знакомы. Я имею в виду, что вчера вечером ты перепутал ее со мной.

  –  Может быть, это и к лучшему, – вполголоса произнес он, и Кэрри, услышав его слова, едва не охнула. Но вот на чувственных губах Макса снова заиграла улыбка. Его как будто веселила ее наивность. – Это не брак по любви, Кэрри. Это, скорее, сделка.

  –  Именно так она и сказала, – кивая, заметила Кэрри. – Ты женишься на ней, и твоя мама получает ранчо. Не так ли?

  –  Примерно так и есть.

  Она покачала головой;

  –  Это безумство.

  –  Жизнь иногда и есть безумство. Но у всего существует своя особенная логика. Люди вступают в брак по различным причинам. Ради чего ты снова выйдешь замуж, Кэрри? Ради любви?

  При слове «любовь» в его голосе проскользнул сарказм, как будто он в это не верил.

  –  Я больше не выйду замуж, – покачала головой Кэрри. – Мне не нужен мужчина в моей жизни.

  Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом откинул назад голову и рассмеялся.

  – Ты бесподобна, Кэрри! – тихо воскликнул он, чтобы не разбудить малыша. – Но дело обстоит так. Я больше пятнадцати лет встречаюсь с женщинами. И еще не нашел ту, с которой захотел бы провести остаток жизни. Наверняка такая не скоро появится. Тогда почему бы мне при помощи брака не получить то, что мне нужно?

  Она фыркнула. Ее ужаснул подобный прагматизм.

  – Вопрос заключается в том, зачем тебе это нужно?

  – Чтобы спасти жизнь моей матери.

  Несмотря на промелькнувшую мысль о том, что все это как-то уж чересчур мелодраматично, подобное самопожертвование не могло не внушить уважение. В конце концов, на что сама Кэрри была готова ради людей, которых любила больше всего?

  – Только не это... – прошептала она.

  Макс повернулся и вышел из комнаты. Задумчиво проводив его взглядом, она пошла следом за ним в гостиную.

  – Любопытно, а что ты подумала о своем визави? – спросил он, опускаясь на диван.

  Кэрри плюхнулась в кресло напротив Макса.

  – О ком? О Рэнди? – Она вздернула подбородок. – Очевидно, он прекрасно мне подходит. – В ее голосе скользнули нотки сарказма.

  Макс, уловив оттенок ее интонации, принял игру.

  –  Вот как? – Его темные глаза задорно блеснули.

  –  Конечно. – Она пожала плечами. – Ведь его выбрала моя лучшая подруга Мара и была права. Разве ты не заметил?

  Он кисло улыбнулся:

  –  Ода. Славный парень.

  –  Именно такой мужчина мне и нужен.

  – Ты думаешь?

  –  Да. Очень спокойный и очень... – она глубоко вздохнула, – очень обычный.

  –  Обычный. – Он задумчиво нахмурился, потом недоверчиво вскинул бровь: – Это плюс?

  Кэрри кивнула.

  –  Я тоже обычная. Что в этом плохого?

  Он бросил на нее взгляд.

  –  Разве я так сказал?

  –  Мои родители – простые люди. Отец был бухгалтером, мать работала в банке.

  –  Они живут в Далласе?

  Она покачала головой.

  –  Нет. Мать умерла от рака, а отец не видел смысла жить без нее.

  –  А! – Макс с пониманием кивнул.

  –  Это верно, что с обычными людьми нет высоких взлетов и сильных эмоций, – продолжала она. – Зато нет и падений.

  При мысли о Брайане по спине тут же пробежали холодные мурашки.

  Он заметил ее затравленный взгляд. В ее жизни было нечто такое, что породило страх. Что-то еще помимо той страшной трагедии, перевернувшей ее жизнь. И не исключено, что это было связано с каким-то близким человеком... Например, с мужем. Из-за чего еще она так настороженно относится к романам?

  Максу захотелось расспросить, выяснить, что ее тревожит, но он сдержался. Нет, не сейчас. Она еще не готова открыться, и его настойчивость просто отпугнет ее.

  – А как насчет меня? – вместо этого спросил он. – Ты назвала бы меня обычным парнем?

  –  Едва ли. – Очаровательная улыбка внезапно тронула ее губы и осветила лицо, словно луч солнца, выглянувший из-за облака. – Разве тебе не известно

  то,  что  матери   велят своим дочерям держаться подальше от таких, как ты?

  –  От таких, как я? Чем я их пугаю?

  –  Наверное, ничем. – Лучезарная улыбка все еще оставалась на ее лице. – Меня ты пока еще не напугал.

  Пока еще. Он машинально отметил эту невинную оговорку.

  – Ты слишком пафосный. Слитком красивый. Слишком сильный. Слишком любишь приключения. Мне продолжать?

  –  Нет. Этого достаточно. – Он хмурился. – И не вполне справедливо.

  –   Справедливость вообще ни при чем. – Она постучала пальцами по подлокотнику своего кресла. – Судьба сама решит, кому каким быть. И раз я обычная, то, если вдруг снова заведу роман, мне нужен обычный мужчина.

  –  Вроде Рэнди, – мягко подсказал он.

  Она кивнула:

  – Да.

  Он бросил на нее недоверчивый взгляд. Рэнди не подходил Кэрри. Ей был нужен, ну, кто-нибудь вроде самого Макса. Кто-нибудь энергичнее этого скучного субтильного паренька.

  – Тебе нужны эмоции.

  Она покачала головой:

  –  Нет. Мне нужна стабильность и безопасность.

  – Все это полная чушь. – Встав с дивана, он подошел к ней, взял за руку и заставил подняться. Они оказались лицом к лицу.

  –  Почему, черт возьми, ты считаешь себя обычной? – Его взгляд проник ей в самый глухой, отдаленный уголок души, словно луч, тревожа в ней тень и

  застоявшийся покой. – Ты заботлива. У тебя есть чувство ответственности. Ты – хороший человек. – Он помолчал и добавил: – И по-моему, это делает тебя особенной, не похожей на большинство других.

  Она затрепетала.

  Что, если он прав? Им вновь овладели сомнения, словно только и ждали этих провокационных слов. Не было ли ошибкой выбрать такого мужчину, как Рэнди? По словам Мары, он идеально ей подходил. Но радовалась ли душа, когда он улыбался Кэрри? Чувствовала ли она трепет от его прикосновений? Захватывало ли у нее дух, когда она ощущала его шепот возле уха?

  Этого не происходило никогда. Почему она это все говорит Максу?

  –  По-моему, пора ложиться спать.

  И заканчивать этот разговор, который, кажется, зашел слишком далеко. В ее планы не входило откровенничать с малознакомым человеком, пусть даже таким обаятельным, как Макс.

  –   Одной? – спросил он грустным голосом, но глаза его весело блеснули.

  Ах еще и дразнится!

  –   Одной. – Она улыбнулась в последний раз, потом повернулась, отправилась в детскую и закрыла дверь.


  ГЛАВА СЕДЬМАЯ

  Если бы Макс попытался представить себе, каким было бы утро в его собственной семье, то именно таким, как сегодня. Когда он вошел в детскую с двумя кружками кофе, там в лучах солнца, лившихся в окно, стояла Кэрри с малышом на руках. Она пела ему песенку На ней была только большая футболка Макса, и утренний свет придавал ее длинным обнаженным ногам золотисто-медовый оттенок. Медь и золото, подумалось Максу. Женщина солнца, с глазами ясного неба...

  Он остановился, и на столице отразилось невольное восхищение.

  – Bella, – пробормотал он, – Bellissima.

  Она повернулась к Максу. На ее лице сияла счастливая и приветливая улыбка, которая привела его в еще больший восторг.

  – Не думала, что ты так рано проснешься. – От ее оценивающего взгляда у него учащенно забился пульс.

  –  Я принес кофе.

  –  Вижу.

  – Вот. – Он поставил кружки на комод с зеркалом и повернулся к Кэрри. – Позволь мне его подержать.

  Ее глаза недоверчиво округлились.

  –  Ты действительно этого хочешь? Он кивнул.

  –  Если все пойдет хорошо, я собираюсь воспитывать этого ребенка, – просто сказал Макс. – И хочу делать это правильно.

  –  Если все пойдет хорошо... – задумчиво повторила она, протягивая ему Джейми. – Другими словами – если Шейла позволит тебе забрать его. А вдруг результаты теста  на ДНК будут отрицательными, Макс? И это не сын твоего брата? Что тогда?

  Он пожал плечами, улыбаясь Джейми.

  –  Чепуха, этого не может быть. Давай больше не будем об этом.

  Он был прав. Лучше об этом не говорить. Иначе подобные мысли заведут в такие дебри, что мало не покажется. Кэрри глубоко вздохнула, пытаясь справиться с охватившей ее тревогой.

  Но воображение уже рисовало жуткую картину: рыдающий малыш, один в пустой комнате, всеми брошенный на произвол судьбы. Материнский инстинкт бунтовал против такого исхода и кричал, что подобного нельзя допустить.

  Отбросив мрачные мысли, она принялась играть с Джейми. Когда через десять минуту него начали слипаться глаза, Макс осторожно взял его у Кэрри из рук и, переложив в кроватку, заботливо укрыл одеяльцем.

  –  Разве он не прелесть? – любуясь малышом, с улыбкой проговорила она.

  – Конечно, и теперь с ним все в порядке, – отрывисто произнес Макс.

  Она усмехнулась про себя. Он питал к Джейми более сильную слабость, чем желал признать. И вскоре не в силах будет отвернуться от этого ребенка, что бы ни случилось.

  Подняв глаза, Кэрри увидела, что Макс смотрит на нее тем особенным взглядом, каким обычно смотрел, когда собирался поцеловать се.

  –  Макс... – предостерегающе сказала она, делая шаг назад.

  Он, взяв за подбородок, приподнял ее лицо.

  –  Извини, Кэрри, но сегодня утром ты слишком красива, чтобы я устоял.

  – Макс...

  Кэрри, тихо охнув, приоткрыла губы, чтобы ответить на поцелуй. Здравый смысл подсказывал, что не стоит делать этого. Однако проблема заключалась в том, что она находила его исключительно привлекательным и притягательным и была готова забыть о тех вещах, о которых следовало бы помнить. Тем более что его губы были такими мягкими и теплыми, а руки нежными и сильными, что Кэрри просто плыла в потоке чудесных ощущений, не думая больше ни о чем.

  Его рубашка была расстегнута, и она, поддавшись порыву радости, провела рукой по его мускулистой груди. Его сердце забилось быстрее, вызвав в ней ответную дрожь, волной охватившую тело. Макс застонал и прижал ее к себе. Их разделяла только тонкая ткань футболки. Он и сам не ожидал, что желание вспыхнет в нем столь быстро и столь неистово.

  Он судорожно вздохнул, уткнувшись в ее нежную шею, и стал целовать Кэрри, шепча ее имя. Кэрри задыхалась, ощущая, как усиливается его желание.

  Несмотря на увещевания разума, что со всем этим пора покончить, она была не в силах вынырнуть из моря чувственных удовольствий. По правде говоря, останавливаться не очень-то и хотелось.

  В этот момент раздался громкий стук во входную дверь.

  – Привет, а вот и мы! – послышался бодрый голос Си Джей.

  Простонав от досады, Макс уткнулся в шею Кэрри и, покрывая ее поцелуями, тихо выругался.

  –  Который час? – прошептала Кэрри.

  –  Слишком рано для гостей, – проворчал Макс.

  Но он неохотно разжал объятия и зашагал к двери, чтобы впустить Си Джей и Рэнди. Кэрри смотрела ему вслед, внезапно похолодев. Как можно так терять голову! Что будет, если ей понравятся поцелуи Макса и она пристрастится к ним? Она злилась на себя за то, что поддалась глупому искушению узнать, каково это, когда тебя целует такой мужчина. Боже, но что это был за поцелуй! Ее грудь до сих пор ныла от напряжения, а внутри все дрожало. Ничего подобного с Брайаном она никогда не испытывала.

  –  Си Джей... Рэнди... Вот так сюрприз, – бархатным  голосом  протянул Макс,  но почему-то сразу стало понятно, что сюрприз не из приятных.

  –  Мы привезли пончики! – вскричала Си Джей, размахивая пакетом.

  Кэрри надела поверх футболки жакетик-болеро из искусственного меха и посмотрелась в зеркало. Она выглядела смешно, но у нее не было выбора. Иначе оставалось только завернуться в простыню. Кэрри вышла, высоко подняв голову и улыбаясь.

  А потом она увидела пончики.

  – Ой! – воскликнула она, когда Си Джей вытащила их из пакета и положила на тарелку. – Какие аппетитные!

  –  Согласна, они отличные. Мы купили их в булочной, которая является партнером-поставщиком собственной фирмы Рэнди.

  При этом Си Джей метнула на нее проницательный взгляд, оценивая, какую реакцию вызвали ее слова у Кэрри. Наверняка она сразу догадалась, что Кэрри целовалась с Максом. Ну и пусть, все равно. После этих поцелуев у нее до сих пор кружилась голова, а губы помнили вкус его губ. И ничто не могло испортить ей настроения. Даже то, как презрительно Си Джей покосилась на ее необъятную бесформенную футболку. Кэрри выдержала этот взгляд, не моргнув глазом. Чтобы ни думала Си Джей, она не увидит смущения Кэрри. Хочет красотка того или нет, ей придется терпеть.

  Си Джей поджала губы, но, казалось, смирилась с тем, что пока не может изменить отношения Макса и Кэрри.

  –  Ты в курсе, что у нашего мальчика Рэнди есть фирма по доставке горячих обедов? – Она улыбнулась своему рыжеволосому спутнику.

  Кэрри удивленно моргнула.

  –  Я думала, что ты биржевой маклер.

  –  Это мое дневное занятие. – И схватив самый большой пончик, он лучезарно улыбнулся Кэрри.

  –  И он страшно злится, – подхватила Си Джей. – Потому и создал фирму, которая занимается обслуживанием званых обедов. Лучше всего бизнес идет на вечеринках. А поскольку клиенты, которые устраивают грандиозные банкеты, это по моей части, поэтому наша встреча с Рэнди – судьба.

  – Ах! Счастливчик Рэнди...

  Кэрри посмотрела на него. Он довольно улыбался. Очевидно, сегодня он и впрямь ощущал себя именно так. Кэрри рассмеялась про себя. У Рэнди, который прекрасно ей подходит, явно другие планы. Ему очень нравилась Си Джей. Бедняга.

  Но разве сама Кэрри достойна жалости меньше, чем он? Она вздохнула и, чувствуя себя серой мышкой, повернулась к электрической кофеварке.

  Когда они сидели за столом, пили кофе и жевали удивительно вкусные пончики, Си Джей сообщила сногсшибательную новость:

  –  Сегодня утром я разговаривала с твоей мамой, Макс.

  Он резко поднял голову и оцепенело уставился на нее:

  –  Что ты сделала?!

  –  Просто взяла и позвонила. Не беспокойся, разницу во времени я учла. Твоя мама такая милая! – Си Джей самодовольно посмотрела на Кэрри.  – Мы замечательно поговорили и придумали, какие подарки ты мог бы ей купить до того, как вернешься в Венецию. И потому я возьму тебя с собой, и мы вместе поедем за покупками, счастливчик. Мне известны все лучшие супермаркеты в городе. Так что я и ты отлично проведем время.

  –  Что? – Максу не хватало воздуха, будто его накрыло волной.

  Си Джей весело хлопнула его по плечу.

  – Ты же хочешь, чтобы твоя мама была счастлива, верно?

  Он кинул беспомощный взгляд на Кэрри, но та в ответ только пожала плечами.

  – У меня много дел, надо позаботиться о Джейми, – спокойно сказала она. – Сначала нужно его выкупать, а потом повезти на прогулку в коляске.

  –   Вероятно,  тебе  понадобится  помощь,   –  с надеждой произнес Макс.

  –   Кому? Мне? Нет, ну что ты. – Она одарила Макса ехидной улыбкой. – Тебе лучше поехать с Си Джей и Рэнди.

  После завтрака, ожидая Си Джей и Рэнди в коридоре, он виновато сказал Кэрри:

  –   Есть только одна причина, по которой я еду. Только ради возможности получить это ранчо.

  –  Почему бы просто не жениться и не покончить с проблемой? – поддразнила она. – Совершить брачную сделку несложно. Ведь это всего лишь сделка.

  Макс повернулся и посмотрел на нее.

  –  Чем больше времени я провожу в ее обществе, тем больше понимаю, что затеял рискованную игру. Но ты права. Может быть, рано или поздно придется жениться. Но это самое крайнее решение. Так или иначе, я должен получить ранчо «Трипл Эм». –   Он бросил на нее серьезный взгляд перед тем, как выйти за дверь. – А до того времени я изо всех сил буду пытаться найти другой способ добиться своего.

  Едва за ним закрылась дверь, улыбка тут же слетела с лица Кэрри. Си Джей явно не собиралась уступать, но, может быть, Макс что-нибудь придумает. Она на это надеялась – ради него.

  Позже Кэрри позвонила в «Коппер пенни» и сообщила, что собирается взять несколько выходных. Стараясь не думать о том, в какое трудное положение ставит коллег своим уходом, она успокаивала себя тем, что это ненадолго. Потом Тайто повез Кэрри домой за вещами. На обратном пути они заскочили в магазин детских товаров. Перед этим Макс, дав ей свою кредитку, просил не экономить, покупая все необходимое ребенку. И теперь гора свертков и коробок ждала отправки в отель.

  Ей не терпелось поскорее увидеть малыша. Несколько часов без него казались бесконечными. Джейми был таким милым и забавным, что время, проведенное с ним, доставляло Кэрри огромное удовольствие. Она радовалась, одевая его в новые яркие костюмы. Как хорошо, что он – мальчик и почти на месяц, старше, чем была Мишель. Поэтому воспоминания хотя и причиняли ей боль, однако гораздо меньше, чем при других обстоятельствах.

  Больше всего ее сейчас тревожило будущее этого малыша. Что, если результат теста на ДНК окажется отрицательным? Или появится Шейла и у нее будет веская причина для столь долгого отсутствия? Тогда Джейми останется со своей матерью. А вдруг Шейла – наркоманка? Или что-нибудь еще, из-за чего она не сможет быть матерью этому ангелочку? Думать и гадать на кофейной гуще было бессмысленно. Шейла утверждала, что это ребенок Джино, и пока не было доказательств, оставалось верить на слово.

  А если Шейла не вернется и результат теста окажется именно таким, на какой надеется Макс? Тогда Макс с Джейми уедет в Венецию. Кэрри опять проиграет. Ей снова надо будет учиться дальше жить.

  Впрочем, не настолько уж сильно она привязана к Джейми. И не позволит возникнуть этой роковой для ее душевного спокойствия привязанности. Ни к малышу, ни к Максу.

  Она не влюбится – ни в кого из них.

  Было далеко за полдень, а Макс еще не вернулся. Джейми сладко дремал. Кэрри решила принять душ. Спустя несколько минут, когда она нежилась под душем в потрясающей ванной комнате номера люкс, ей показалось, что за дверью что-то происходит. Кэрри выключила воду и прислушалась.

  Джейми плакал. Она схватила полотенце и услышала возле двери в ванную напряженный голос Макса:

  –  Кэрри, ребенок плачет. Почему он плачет?

  –  Возьми его на руки и посмотри, что ему нужно! – крикнула Кэрри, быстро вытираясь полотенцем.

  Надев халат, она выскочила из ванной и побежала к плакавшему Джейми, крича на ходу успокаивающие слова:

  –  Иду, иду! Все хорошо, малыш!

  Макс стоял в детской рядом с кроваткой и в замешательстве смотрел на малыша. Кэрри взяла ребенка на руки и качала до тех пор, пока он постепенно не успокоился. Потом подняла глаза на Макса и наткнулась на его хмурый взгляд.

  –  Почему он плакал? – спросил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю