355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рената Фармер » Всё для тебя » Текст книги (страница 7)
Всё для тебя
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:54

Текст книги "Всё для тебя"


Автор книги: Рената Фармер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

9

На следующее утро Рональд, встав с постели, сразу же поднялся в свой кабинет. Он чувствовал себя неловко, и ему не хотелось показываться Джессике на глаза. Вчера вечером Рональд чуть не поцеловал ее. Джессика конечно же заметила, что с ним творится, но не подала виду.

Она держалась уверенно и спокойно. Впрочем, возможно, в ее душе бушевала буря эмоций. Рональд не знал, удалось ли Джессике заснуть сегодня ночью. Сам он плохо спал, его мучили кошмары. Тем не менее Рональд был доволен, что вчера не утратил контроль над собой и не поцеловал Джессику. В противном случае она могла потерять доверие к нему. Более того, она была вполне способна заставить его сегодня утром отвезти ее в Ванкувер, чтобы вернуть все купленные вещи в магазины. А это было бы досадно: Джессика выглядела великолепно в новых нарядах, и они были необходимы ей, чтобы чувствовать себя уверенно в большом городе.

Войдя в кабинет, Рональд прошел на антресоль детской и сразу же увидел Джессику. Она была в новых шортах и блузке. Рональд немного успокоился. По-видимому, она не собиралась возвращать купленную вчера одежду в магазин. Значит, Джессика не обиделась на него за его намерение поцеловать ее вчера вечером. Она была в хорошем настроении и выглядела великолепно.

У Рональда защемило сердце. Джессика преобразилась и стала еще краше и привлекательнее. Сумеет ли он прожить с ней под одной крышей, не подавая виду, что отчаянно хочет обладать ею? Сумеет ли длительное время скрывать от Джессики свою страсть?

– Давай еще немного подождем твоего папочку, Клифф, а потом начнем купаться, – услышал он голос Джессики.

Рональд насторожился. Он не понимал, почему Джессика уверена, что он придет в детскую. Ведь она сама сказала, что больше не будет учить его обращаться с ребенком.

– Твой папочка любит тебя, – проворковала Джессика, щекоча малыша. – И скоро поймет, что, встав утром с постели, первым делом должен увидеться с тобой.

Рональд нахмурился. Джессика была совершенно права. Для этого, собственно, он и вышел на антресоль. Ему хотелось увидеть не только Джессику, но и сына. Рональду было приятно наблюдать, как они общаются и играют.

– Думаю, после того как Эллисон даст ему несколько уроков, твой папочка станет лучшим отцом в мире.

Рональд удивился. Он-то подумал, что Джессика возненавидела его, у нее были для этого все основания: то он заявлял, что между ними невозможны серьезные отношения, а то чуть ли не лез целоваться. Тем не менее Джессика, похоже, простила его за непоследовательность.

А вообще-то Джессика не зря хвалит меня, подумал Рональд и самодовольно улыбнулся. Я действительно хороший отец. Я люблю Клиффа так сильно, что готов учиться разбираться в детском питании, мыть и стерилизовать бутылочки, покупать фруктовые и молочные смеси и даже… менять пеленки.

– Как только твой папочка смирится с необходимостью менять пеленки, он станет больше времени проводить с тобой, – сказала Джессика.

Рональд снова нахмурился. Хотя он действительно ненавидел менять пеленки, вовсе не в них крылась причина того, что он редко заходил в детскую. Рональд много работал и в будни, как ни старался, возвращался домой поздно, а в выходные частенько был в отъезде.

– Мне кажется, что когда твой папа уезжает в командировку, то на время он забывает о тебе, а когда возвращается, то каждый раз будто заново радуется, что у него есть сын, – говорила Джессика, обращаясь к малышу.

Наверное, именно поэтому она попросила меня звонить Клиффу из командировок, подумал Рональд. Оказывается, это нужно не столько моему сыну, сколько мне самому. В проницательности Джессике не откажешь. Рональд действительно, находясь в отъезде, часто забывал о сыне. И не потому, что недостаточно любил Клиффа, а потому, что был слишком занят.

Джессика ласково пощекотала малыша, а он что-то весело залопотал и залился счастливым смехом.

– Не знаю, как скоро мне и Эллисон удастся заставить твоего папочку постоянно помнить о том, что он прежде всего отец, – со вздохом промолвила Джессика. – Но я изо всех сил стараюсь внушить ему это.

Рональд был согласен с Джессикой в оценке его недостатков как отца. Действительно, каждый раз, когда Рональд возвращался из командировки, он вынужден был заново привыкать к размеренному домашнему образу жизни. Особенно теперь, когда он выполняет задания спецслужб. Во время последней поездки, например, Рональд забыл не только о сыне, но и о Николасе Гарднере и о делах фирмы, в которой все еще работал и которая служила ему прикрытием. Что же будет, когда Кэролайн увезет малыша в Ванкувер и Рональд будет видеться с ним от случая к случаю?

Размышляя над сложившейся ситуацией, Рональд подумал о том, что Джессика прекрасно ладит с Клиффом. Она не только умело ухаживает за малышом, но и развлекает его. В Джессике сочетаются самые разные качества – она может быть темпераментной любовницей, нежной заботливой матерью, преданным другом, умной собеседницей.

Рональд, разумеется, и раньше встречал подобных женщин, но только Джессика сумела покорить его сердце. Если бы Рональд собирался жениться, он непременно сделал бы ей предложение.

Он понимал, что подобные мысли могут завести его слишком далеко, но не мог не думать сейчас о семье. Рональда тревожила судьба сына. Да, пожалуй, неплохо было бы иметь домашний очаг, любящую жену, прелестных детей… Джессика ждала бы его каждый вечер с работы, преданно любила бы, заботилась бы о нем.

От этих мыслей у Рональда стало тепло на душе. Но нет, ему никогда не завести семью. Он не сможет жениться на Джессике, как бы ему этого ни хотелось, потому что он уже сделал свой выбор. Став агентом спецслужб, он отдавал себе отчет, что отныне его жизнь подвергается опасности. А парням, ходящим по лезвию бритвы, лучше оставаться холостыми.

У Рональда больно сжалось сердце, когда он услышал смех Клиффа. Перекладывать ответственность за ребенка на чужие плечи нельзя. Надо не только давать деньги на содержание Клиффа и изредка посещать его, но и участвовать в его воспитании. Быть настоящим отцом означало не только кормить ребенка, купать его и менять пеленки. Родительская любовь должна быть всеобъемлющей.

Конечно, Рональд понимал, что не всегда сможет быть рядом с сыном. Ведь Кэролайн рано или поздно вернется со съемок и заберет мальчика. Но когда Клифф находится в его доме, Рональд должен все свое свободное время посвящать ребенку. Теперь он понимал, чего именно хотела от него Джессика, почему она постоянно твердила, что он должен каждое утро приходить к сыну и звонить ему из командировок.

Рональд увидел, как Джессика взяла плюшевого медведя и с улыбкой протянула его Клиффу. Ему вдруг стало совестно, что он подсматривает за ней. Рональд не опасался, что Джессика поднимет голову и увидит его: когда она находилась в детской, все ее внимание было приковано к ребенку.

Он уже хотел повернуться и уйти в кабинет, но тут Джессика снова заговорила:

– Знаешь, Клифф, мне кажется, твоему папочке необходимо научиться играть с тобой.

Рональд замер.

– Он ласкает и целует тебя, но, по-моему, он не умеет по-настоящему общаться с тобой, – продолжала Джессика.

Рональд напряженно прислушивался к тому, что говорила Джессика. Он хотел знать все, что она думала о нем.

– Я уверена, что Эллисон обязательно проведет с ним занятие на эту тему. Но, по-моему, он быстрее научился бы общаться с тобой, если бы каждое утро мы с ним вместе отвозили тебя к моей тете Джулиан. Там мы с тобой могли бы показать твоему папочке, как надо играть в развивающие игры. Кроме того, у него появилась бы возможность больше времени проводить с тобой.

Рональд покраснел. Он чувствовал свою вину перед сыном. Джессика права, он слишком мало времени проводит с Клиффом. Дав себе слово наверстать упущенное, Рональд ушел с антресоли. Его жег стыд. Какие бы оправдания он ни находил для себя, все равно то, чем он занимался, называлось подглядыванием и подслушиванием.

Когда через некоторое время Рональд вошел в детскую, Джессика раздевала Клиффа, собираясь купать его. Улыбнувшись сыну, Рональд поздоровался с Джессикой.

– Давайте, я сам раздену малыша, – предложил он. Рональд решил воспользоваться советами, которые, сама не подозревая об этом, дала ему Джессика.

– Не надо. Мне нетрудно, – сказала она. – Понаблюдайте лучше, как это делается.

– Нет, – возразил Рональд. – Мне нужно больше общаться с сыном, использовать для этого каждую минуту, когда я дома. Ведь мы проводим с ним вместе очень мало времени.

Рональд хотел продемонстрировать Джессике, что он хорошо понимает сложившуюся ситуацию. И если она когда-нибудь узнает о маленькой двери, ведущей из его кабинета на антресоль детской, то поймет, что подглядывание и подслушивание пошли ему на пользу, что он извлек урок из ее слов.

– Я стараюсь быть хорошим отцом, Джессика, – сказал он, глядя ей в глаза.

– И правильно делаете, – одобрила она, уступая ему место.

Подойдя к сыну, Рональд начал раздевать его.

– Кроме того, я мог бы каждое утро отвозить Клиффа в дом Джулиан, – сказал он.

Джессика изумленно взглянула на него.

– Правда?

– Да. Мне необходимо задать Эллисон несколько вопросов, касающихся проблем общения с ребенком.

– И что же это за вопросы? Может быть, я смогу ответить на них?

– Нет, спасибо. Я лучше задам их Эллисон. Вы правильно сделали, что попросили ее заниматься со мной. Дело в том, что у меня нет возможности постоянно жить с Клиффом под одной крышей. Но, когда он находится на моем попечении, я должен уделять ему больше внимания. Мне пора понемногу привыкать к мысли о том, что вы не всегда будете рядом со мной и Клиффом.

Щемящая боль пронзила сердце Рональда, когда он произносил эти слова. Он не знал, правильно поступает или совершает роковую ошибку, но решил не сворачивать с избранного пути и не забывать, что принадлежит к числу тех мужчин, которым не нужна семья.

– Да, конечно, – согласилась Джессика и провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам. – Мы оба должны привыкнуть к тому, что скоро навсегда расстанемся.

Рональд кивнул и, посадив Клиффа в ванночку с теплой водой, сосредоточил все внимание на ребенке. Судьба подарила ему сына, и теперь Рональду было не так больно при мысли о том, что у него никогда не будет жены и домашнего очага.

– С этим парнем происходит что-то странное, – прошептала Джулиан на ухо Джессике, хотя в комнате, кроме них, никого не было и никто не мог слышать ее замечание.

Эллисон проводила с Рональдом занятие в соседней комнате.

– Тебе кажется странным то, что он хочет научиться правильно ухаживать за своим ребенком? – удивленно спросила Джессика.

– Нет, мне кажется странным то, как он смотрит на тебя. – Джулиан засмеялась. – У Рональда такое выражение лица, как будто он знает, что совершает самую большую ошибку в своей жизни, но ничего не может с этим поделать.

Джессика пожимала плечами.

– Я не заметила ничего подобного.

– Да? В таком случае тебе не хватает проницательности, – сказала Джулиан. – Обрати внимание на его жесты и мимику. Он так крепко прижимает к себе Клиффа, как будто боится выпустить его из рук хоть на мгновение. Мне кажется, это происходит оттого, что он постоянно помнит о предстоящей разлуке. Ведь когда Кэролайн вернется со съемок, она заберет сына у Рональда.

Джессика кивнула.

– Все это так, но при чем здесь я? – спросила она.

– Не перебивай, – велела ей Джулиан и продолжила: – Обрати внимание на то, что он сидит лицом к тебе, хотя разговаривает с Эллисон.

Дверь в соседнюю комнату была открыта, и Джессика увидела, что Рональд действительно посматривает на нее.

– Интересно, – пробормотала она. – Но это еще ни о чем не говорит. С чего ты взяла, что он сожалеет о принятом решении расстаться со мной?

– Это написано на его лице, – уверенно ответила Джулиан. – Что произошло между вами в выходные дни, Джессика? Почему он такой грустный?

– Ничего не произошло. Рональд возил меня к парикмахеру, у которого обычно стрижется Кэролайн, и он сделал мне вот эту прическу. – Джессика дотронулась до своих волос. – А потом мы отправились в Ванкувер, и я накупила там одежды, готовясь к переезду в большой город.

Джулиан окинула взглядом Джессику, которая была одета в новую юбку и блузку.

– Мне кажется странным, что ты купила повседневную одежду, а не деловые костюмы, которые могла бы носить в школе.

– Ошибаешься, я купила несколько костюмов и блузок. Они все еще лежат в пакетах. Я хочу отвезти их в дом родителей.

– Да, все это странно, – задумчиво повторила Джулиан.

Джессика вздохнула.

– Не вижу ничего странного. Просто я еще не успела заехать к маме и папе.

Джулиан покачала головой.

– Не в этом дело. Я уже говорила с тобой о Рональде. Теперь я вижу, что ты все же решила отказаться от попыток выйти за него замуж. Но, похоже, природа берет свое и путает все карты.

Джессика вздрогнула. Она вспомнила, как Рональд едва не поцеловал ее. Однако сколько бы раз он ни пытался поцеловать ее, как бы сильно ни хотел ее, это не могло повлиять на его решение не заводить семью.

– Природа ничего не сможет поделать с твердым решением Рональда оставаться холостяком, – грустно сказала Джессика.

– И это говорит женщина, которая так и не удосужилась отвезти новую одежду в дом родителей? – насмешливо спросила Джулиан. – Более того, я подозреваю, что пакеты с ней лежат в машине Рональда. Ты, конечно, можешь сказать, что у тебя не было времени навестить родителей. Но мне кажется, ты не отвезла покупки домой потому, что не собираешься туда возвращаться.

– Я действительно не собираюсь возвращаться в дом родителей. Ты же знаешь, тетя, что я хочу переехать в большой город. И, да, действительно, пакеты лежат в багажнике его машины.

– В таком случае, ты жестоко поступаешь с Рональдом. Новая одежда, которую ты оставила в багажнике его машины, будет постоянно напоминать ему о том, что ты скоро уезжаешь и что вы, возможно, больше никогда не увидитесь.

Джессика знала, что Рональд не хочет, чтобы она уезжала. Но она так же была уверена в том, что он не станет удерживать ее. Ей было больно оттого, что Рональд любит ее, но не желает жить вместе с ней. Джессике хотелось плакать от отчаяния, но она сдержалась. Слезами делу не поможешь. Рональд никогда не лгал ей и не давал пустых обещаний.

– С чего ты взяла, что он сожалеет о моем решении уехать из Дорнвилля? – спросила она.

– Я много лет наблюдаю за семейными и влюбленными парами и хорошо знаю их психологию, – ответила Джулиан. – Я никогда прежде не видела Рональда таким грустным. Меня удивляет, как трепетно он относится к сыну и с каким вниманием слушает Эллисон. Ты изменила его, Джессика. – Джулиан погладила ее по стриженой голове и добавила: – А он изменил тебя.

– Рональд помог мне…

– Он помог тебе измениться, дорогая. Прежде тебе и в голову не могло прийти давать советы мужчине и заботиться о нем и о его сыне так, как ты заботишься о Рональде и Клиффе. Ты чувствуешь себя увереннее, а уверенность делает тебя сильной. – Джулиан помолчала, а потом вдруг рассмеялась и спросила: – Может быть, он стремится сделать тебя сильной, потому что хочет, чтобы ты боролась за него?

Джессика притворилась, что не поняла, о чем говорит Джулиан.

– Я никогда не стану бороться с другой женщиной за мужчину.

– Глупенькая, Рональд хочет, чтобы ты боролась не с другой женщиной, а с ним самим! – с улыбкой воскликнула Джулиан. – Он хочет, чтобы ты доказала ему его собственную неправоту и заставила его жениться на тебе. Рональд стремится сделать тебя сильной, чтобы ты победила в этой борьбе!

Возможно, тетя была права, но Джессика не желала, чтобы кто-нибудь вмешивался в ее личные дела. Она с болью вспоминала вечер, когда Рональд хотел поцеловать ее, но так и не поцеловал. Она с болью вспоминала разговор, в котором Рональд заявил, что ему необходимо привыкнуть к мысли о скорой разлуке с ней. Она с болью вспоминала о том, как сегодня утром Рональд упорно молчал, не желая разговаривать с ней. Нет, Джессика не хотела обманывать себя, притворяясь, что верит в любовь Рональда.

– Нет, Джулиан, это не так, – сказала Джессика и встала, давая понять, что разговор окончен.

Теперь каждое утро Рональда начиналось со своеобразного ритуала: он поднимался в свой кабинет, выходил на антресоль и слушал, что Джессика говорит о нем Клиффу, какие пожелания о его поведении высказывает. После этого Рональд выходил в коридор и шел в детскую, делая вид, что только что встал и принял душ.

Каждое утро он купал, одевал, кормил Клиффа и отвозил его к Джулиан, а затем, позанимавшись с Эллисон, ехал в офис. С каждым днем улыбка Джессики, с которой она встречала его вечером, становилась радостнее и шире.

– Вы делаете успехи, – заметила Джессика однажды. – Малыш обожает вас!

– Я тоже люблю его, – скрывая волнение, признался Рональд.

Он чуть не добавил: «И вас люблю», – но вовремя прикусил язык.

– О, я совсем забыла вам сказать, – вдруг вспомнила Джессика. – Я вчера разослала резюме во все школы Ванкувера.

У Рональда упало сердце.

– Правда? И что, там есть вакансии?

Джессика нахмурилась.

– Пока нет. Но я надеюсь, что перед новым учебным годом кто-то из учителей, возможно, неожиданно уволится, выйдет на пенсию или найдет другое место.

– Все может быть, – пробормотал Рональд и отвернулся, чтобы Джессика не заметила, как сильно он расстроился.

В таком большом городе, как Ванкувер, люди часто увольняются или переезжают с места на место, поэтому Джессика без труда найдет работу. От этой мысли у Рональда стало тяжело на душе. Он понял, что это начало конца. Подыскав себе место, Джессика снимет квартиру, заведет новых друзей, начнет посещать вечеринки, бары и клубы, наконец, ходить на свидания…

Возможно, ей повезет. Она найдет хорошего парня, и они поженятся. Рональду стало не по себе. Джессика помогла ему стать отличным отцом, а он превратил ее в неотразимую женщину, которая достанется какому-нибудь счастливчику.

Мысль о том, что он никогда не будет обладать Джессикой, сводила Рональда с ума. Другой мужчина женится на девушке, которая по всем статьям подходила ему, Рональду Найту.

10

На свадьбе Эллисон и Мэтью Недвида присутствовала, казалось, половина жителей Дорнвилля. Джессика и Рональд, разумеется, тоже были приглашены. Клиффа им пришлось взять с собой, потому что тетя Джулиан тоже была среди гостей. Джессика украдкой любовалась Рональдом, который несмотря на жару был в элегантном костюме и приковывал к себе внимание всех женщин.

– Иди сюда, Джессика! – позвала ее Вирджиния. – Новобрачная хочет еще раз сфотографироваться вместе с сестрами у свадебного торта.

Джессика улыбнулась. На этом празднике она была самой элегантной женщиной и знала об этом. Впервые в жизни Джессика не дичилась, не забивалась в угол, она чувствовала себя красивой и уверенной, хотя и понимала, что ей еще надо многому учиться у своих сестер.

Рональд оказал ей неоценимую помощь. Но не последнюю роль в преображении Джессики сыграла ее решимость покинуть Дорнвилль и переселиться в большой город. Джессика знала, что ей некуда отступать, не на кого надеяться, ей надо научиться быть самостоятельной и независимой. Постепенно изменилось ее отношение к миру и к себе. Джессика стала другой, потому что взяла на себя ответственность за свое будущее.

– Джессика! – снова нетерпеливо позвала ее Вирджиния.

– Иду! – крикнула Джессика и направилась через зал к столу, на котором стоял огромный торт.

Сначала фотограф запечатлел счастливых новобрачных на фоне огромного свадебного торта. Эллисон выглядела великолепно в длинном декольтированном платье, расшитом бисером. Мэтью в смокинге и в белоснежной рубашке был, как никогда, элегантен. И все же, по мнению Джессики, он не мог сравниться с Рональдом, самым обаятельным мужчиной в этом переполненном людьми зале.

– Почему бы тебе не потанцевать с другом Николаса Колином Форестером? – прошептала Вирджиния на ухо Джессике. – Ходят слухи, что он скоро получит назначение в Оттаву и займет высокий пост в правительстве. Не упусти свой шанс, Джесс. Если ты будешь умно себя вести, то сможешь вскоре стать женой правительственного чиновника.

– Не слушай Джинни! – взволнованно заговорила Эллисон, схватив Джессику за руку. – Колин Форестер староват для тебя. Приглядись лучше к Питеру Салливану. Он молод, красив, а главное, не занимается политикой. Такой муж будет уделять семье больше внимания.

– Для тебя слово «политика» сродни ругательству! – возмущенно воскликнула Вирджиния.

Джессика рассеянно прислушивалась к перепалке сестер. Она нашла в толпе Рональда и взглядом следила за ним.

– Кроме того, – говорила Эллисон, – с новой прической и чудесным макияжем, который научил ее делать какой-то таинственный визажист, Джессика может рассчитывать на более выгодную партию.

– Более выгодную, чем брак с крупным правительственным чиновником?! – удивленно воскликнула Вирджиния.

– Ты считаешь, что брак с политиком гарантирует женщине высокое положение в обществе? – не сдавалась Эллисон.

– Конечно! В столице для ее мужа откроются широкие перспективы.

Заметив, что Рональд отдал Клиффа своей матери и направляется в ее сторону, Джессика радостно улыбнулась.

– Но Питер больше подходит Джессике по возрасту, – возразила Эллисон.

– А я считаю, что он слишком молод для нее, – настаивала на своем Вирджиния. – Джессике нужен мужчина, который был бы старше и опытнее ее. Колин Форестер подходит ей по всем статьям.

В этот момент к ним подошел Рональд и, протянув Джессике руку, спросил:

– Можно пригласить вас на танец?

– Конечно! – обрадованно воскликнула Джессика и, указав на своих сестер, шутливо взмолилась: – Спасите меня от них!

Рональд засмеялся и вывел ее на танцевальную площадку.

– Вы сегодня чудесно выглядите, – заметил он, когда они закружились в танце.

Джессика благосклонно приняла комплимент. Теперь, когда она знала, что между ними никогда не будет серьезных отношений, Джессика могла с легкой душой кокетничать и флиртовать с Рональдом.

– Вам нравится мое старомодное платье? – игриво спросила она.

Взгляд Рональда скользнул по ее обнаженной шее и плечам. В глубоком вырезе платья была видна ложбинка между упругими грудями Джессики.

– Нет, – ответил он. – Оно слишком открытое. Ваш наряд заставляет меня волноваться и настраивает на романтический лад.

Джессика засмеялась.

– Неужели? – кокетливо спросила она.

– Да.

Две недели назад она восприняла бы слова Рональда как объяснение в любви. Теперь же Джессика понимала, что кроется за ними. Она нравится Рональду, но он знает, что у них не может быть будущего, и потому открытое платье Джессики раздражает его. Джессика решила немного подразнить Рональда. Во всяком случае, это ни к чему ее не обязывало.

– Никогда не думала, что вы человек романтического склада и вас легко взволновать. Мне казалось, что вы по натуре авантюрист и обладаете сильным неукротимым характером.

– Так оно и есть, – подтвердил Рональд.

Он вспомнил их первый танец – на вечеринке по случаю его дня рождения. Тогда Джессика показалась ему прелестной девушкой, милой и очаровательной, но чересчур застенчивой и робкой. Теперь же от ее робости не осталось и следа. Она держалась раскованно, пожалуй, даже с элегантной непринужденностью. Так ведут себя только абсолютно уверенные в себе женщины. Рональд больше не мог скрывать свои чувства.

– Но авантюристам свойственна романтика, – сказал Рональд, не сводя с нее горящих глаз. – Во всяком случае, женская красота всегда волнует их.

– И это имеет какие-то последствия? – с улыбкой спросила Джессика, смело глядя ему в глаза. Это был провокационный вопрос.

– Да, – ответил Рональд. – Хотя и не приводит к серьезным длительным отношениям.

Джессика разочарованно вздохнула.

– И к сексу тоже, – поспешно добавил Рональд.

– А жаль, – сказала она.

Рональд чуть не споткнулся на ровном месте, услышав эти слова.

– Поймите, Джессика, Энтони убьет меня, если узнает, что я соблазнил вас, – пробормотал он.

Джессика фыркнула.

– Еще неизвестно, кто кого соблазняет, – заявила она.

Рональд вновь поразился тому, как она изменилась за последнее время. Джессика вела себя как зрелая независимая женщина, с которой вполне можно было бы закрутить роман. Ведь она недвусмысленно дала понять, что готова отвечать за свои поступки и не перекладывать вину на него. Но Рональд знал, что это иллюзия и что если он поддастся ей, то пропадет. Если он позволит себе сблизиться с Джессикой, то разлуки с ней, которая неминуема, не переживет.

– Пусть все идет своим чередом, – сказал он. – Вы знаете, что мы не можем быть вместе. Но не забывайте, что вы мне нравитесь и мне хотелось бы провести с вами ночь.

Джессика ощутила сильнейшее волнение, но вовремя вспомнила, что сегодня играет роль искушенной, уверенной в себе женщины, и со скучающим видом отвела глаза в сторону, а когда почувствовала, что волнение улеглось, снова посмотрела на Рональда и улыбнулась.

– Вы так смело говорите об этом, потому что в зале много людей и я не призову вас к ответу за ваши слова, – с усмешкой заметила она.

– Вы правы. Здесь вы находитесь в полной безопасности. Я не дотронусь до вас хотя бы потому, что ваш брат пристально наблюдает за нами. – И Рональд указал глазами в ту сторону, где стоял высокий широкоплечий Энтони. – Я знаю, что он изобьет меня до полусмерти, а вас отправит в монастырь, если узнает, о чем мы с вами сейчас говорим. И все же у меня есть к вам одна просьба, Джессика. Можно, я буду сегодня вечером вашим кавалером?

Джессика не могла отказать мужчине, который просил ее о такой малости. Рональд хотел провести этот вечер в ее компании, и Джессике было приятно его внимание.

– А вы хорошо танцуете? – с улыбкой спросила она.

– Превосходно.

– В таком случае я согласна, – сказала она. – Да, но как же быть с Клиффом?

– Мама обещала отвезти его ко мне домой, уложить спать и дождаться моего возвращения.

– Замечательно. Значит, все в порядке.

Рональд кивнул, хотя с ним самим было далеко не все в порядке. Он никак не мог привыкнуть к новой Джессике. Рональд чувствовал исходящую от нее опасность. Эта новая Джессика была способна разбить его сердце, и Рональду следовало бы держаться от нее подальше, но он не мог преодолеть искушение. Джессика обещала провести с ним весь вечер, и он хотел сполна насладиться обществом очаровательной женщины, которая сводила его с ума.

Когда смолкла музыка, Рональд вывел Джессику в сад. Там уже прогуливались гости. Стоял теплый летний вечер. Рональд и Джессика, взявшись за руки, двинулись по обсаженной липами аллее. Теплый ветерок развевал подол ее легкого платья. В воздухе чувствовался аромат цветов.

– Куда мы идем? – спросила Джессика.

– Положитесь на меня и не задавайте лишних вопросов, – ответил Рональд, увлекая свою спутницу вперед.

– На мне страшно дорогие туфли и платье из натурального шелка, – напомнила она. – Я не хочу испачкать их или, не дай Бог, порвать.

Рональд засмеялся.

Пройдя еще несколько шагов, они оказались в полной темноте. Рональд остановился и неожиданно крепко обнял Джессику. У нее перехватило дыхание. И, хотя они только что танцевали вместе, ощущение от его объятий было сейчас совсем другим. В зале царила иная обстановка, там горел яркий свет и на них смотрели люди. Здесь же, в вечернем мраке, они были совсем одни.

Даже в темноте Рональд видел, как сияют глаза Джессики. Она застыла и, запрокинув голову, смотрела снизу вверх в лицо Рональда. Джессика и не думала вырываться из его объятий. На ее губах играла улыбка.

Ни одна женщина не волновала Рональда так, как Джессика. Она не переставала удивлять его. Странно, но он многому научился благодаря ей. Научился быть хорошим отцом, лучше понимать себя, смотреть правде в лицо. Ему было интересно, о чем она сейчас думает и что чувствует.

Джессика обхватила руками его шею, и Рональд, утратив контроль над собой, припал к ее губам. В первый раз они поцеловались случайно. Их второй поцелуй был своего рода экспериментом. Но сейчас Рональд поцеловал Джессику потому, что не мог не сделать это.

Она не сопротивлялась. Закрыв глаза, Джессика наслаждалась поцелуем, забыв обо всем на свете. Рональд все крепче прижимал ее к груди, и шуршание ее шелкового платья приводило его в восторг.

У Джессики кружилась голова, все ее опасения и сомнения рассеялись как дым. Ей казалось, что в мире существуют только два человека – она и Рональд, и им невозможно прожить друг без друга.

Первым пришел в себя Рональд. Его ужаснула мысль о том, что он самым бессовестным образом обманывает Джессику. Рональд сам сказал ей, что серьезные отношения между ними невозможны. Нет, она заслуживала лучшей участи, чем участь очередной брошенной любовницы.

Рональд был недостоин ее и понимал это. Прервав поцелуй, он выпустил Джессику из объятий.

– Будет лучше, если мы вернемся в зал, – сдавленно промолвил он.

Джессика кивнула.

– Вы правы, – прошептала она, чувствуя, что ее бьет мелкая дрожь.

Рональд взял ее за руку, и они медленно побрели по аллее назад. Из зала доносилась музыка, большинство гостей, прогуливавшихся по саду, вернулись на танцевальную площадку.

Остановившись у дверей, Рональд повернулся к Джессике.

– Как поживают ваши страшно дорогие туфли? – с улыбкой спросил он.

Он увидел, что на глазах Джессики блестят слезы, и у него упало сердце. Рональд хотел попросить у нее прощения за то, что произошло в саду, но не мог вымолвить ни слова. Как выразить те чувства, которые он испытывал? Рональд с отчаянием понял, что не в его силах изменить прошлое и заглянуть в будущее.

Комок подступил к горлу Джессики. Она ничего не ответила Рональду. Он молча повернулся и, пропустив ее вперед, переступил порог ярко освещенного зала, в котором веселились гости. Внутренний голос подсказывал Рональду, что надо отвести Джессику к ее родственникам, которые могли бы успокоить ее и вернуть ей хорошее настроение. Однако вместо этого он увлек свою спутницу на танцевальную площадку и снова заключил ее в объятия.

Когда новобрачные стали прощаться с гостями, Рональд заметил, что Джессика намеренно не стала ловить свадебный букет Эллисон, который та бросила в сторону незамужней сестры. Рональд усмехнулся. Похоже, Джессика не собирается в ближайшее время вступать в брак.

Наконец Эллисон и Мэтью сели в машину и уехали. У них начинался самый счастливый период жизни – медовый месяц. Бросив взгляд на Джессику, Рональд увидел в ее глазах грусть. Ему вдруг стало жаль, что когда-то в юности он дал себе клятву никогда не жениться. С каждым часом он все больше привязывался к Джессике, и ему было страшно подумать о том дне, когда они расстанутся навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю