Текст книги "Всё для тебя"
Автор книги: Рената Фармер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
7
Джессика приехала в гости к тетушке Джулиан раздраженная и невыспавшаяся. Увидев, в каком настроении находится Джессика, Джулиан всполошилась.
– Что случилась, дорогая? – спросила она, разувая Клиффа и снимая с него шапочку.
– Мои сестры приедут позже? – словно не слыша ее вопроса, спросила Джессика.
– Они отправились в поход по магазинам, – неохотно сообщила Джулиан.
Услышав нотки недовольства в ее голосе, Джессика удивленно посмотрела на Джулиан.
– Тебе не нравится, что они поехали за покупками?
– Мне, наверное, следовало сообщить тебе, что твои сестры собираются поехать в Ванкувер. Эллисон скоро выходит замуж, и для свадьбы необходимо сделать кое-какие покупки.
– Они поехали в Ванкувер?! – обиженно воскликнула Джессика. – Но почему они не взяли меня с собой?!
– Они собирались пригласить тебя с собой, – сказала Джулиан. – Ты ведь вполне могла бы оставить на целый день Клиффа у меня. Но я не согласилась.
Джессика нахмурилась.
– Но, тетя, ты же знаешь, что мне необходим опыт поездок в большие города!
Джулиан строго посмотрела на племянницу.
– Неужели ты думаешь, что короткой поездки в Ванкувер будет достаточно для того, чтобы измениться?
– Нет, но…
– Я рада, что ты это понимаешь. Я была против твоей поездки, потому что мне хотелось остаться сегодня с тобой наедине и поговорить о твоем будущем. Знаешь, чуда не произойдет и то, чем вы занимаетесь с Рональдом Найтом, не превратит тебя из Золушки в принцессу.
Джессика тяжело вздохнула.
– Как ты догадалась? Это бросается в глаза, да?
– Нет, чтобы понять, что с тобой происходит, мне понадобилось несколько дней.
– В таком случае Эллисон, Вирджиния и Дорис раскусят меня за несколько минут.
Джулиан рассмеялась.
– Твои сестры слишком заняты подготовкой к свадьбе Эллисон. Кроме того, они еще не отказались от мысли свести тебя с Рональдом. Нет, они вряд ли заметят, что ты самым бессовестным образом эксплуатируешь беднягу.
Джессика с недоумением взглянула на тетю.
– Во-первых, он вовсе не бедняга! – возмущенно заявила она. – А во-вторых, Рональд никому не позволил бы эксплуатировать себя.
Джулиан вздохнула.
– Ты слишком молода и не понимаешь, о чем идет речь.
Джулиан села на диван, усадила рядом Клиффа и дала ему игрушечного мишку, которым малыш немедленно с радостью занялся. Джессика опустилась в кресло, стоявшее напротив дивана, и приготовилась к трудному разговору с тетей.
– Послушай, Джессика, я видела, как Рональд смотрит на тебя, – начала Джулиан. – Твои сестры тоже заметили пылкие взгляды, которые он на тебя бросал. Именно поэтому они и решили вас свести. Их радует, что он увлечен тобой, а меня это беспокоит.
– Тебе нечего беспокоиться, тетя. Да, я догадалась, что нравлюсь ему, но у него есть веские причины для того, чтобы избегать серьезных отношений со мной. Недавно у нас состоялся откровенный разговор, и Рональд изложил мне их. Во-первых, он значительно старше меня. Во-вторых, он не собирается обзаводиться семьей. Рональд предлагает мне дружбу. Правда, вчера он как ошпаренный выбежал из детской, словно испугался меня. Это произошло уже во второй раз. Впрочем, мы не только разговаривали… – Джессика умолкла и покраснела. – Он поцеловал меня. Поцеловал, а потом убежал. И это тоже во второй раз.
Джулиан улыбнулась.
– Так, значит, он сказал, что между вами не может быть серьезных отношений? – уточнила она.
– Да.
– Боже, мне искренне жаль беднягу. Твои сестры правы, Рональд увлечен тобой.
– Мне тоже так кажется. Да он и не скрывает этого. Но Рональд пытается справиться со своими чувствами.
– Бесполезное занятие, – заявила Джулиан, – ему это не удастся. Он плохо знает тебя. – Она засмеялась. – Мне кажется, когда он видит тебя, ему в голову приходят мысли о том, что пора остепениться, обзавестись семьей. Именно это пугает его.
Джессика нахмурилась. Наверное, тетя Джулиан права. Рональд постоянно говорил о том, что не собирается создавать семью, жениться, хотя Джессика не спрашивала его об этом.
– Рональду уже тридцать четыре, – задумчиво продолжала Джулиан. – Ему пора жениться. Он сам не подозревает о том, что уже созрел для этого. Судьба распорядилась так, что на его попечении оказался маленький сын, а затем в его доме появилась красивая, нежная, удивительная девушка, которой нельзя не восхищаться. Да, бедняга Рональд угодил в серьезный переплет.
– Не он один, – со вздохом заметила Джессика.
– Да? Так, значит, ты тоже влюблена в него?
Джессика пожала плечами.
– А что в этом странного? Разве можно не влюбиться в Рональда?
– Ты права. Многие женщины сохнут по нему. А вот ты, несмотря на приятную внешность, отпугиваешь мужчин наивностью и простодушием. Удивительно, что ты смогла понравиться такому парню, как Рональд Найт.
– В этом нет ничего удивительного, тетя. Он увлекся мной, наблюдая, как я ухаживаю за Клиффом. Неужели ты не понимаешь? Рональд переносит на меня ту любовь и нежность, которую испытывает к сыну.
Джулиан покачала головой.
– Нет, он увлекся тобой еще до того, как ты переступила порог его дома, – возразила она. – Рональд недаром согласился нанять тебя, ведь он мог обратиться в агентство и взять на работу опытную няню со стажем и с солидными рекомендациями.
– Порой мне кажется, что Рональд сам не знает, чего хочет, тетя, – призналась Джессика.
– Вот и отлично! – обрадовалась Джулиан. – Когда человек находится в растерянности, когда его чувства в смятении, он легко внушаем. Ты должна помочь ему принять правильное решение.
– О нет! Только не это! – воскликнула Джессика и, вскочив, принялась в волнении расхаживать по комнате. – Я не хочу опекать его или брать на себя роль его наставницы. Как только мы начинаем учить друг друга, случается какая-нибудь неприятность.
– Но, надеюсь, ты понимаешь, что у тебя нет другого выхода, – строго сказала Джулиан. – Или ты убеждаешь Рональда в том, что ему необходимо обзавестись семьей, или бежишь от него куда глаза глядят. Ты играешь с огнем, Джессика. Этот парень может разбить тебе сердце.
Джессика тяжело вздохнула.
– Я знаю.
– Теперь ты понимаешь, что мне действительно необходимо было поговорить с тобой без свидетелей? Если ты всерьез считаешь, что Рональд тебе не пара, то прекрати играть с ним в опасные игры.
Джулиан встала и, подойдя к Джессике, поцеловала ее в щеку.
– Я люблю тебя, малышка. И мне очень нравится Рональд. Мне кажется, вы прекрасно подходите друг другу. Но мне не хотелось бы, чтобы один из вас стал несчастным. Поэтому последуй моему совету: или заставь его признать, что он любит тебя и готов создать с тобой семью, или держись от него подальше.
Джессика понимала, что тетя права. Весь день она размышляя над ее словами и в конце концов пришла к выводу, что не сможет заставить Рональда изменить его решение.
Для того, чтобы убедить его в необходимости создать семью, Джессике надо было обладать житейской мудростью. А она как раз была лишена этого качества. Нет, у нее ничего не выйдет. Серьезные отношения между ней и Рональдом невозможны.
Значит, ей придется уйти из дома Рональда. Джессика решила сообщить ему об этом, как только он вернется из командировки.
Спустившись по трапу самолета, Рональд полной грудью вдохнул теплый летний воздух. Наконец-то он вернулся домой!
Он прекрасно справился с заданием, хотя, честно говоря, оно не было сложным. Но во время этой командировки Рональд открыл в себе много нового. Оказывается, он обладает незаурядным актерским талантом, кроме того, у него великолепная зрительная память.
Однако во время таможенного досмотра он чуть не провалился. Рональд со стыдом вспоминал этот эпизод. В самолете он позволил себе немного расслабиться и стал вспоминать дом, Клиффа и Джессику, прекрасную няню своего малыша… Когда же самолет приземлился в аэропорту Бомбея и началась проверка паспортов и багажа, Рональд чуть не назвал свое настоящее имя. Он запнулся, и таможенник бросил на него подозрительный взгляд. Слава Богу, на этот раз все обошлось.
Эта небольшая неприятность раз подтвердила простую истину, что у агента спецслужб не должно быть семьи. Во время выполнения задания ему нельзя отвлекаться на посторонние мысли.
Из аэропорта Рональд сразу же отправился в офис, чтобы доложить об итогах поездки Николасу Гарднеру, который считал, что его приятель летал за границу по делам бизнеса.
– Итак, как идут наши дела в Индии? – спросил Николас, когда Рональд вошел в его кабинет. – Не пора ли нам открывать там новый филиал?
Рональд пожал плечами. Ему было неприятно обманывать Николаса. Рональд никогда прежде не лгал ему. Получив очередное задание от спецслужб, он обычно совмещал его с деловой поездкой. Работа в фирме Николаса постепенно становилась его прикрытием. Но на этот раз Рональд летал за границу под чужим именем и не мог заниматься делами фирмы.
Конечно, все расходы на его поездку в Индию понесло государство, а не Николас Гарднер. И все же Рональд чувствовал себя неловко. Однако он напомнил себе, что весьма скоро перейдет на работу в спецподразделение по борьбе с наркотиками и необходимости лгать Николасу больше не будет.
– Я еще не пришел к определенному выводу, Ник, – промолвил Рональд, отводя глаза в сторону. – Необходимо детально изучить ситуацию.
– Хорошо, продолжай работать в этом направлении. Изучи статистику и динамику продаж нашей продукции на рынке Индии. Посмотри, по каким показателям мы отстаем от наших конкурентов. И не забывай, что они не дремлют!
– Я все сделаю, Ник, – пообещал Рональд, терзаясь угрызениями совести.
Он решил во что бы то ни стало в ближайшее время представить Николасу полный отчет о положении дел на индийском рынке.
– Отлично! – Николас взглянул на часы. – А сейчас мне пора ехать. В пять часов мои девочки играют в пинг-понг, а я должен судить соревнования.
Николас поморщился.
– Неужели в вашем детском клубе родителям разрешают судить соревнования детей? – удивленно спросил Рональд.
– Не просто разрешают, это вменено нам в обязанность, – проворчал Николас. – Таким образом руководители клуба пытаются предотвратить скандалы. Если чьи-нибудь родители недовольны судейством и считают, что их чадо незаслуженно обошли, они знают, что настанет их время и они смогут восстановить справедливость.
– Держу пари, что подобная практика приводит к предвзятому судейству и к еще более ожесточенным скандалам, – с усмешкой заметил Рональд.
– В том-то и дело. – Николас сокрушенно покачал головой и, еще раз взглянув на часы, спросил: – Хочешь, поедем в клуб вместе?
– Нет, – решительно заявил Рональд. – Я поеду домой. Мне не терпится увидеть…
Он чуть не сказал «Джессику», но вовремя прикусил язык.
– Клиффа, – подсказал Николас и засмеялся. – Прошло всего три дня, а ты уже забыл имя собственного сына.
– Вовсе нет. Просто усталость дает о себе знать. Сказывается длительный перелет.
Рональду хотелось верить, что это действительно так. Он не имел права любить Джессику, не имел права скучать по ней и мечтать о новой встрече с ней.
И ему почти удалось убедить себя в том, что он стремится поскорее вернуться домой вовсе не из-за Джессики. Но, как только Рональд переступил порог своего дома и навстречу ему вышла Джессика с Клиффом на руках, все его иллюзии развеялись как дым.
Джессика выглядела потрясающе. С розовощеким карапузом на руках она была похожа на молодую счастливую мать. Рональду нестерпимо захотелось броситься к Джессике и крепко обнять ее.
О Господи, я схожу с ума! – подумал он, чувствуя, что теряет контроль над собой.
Рональд поставил на пол портфель, и Джессика передала ему Клиффа, чтобы отец мог поздороваться с сыном.
– Нам надо поговорить, Рональд, – сказала она, глядя на него лучистыми голубыми глазами.
– О чем? – спросил он и ласково потерся кончиком носа о носик Клиффа. – Здравствуй, мой маленький.
Малыш что-то залепетал в ответ.
– О многом, – ответила Джессика, любуясь трогательной сценой встречи отца и сына. – Во-первых, я считаю, что вы должны звонить Клиффу, когда находитесь в отъезде.
– По телефону? – с недоумением спросил он.
– Ну конечно, по телефону. – Джессика пожала плечами, давая понять Рональду, что он задал дурацкий вопрос.
– Но ведь ему всего лишь шесть месяцев! Он еще не умеет пользоваться телефоном!
– Я поднесу трубку к его ушку, и он услышит вас, – терпеливо объяснила Джессика. – Малыш непременно узнает ваш голос.
– Правда? Ну хорошо, в таком случае я буду звонить ему.
Джессика удовлетворенно кивнула.
– Вы собирались еще что-то сказать мне? – спросил Рональд, стараясь не смотреть на ее вздымающуюся под блузкой грудь.
– Давайте пройдем в гостиную, – предложила Джессика. – Теперь там стоит небольшой манеж для Клиффа, где он может ползать и играть.
– С удовольствием.
Войдя в гостиную, Рональд посадил сына в манеж, где лежало множество игрушек, и обернулся к Джессике.
– Мне нужно серьезно поговорить с вами, – промолвила она. – Речь пойдет о наших отношениях.
У Рональда упало сердце. Он страшился этого разговора, боялся прямых вопросов Джессики. Рональд опасался, что у него не хватит духу сказать ей «нет», если он увидит надежду в ее глазах.
Рональд отсутствовал три дня, и у Джессики было время обдумать сложившуюся ситуацию. Она, конечно, не забыла их последний поцелуй и догадалась, что Рональда неудержимо влечет к ней. Именно поэтому им нельзя часто видеться и подолгу оставаться наедине.
Джессика села на диван, Рональд устроился напротив нее в кресле.
– Мне бы хотелось, чтобы мы как можно реже виделись, Рональд, – вздохнув, начала она. – Поэтому предлагаю расторгнуть наш договор. Я не буду больше учить вас, как правильно обращаться с ребенком и добиваться его расположения.
Рональд был поражен. Он не ожидал, что Джессика примет подобное решение. Она снова уязвила его самолюбие, ведь Рональд полагал, что Джессика будет навязываться ему, настаивать на возможности серьезных отношений между ними.
– Вы можете посещать занятия для молодых отцов. Там вам дадут квалифицированные советы по уходу за Клиффом. Я знаю, о чем говорю, потому что на этих курсах преподает Эллисон. Думаю, она с удовольствием согласится вам помочь. Кроме того, существует множество пособий, которые помогут вам стать хорошим отцом. Вы узнаете, как приучить ребенка к дисциплине, как правильно организовать ваш общий досуг, как проявлять свою любовь к малышу.
Рональд изумленно смотрел на Джессику. И эта девушка влюблена в него?! Нет, этого не может быть! Что касается курсов для молодых отцов, то ему не было никакой необходимости посещать их. Неужели Джессика не видит, что у него с сыном прекрасные отношения и полное взаимопонимание? Предложение Джессики холить на занятия и читать пособия обидело Рональда.
– Мне кажется, Клифф чувствует, что я люблю его, – сказал он.
– Конечно. Вы, несомненно, обладаете педагогическими способностями и задатками. Но их необходимо развивать. Со временем вы станете превосходным отцом. Я не хочу испортить заложенный в вас природой дар.
Рональд нахмурился.
– Испортить мой дар? Что вы имеете в виду?
– Дело в том, что я плохая учительница. На курсах преподают профессионалы, вам следует обратиться к ним.
– А мне кажется, все дело в том, что вам жаль тратить на меня ваше драгоценное время, – обиженно заметил Рональд.
Он не понимал, что с ним происходит. Он не хотел, чтобы между ними возникли серьезные отношения, но вместе с тем ему не нравилось, что Джессика решила держаться от него на расстоянии. Казалось бы, он должен радоваться, что теперь они будут реже видеться, ведь он сам этого хотел. Однако вместо этого Рональд испытывал разочарование и горечь. Тем не менее в конце концов он решил, что ему не следует спорить с Джессикой и обижаться на нее.
– Впрочем, вы правы, – помолчав, заявил Рональд.
Джессика вдохнула с нескрываемым облегчением.
– Я очень рада, что мы достигли взаимопонимания.
В субботу утром Рональд с большой неохотой отправился вместе с Джессикой к Джулиан, где они должны были встретиться с Эллисон.
– Все будет хорошо, вот увидите, – подбодрила Рональда Джессика, заметив, что он темнее тучи.
– Я знаю, – буркнул Рональд, садясь за руль.
– Вам понравятся занятия, Эллисон опытный преподаватель.
Вскоре Рональд припарковал машину у скромного домика Джулиан. Джессика взбежала по ступенькам и позвонила в дверь.
– Доброе утро, тетя! – поздоровалась она, когда Джулиан появилась на пороге. – Я привезла Рональда, он хочет пройти курс обучения молодых отцов. Думаю, мы сможем помочь ему в этом.
– Здравствуйте, проходите, – с улыбкой сказала Джулиан и провела племянницу и Рональда, который держал на руках Клиффа, в детскую.
Рональд посадил малыша в большой манеж.
Вскоре приехала Эллисон.
– Здравствуйте, Рональд! – воскликнула она. – Добро пожаловать. Я с удовольствием поработаю с вами, хотя, честно говоря, еще ни разу не проводила индивидуальных занятий.
– Рональд очень неохотно согласился приехать сюда, – сказала Джессика. – Мне кажется, он боится показать свое истинное лицо. Дело в том, что Рональд не такой уж жесткий и крутой парень, каким хочет казаться.
Эллисон рассмеялась. Рональд бросил на Джессику негодующий взгляд.
– Меня вовсе не волнует, что обо мне подумают окружающие, – заявил он. – Просто я не понимаю, зачем мне ездить сюда, когда вы, Джессика, могли бы научить меня всем премудростям дома. Тем не менее я готов стать прилежным учеником Эллисон.
– Прекрасно! – воскликнула Джессика и вышла из детской.
Несмотря на то что затея с курсами принадлежала ей, Джессика завидовала Эллисон. Ей было мучительно больно видеть, как сестра общается с Рональдом, шутит с ним, дает ему советы, возится с Клиффом. И, чтобы не бередить себе душу, Джессика решила пойти прогуляться. Собственно говоря, в доме тети Джулиан ей больше нечего было делать.
Выйдя на залитую солнцем улицу, она глубоко вздохнула и направилась в расположенное за углом кафе. Джессике захотелось оказаться среди людей, возможно – увидеться со старыми знакомыми, которых она знала с детства, пообщаться с ними. Ведь скоро она уедет в Ванкувер и, как знать, быть может, больше никогда не вернется в родные места.
Она распахнула дверь кафе и услышала хорошо знакомый перезвон колокольчика.
– Привет, Джессика! – сердечно поприветствовала ее официантка Рейчел, с которой Джессика сидела в школе за одной партой. – Выбирай столик, я сейчас подойду к тебе.
Джессика благодарно улыбнулась, но не успела сделать и шага, как ее окликнул громкий женский голос:
– Подсаживайтесь к нам, Джессика!
Обернувшись, Джессика увидела Пенелопу Найт, мать Рональда. Рядом с ней сидел ее муж Джеффри Палмер. Джессику встреча не обрадовала, но, подумав, она рассудила, что все к лучшему. Пенелопа скорее всего заведет с ней разговор о Клиффе, и это вернет наконец Джессику на землю, еще раз напомнит ей, что она – всего лишь нанятая на работу нянька и не должна мечтать о романе с отцом малыша, за которым присматривает.
Улыбнувшись, она помахала рукой и направилась к столику, за которым сидели Пенелопа и Джеффри. Пенелопа выглядела великолепно. Джессике, которая знала ее с детства, казалось, что эта женщина не стареет. Высокий, хорошо сложенный, с густыми каштановыми волосами и обаятельной белозубой улыбкой, Джеффри встал, приветствуя Джессику.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласил он, отодвигая для нее стул.
– Ты уже завтракала? – спросила Рейчел у Джессики, подходя к столику.
– Нет. Я выпила лишь чашку кофе.
– Тогда я сейчас принесу тебе поесть. – Рейчел подмигнула подруге и направилась к стойке.
– Я слышала, что вы посоветовали Рональду пройти курс для молодых отцов, – сказала Пенелопа, когда официантка отошла от их столика.
Джессика улыбнулась.
– Я попробовала сама проводить с ним занятия, но, к сожалению, мне это оказалось не по силам. Сейчас с ним занимается Эллисон, у нее больше знаний и опыта.
Джеффри взглянул на часы.
– Дорогая, мне пора. Я еду в офис, мне должен позвонить мой управляющий из Ванкувера. Прошу вас, Джессика, передайте Рональду, что мы хотим забрать Клиффа к себе на воскресенье. До свидания, леди, надеюсь, вы не будете скучать без меня. – Джеффри поцеловал Пенелопу и встал из-за стола.
– Он очень милый, – заметила Джессика, когда он отошел довольно далеко и не мог слышать ее.
Лицо Пенелопы просияло.
– Да, Джеффри замечательный!
– Как вы с ним познакомились?
– Хотите верьте, хотите нет, нас познакомил Рональд. Он устраивал вечеринку и пригласил на нее своих знакомых из Ванкувера. Приехали человек пятьдесят. Среди них был и Джеффри.
– Рональд на редкость радушный хозяин, – сказала Джессика и вздохнула украдкой, вспомнив вечеринку у Рональда, с которой все началось.
– Да, он живет на широкую ногу, – согласилась Пенелопа и вздохнула. – Я мечтаю, чтобы он встретил хорошую женщину и наконец остепенился. Друзья – это замечательно, но ведь надо же когда-нибудь завести и семью.
Джессика задумчиво посмотрела на собеседницу.
– Не думаю, что это произойдет в обозримом будущем, Пенелопа. Вашего сына, по всей видимости, вполне устраивает холостяцкая жизнь.
– Увы, вы правы. А теперь, когда у него родился наследник, он вообще не понимает, зачем ему жениться. Боюсь, что я умру, так и не дождавшись его свадьбы. К сожалению, я вынуждена признать, что у меня необычный сын и его ждет необычная судьба.
Джессике чуть ли не до слез стало жаль Пенелопу.
– Зато у вас есть внук, – сказала она, чтобы утешить ее.
– Да. – Пенелопа грустно улыбнулась, думая о чем-то своем.
– И что плохого в том, что у Рональда необычная судьба?
– В этом не было бы ничего плохого, если бы я не чувствовала своей вины перед сыном.
Джессика знала, что через три года после свадьбы первый муж Пенелопы, отец Рональда, умер, и она одна растила сына. Пенелопа сумела стать ему настоящим другом, ходила на все хоккейные матчи, болела за команду сына, поддерживала Рональда во всех начинаниях. Джессика всегда восхищалась этой самоотверженной женщиной.
– Как вы можете винить себя в чем-то? – осторожно спросила Джессика, страшась услышать какую-нибудь не слишком приглядную историю.
Пенелопа пожала плечами.
– Думаю, мне следовало выйти замуж, когда Рональд был еще маленьким.
– Не понимаю, каким образом это могло бы изменить нынешнюю ситуацию…
– То, что он вырос в неполной семье, сказалось на мировосприятии Рональда. Он считает, что человек может счастливо прожить, и не вступая в брак. Я же не выходила замуж вовсе не потому, что мне не хотелось создать семью. Я полагала, что не следует обременять другого человека заботами о чужом ребенке. – Пенелопа тяжело вздохнула и, помолчав, добавила с горечью: – К тому же я не желала слушать ничьих советов по воспитанию сына. Мне пришлось многим пожертвовать. Я отказалась от личного счастья. Перестала видеться с друзьями. Но я старалась вести себя так, чтобы Рональд не заподозрил, каких сил мне стоит растить его одной, без мужчины. А в результате Рональд сделал вывод, что жить одному – хорошо, что вступать в брак нет никакой необходимости, что человек может обойтись без семьи. Теперь вы понимаете, как я виновата перед сыном?
– О Боже… – прошептала Джессика, с сочувствием глядя на Пенелопу.
– Моя жизнь послужила Рональду дурным примером. Он не научился жить в семье, он не знает, что такое супружеские узы, верность, крепкие отношения.
Слушая Пенелопу, Джессика вспоминала свой недавний разговор с тетей. Джулиан сказала, что Рональда пугает мысль о женитьбе и что Джессике необходимо помочь ему.
– Вы, Джессика, совсем другой человек, – продолжала Пенелопа. – У вас перед глазами пример ваших родителей и сестер. Все они люди семейные. Я знаю, что Эллисон тоже скоро выходит замуж. У вашей родни такой богатый опыт в области семейных отношений, что вы, пожалуй, могли бы написать книгу о них. Или пособие для тех, кто боится влюбляться и вступать в брак.
Джессика покачала головой.
– Нет, я не смогла бы написать такую книгу.
– И все же подумайте над моим предложением. – Пенелопа встала. – Такая книга пользовалась бы огромным успехом. В нашей стране слишком много детей растут в неполных семьях. Им нужна подобная книга.
Идея Пенелопы насчет написания книги показалась Джессике довольно странной, и дело было не только в том, что она никогда не задумывалась о занятиях литературой. Джессика никогда не рассматривала жизнь своих родителей, брата и сестер как пример для подражания. Напротив, она всегда старалась избавиться от их навязчивой опеки, сопротивлялась их попыткам подыскать ей жениха. А оказывается, ей надо было присматриваться к поведению сестер, учиться у них завоевывать сердца мужчин.
Джессикой овладело нечто похожее на спортивный азарт. А что, если она попробует завлечь Рональда в свои сети? В конце концов, Мэтью, жениха Эллисон, тоже все считали закоренелым холостяком. Николас Гарднер, насколько помнила Джессика, не собирался жениться во второй раз. Он полагал, что обрел в детях и в собственной фирме смысл жизни, но Вирджиния сумела убедить Николаса в том, что необходима ему.
Романы сестер протекали на глазах Джессики, и, если бы она припомнила все те маленькие женские хитрости, с помощью которых ее сестры очаровывали мужчин, она, пожалуй, сумела бы сломить сопротивление Рональда Найта.
Однако теперь поздно думать об этом. Возможность упущена, напомнила себе Джессика. Мы с Рональдом пришли к соглашению, что будем держаться друг от друга на расстоянии, а это означает, у меня нет шанса завлечь Рональда в свои сети.