355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэчел Стайгер » Демон соблазна » Текст книги (страница 9)
Демон соблазна
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:33

Текст книги "Демон соблазна"


Автор книги: Рэчел Стайгер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Быть независимым. И не позволять себе потерпеть новую неудачу, – кивнула Флорри, слишком хорошо знавшая, что это такое.

– Что-то в этом роде. – У него были такие глаза, что у Флорри засосало под ложечкой. – Если бы в тот Новый год я не был женат...

– Я знаю, – срывающимся голосом промолвила она.

– На следующий день я вернулся и сел на эту скамейку, – внезапно пробормотал Энтони.

Флорри уставилась на него.

– И я тоже, – еле слышно призналась она. – И чувствовала себя такой виноватой, словно изменила Брендону, хотя... – Она замешкалась. – Ты очень любил Кайру?

– Когда-то думал, что очень, но этого оказалось недостаточно, чтобы прожить вместе до гробовой доски, – ровно ответил он. – Скорее всего, с обеих сторон это было всего лишь увлечение. На самом деле причиной нашего разрыва были вовсе не сыновья. Они просто приблизили его. – Энтони сделал паузу. – Но Кайра ведь мать мальчиков, и я всегда буду интересоваться ее судьбой.

Флорри кивнула. Ничего другого она от него и не ждала. А вот Элла ошиблась, приняв этот интерес за нечто большее...

– Господи, как я тосковал по тебе эти две недели! – внезапно пробормотал он, закрыл глаза и обнял Флорри с такой неистовой силой, что у нее перехватило дыхание.

– Я тоже, – сказала она, когда сумела втянуть в легкие воздух.

– Несмотря на замечательную здешнюю жизнь? – нежно спросил он.

Флорри протянула руку и прикоснулась к его лицу.

– Моя работа всего лишь компенсация неудавшейся семейной жизни. Не больше. Ты всегда был на первом месте. – Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх. – Но я думала, что недавно ты тоже все понял. Или я ошиблась?

– Ты действительно расстроилась из-за ребенка? – негромко спросил он.

– Ужасно, – просто ответила Флорри, и от выражения его глаз у нее дрогнуло сердце.

– Я тоже, – хрипло пробормотал Энтони. – И только тут наконец понял, как много ты для меня значишь и как я люблю тебя.

– А почему ничего не сказал? – дрожащим голосом спросила она.

– Ты убежала, не дав мне раскрыть рта.

Она нахмурилась.

– Так вот что привело тебя ко мне!

– Когда? Тогда или сейчас? – поддразнил ее Энтони.

– Значит, жакет был только предлогом?

– Да, – спокойно сказал он. – Я пришел сказать тебе то, что должен был понять в ту ночь, когда ты лежала в моей постели. То, что должен был понять еще несколько недель назад. Что я люблю тебя. И хочу до конца жизни просыпаться, обнимая тебя.

– И что же тебя остановило? – Флорри представила эту картину, и у нее похолодело в животе.

– Эдвард, – уныло напомнил он. – Когда его машина уехала, я пришел, но увидел, что дом пуст. И тут до меня дошло, что он забрал тебя с собой.

– Он привез меня к родителям. – О Господи, если бы она не отказалась от своего плана уехать в Лондон дневным поездом! – А почему ты не написал мне в банк или не позвонил?

– Я писал тебе дюжины писем, а потом рвал их, – признался он. – И сотни раз брался за трубку, а затем клал ее обратно. Мне нужно было видеть твое лицо. – Энтони сделал паузу. – Если бы не близнецы, я улетел бы за тобой первым же самолетом. Но я не мог бросить их. Тем более что Джерри недавно перенес операцию.

– Значит, ты ждал каникул, чтобы мальчики могли полететь с тобой?

Энтони кивнул.

– Но я боялся, что будет слишком поздно, – пробормотал он.

– Ох, Тони... – нежно сказала она, обвила его шею и потянулась губами к губам.

– Слушай, кажется, на нас смотрят, – прошептал он несколько мгновений спустя.

Она открыла глаза и блаженно улыбнулась нескольким девушкам, хихикавшим на тротуаре. Париж всегда был городом влюбленных.

– Слушай, у меня нет никакого желания делать тебе предложение где-то на задворках! – решительно заявил Энтони и потянулся к ремню безопасности.

Флорри стояла на «японском» мостике в Живерни, пристально вглядываясь в зеркальную гладь пруда с кувшинками, ставшего бессмертным благодаря картинам Клода Моне.

Они с Энтони рука в руке обошли сады, окружавшие красный кирпичный дом с зелеными ставнями, где великий импрессионист прожил большую часть своей жизни.

– Ты счастлива? – негромко спросил Энтони.

Флорри обернулась и любовно посмотрела на него.

– Рядом с тобой я буду счастлива где угодно, – просто сказала она.

– Так ты выйдешь за меня? – ворчливо спросил он.

– Да. Я согласна. – Выражение синих глаз заставило ее схватиться за перила. Теперь вместе с ним до гробовой доски...

Эпилог

– Еще цветы, миссис Гриффитс!

Лежавшая в постели Флорри улыбнулась пухленькой веселой медсестре. Та влетела в палату с двумя букетами и протянула их роженице.

– Какие красивые! – Вдохнув аромат роскошных цветов, Флорри посмотрела на вложенные в букеты карточки. Один был от недавно поженившихся Эдварда и Келли. Другой от Эллы и ее жениха, ныне младшего владельца здешней ветеринарной лечебницы.

– Я поставлю их в воду. – Медсестра пошла к двери, по дороге поздоровавшись с широкоплечим мужчиной, который вошел в комнату, подгоняя двух замешкавшихся на пороге мальчиков.

– Привет... – Арчи и Джерри остановились в ногах кровати и посмотрели на мачеху большими серьезными глазами.

– Идите сюда! – Флорри раскрыла близнецам объятия.

Мальчики расплылись от уха до уха и бросились обнимать ее. Поверх их темных голов она посмотрела на мужа. Выражение его синих глаз было красноречивее всяких слов.

– Я принес тебе подарок. – Арчи поставил на тумбочку коробочку из-под джема и осторожно открыл крышку.

Флорри увидела извивающихся черных червяков.

– Головастики! – радостно воскликнула она. Чего еще ждать от этого ребенка? – Замечательные головастики, Арчи. Спасибо тебе.

– Это не насовсем, – серьезно ответил он. – Когда они подрастут, их нужно будет отпустить в пруд.

Флорри послушно кивнула и обратила внимание на сверток, протянутый Джерри.

– Я сделал это специально для тебя. Подумал, что может пригодиться, – серьезно объяснил мальчик.

Флорри бережно развернула бумагу и осмотрела две коробочки из-под йогурта, раскрашенные синей и оранжевой краской и скрепленные липкой лентой.

– Очень полезная вещь, – согласилась она.

Джерри расплылся от гордости.

– Огромное вам спасибо. – Она снова обняла его. Флорри любила Джерри не меньше, чем Арчи. Каждый из них был неповторим.

– Вот она. – Дверь открылась, медсестра вкатила детскую кроватку и поставила ее рядом с больничной койкой.

Близнецы медленно подошли и уставились на крошечного ребенка.

Арчи не сказал ни слова. На его лице застыло выражение крайнего восхищения.

– Ничего; симпатичная, – снисходительно уронил Джерри, присел на корточки и принялся взглядом профессионала изучать колесики кроватки.

– Она купила вам обоим по маленькому подарку. – Флорри вынула из тумбочки два свертка, заготовленных несколько недель назад, и вручила близнецам.

– Она что, ходила в магазин? Сама? – Это произвело на Джерри сильное впечатление. Похоже, единокровная сестра сразу выросла в его мнении.

– Большое спасибо. Очень мило с твоей стороны, – вежливо сказал Арчи, заглянув в кроватку. – В следующий раз я тоже принесу тебе подарок, – пообещал он и доверительно понизил голос. – Что-то очень-очень интересное.

– Обыщи его, прежде чем завтра утром он войдет в палату, – шепнула Флорри на ухо Энтони.

– Непременно, – с улыбкой ответил тот.

Близнецы уселись на ковер и начали изучать содержимое свертков. Там лежали прекрасно иллюстрированная книга о жизни природы для юного натуралиста и «конструктор» для будущего инженера.

Воспользовавшись тем, что сыновья отвлеклись, соскучившийся Энтони опустился на край кровати и жадно прильнул к губам жены. А затем глаза обоих обратились на спящего ребенка. Разве можно так сильно любить того, кого знаешь всего лишь один день? – с волнением подумала Флорри.

– О Боже, еще одна рыжая! – простонал Энтони ей на ухо.

– Это новая ветвь Гриффитсов, – заверила его жена. – Вчера ты положил ей начало. – Она никогда в жизни не забудет выражение лица Энтони, когда тот впервые взял на руки их дочь. Сейчас оно сменилось выражением крайнего самодовольства.

– Вчера вечером звонила Кайра, – негромко сказал он. – Шлет тебе привет и поздравления.

Флорри улыбнулась. Она познакомилась с Кайрой незадолго до их свадьбы. Эта перспектива ужасно пугала ее. Встреча бывшей и будущей жен обычно кончается катастрофой. Однако, когда прошла первая взаимная неловкость, Флорри с облегчением и удивлением обнаружила, что эта женщина ей искренне нравится. У той было много общего с Эллой, и она не выказывала ни малейшего недовольства тем, что у ее сыновей будет мачеха.

– Видно, я не была рождена для материнства, – простодушно призналась она, а потом слегка дрогнувшим голосом добавила: – Приглядывайте за ними и любите так, как не сумела я. Только не давайте им забыть меня.

При воспоминании о печальных глазах Кайры сердце Флорри сжалось от сочувствия.

– Ты устала, милая? – Энтони внимательно всмотрелся в ее лицо.

Она покачала головой.

– Нет. Просто подумала о том, какая я счастливая. – Флорри подняла на него глаза, полные любви. – Нам нужно решить, как ее назвать.

– Нэнси. – Арчи вскарабкался на кровать и обвил рукой ее шею.

– Андреа. – Джерри забрался с другой стороны и вложил пальцы в ее ладонь.

– Джульет. – Рука Энтони крепко обняла ее за плечи.

– Жасмин-Сапфир, – мечтательно пробормотала Флорри.

У троих самых дорогих ей мужчин на свете дружно отвисли челюсти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю