355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Шалости Амура » Текст книги (страница 4)
Шалости Амура
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:51

Текст книги "Шалости Амура"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава четвертая

– Уитни! – нежно прошептал он.

– Да? – еле слышно пробормотала девушка, вытирая слезы.

– Послушайся моего совета и забудь о том, что произошло, – успокаивал ее Хэнк.

– Это трудно сделать.

– Ты не одна, ты со мной. Больше тебе никто не будет говорить обидных слов. Я обещаю. Уитни, посмотри на меня. Ты мне веришь?

Последовало длительное молчание. Потом он услышал тихий голос:

– Спасибо вам за все, мистер Смит.

– Не стоит благодарности. Почему бы тебе не поспать еще? Я разбужу тебя, когда подадут ланч. Согласна?

– Да. Я правда очень хочу спать. Всю прошлую ночь не спала – готовила еду для бабушки, чтобы во время моего отсутствия ей не пришлось заниматься этим.

Ее забота о бабушке глубоко тронула Жерара. Он ласково погладил девушку, а потом поправил ее подушку.

– Спасибо, – улыбнулась она. – Как мне повезло! Я никогда не думала, что встречу человека, который будет так заботиться обо мне.

Она с благодарностью посмотрела на него. Ее глаза все еще блестели от слез и напоминали редчайшей красоты аметисты.

Он почувствовал, что его сердце начинает биться сильнее.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он.

– Вы удивительный человек. Я не встречала никого, похожего на вас. В первый раз в моей жизни я чувствую себя… в безопасности. Ни о чем не волнуюсь. Это самое лучшее ощущение в мире, – произнесла Уитни.

Потом ее веки закрылись, и она погрузилась в сладкий сон. Он наблюдал за ней несколько мгновений, наслаждаясь ее неземной прелестью. Жерар был очарован ее красотой, ее безыскусностью и доверчивостью.

Он легко мог понять ревность Фрэн Эштон. Но его не оставляла мысль, что эта женщина вместе с Дональдом Боуэном хотят использовать Уитни как пешку в их тщательно спланированной игре.

Если теория Жерара верна, тогда Дональд, должно быть, разгневан: ведь мисс Лоуренс не попала в его группу и по собственной воле оставалась у Смита. Интересно, что Дональд предпримет, желая заполучить ее?

Надо отдать должное девушке: она успешно противостояла двум взрослым людям, показывая удивительное мужество. Интуиция подсказывала Жерару, что Уитни способна постоять за себя. Она с легкостью справилась с их тактикой устрашения. Она обладала независимым характером. Жерар видел ее в действии и не мог не восхищаться ею.

Он постоянно думал о ней. Это пугало Жерара. Ему приходилось непрестанно напоминать себе, что ей всего восемнадцать лет, что она слишком молода для него. Но надо признать: она не выглядела, не действовала как подросток.

Тебе необходимо разгадать ее, Жерар. Твой интерес к ней может помешать делу и испортить всю жизнь.

Если бы не его увлечение ею, возможно, он бы уже понял, кто есть кто. Сможет ли он справиться? Рассказать ли об этом боссу? Как это отразится на операции?

У него не было ответов на эти вопросы, но одно он знал твердо: он никогда не позволит Дональду Боуэну воспользоваться неопытностью и доверчивостью девушки. Он даже близко не подпустит этого типа к Уитни.

Роль Фрэн Эштон в этой схеме была очень подозрительной. Пожалуй, ему следует позвонить нужному человеку, и тогда он получит ответы еще до того, как они доберутся до Парижа.

Взглянув на Уитни, которая крепко спала, он поднялся со своего места и отправился в туалет, откуда мог незаметно позвонить.

Закрыв за собой дверь, он вытащил мобильный телефон и набрал домашний номер Романа. Веселый голос Бриттани ответил на третий звонок. После теплого приветствия она сказала, что сейчас позовет к телефону мужа. Жерар ждал некоторое время. Было слышно, как их ребенок разговаривает с мамой. Как они, наверное, счастливы, подумал он. Роше любил детей и очень переживал, что у него их нет.

– Ты счастливчик, – пробормотал Жерар, когда Роман взял трубку.

– Скажи мне об этом еще раз. Я до сих пор не могу поверить, что мне так повезло. Бриттани просто чудо, – ответил его босс восторженно. – Что происходит у тебя? Дела продвигаются?

– Буду краток. Мне необходимо получить информацию о Фрэн Эштон – все, что удастся найти. Возможно, она сообщница Боуэна. Она – учитель французского в средней школе «Роузмонт».

– Я сделаю все возможное.

– Бриттани не будет возражать? Ведь сегодня воскресение.

– Нет. Они с Юриком поедут к бабушке с дедушкой. Потом мы устроим пикник в каньоне.

– Я сказал бы, ты удачливый русский. Редко кому так везет!

– Эй, Роше, русским всегда везет… Что с тобой? Воспоминания тревожат?

Временами интуиция Романа была сверхъестественной.

– Нет, – категорический ответ Жерара удивил даже его самого. – Чтобы быть честным, я не вспоминал о прошлом. – Совсем не вспоминал. Была другая причина для тревоги, которую он не мог никак объяснить.

– Ну, все равно, что-то не так. Почему у меня такое ощущение, что ты ничего не можешь поделать с Дональдом Боуэном?

Жерар сжал зубы. Затем сказал:

– Ты прав. У меня нет ни единой зацепки.

– Ты хочешь поговорить об этом?

– Боже, Роман…

Стук в дверь помешал агенту продолжить. Может быть, это и к лучшему. Как бы он признался Роману, что его привлекает девушка, которая годится ему в дочери?

Он понизил голос до шепота:

– Я не могу больше говорить. Позвоню позже. Может, к тому времени у тебя будут для меня какие-нибудь новости.

– Можешь рассчитывать на меня. А может, к тому времени ты надумаешь и расскажешь мне, что с тобой происходит. Хорошо, Жерар?

– Да, – Роше перевел дыхание. – Спасибо. Мне надо идти.

Жерар убрал телефон и открыл дверь. Он прошел мимо какого-то юноши, ожидающего снаружи. Обеспокоенный, он торопился к Уитни. Он боялся, что Дональд Боуэн воспользуется ситуацией, чтобы надоедать ей снова.

Когда он вернулся на свое место, она все еще крепко спала. В данных обстоятельствах, подумал он, самое подходящее время, чтобы навестить Джеффа и Роджера.

Двигаясь вперед по проходу, он увидел Фрэн. Она заметила его, но вместо того, чтобы поприветствовать, отвернулась. На ее лице отразились разочарование и обида.

Ее реакция была типична скорее для женщины, которая знает, что ее отвергли, чем для агента. Может, он напрасно подозревает ее и она вовсе не сообщница Боуэна?

Или она такой профессионал, что играет роль отвергнутой женщины, чтобы никто ничего не заподозрил. Ладно. Как только он узнает, к чему привели поиски Романа, он решит, как обходиться с Фрэн. Вот и мальчишки.

– Monsieur Smith? [6]6
  Мистер Смит? (фр.).


[Закрыть]

– Bonjour, Roger. Salut, Jeff [7]7
  Добрый день, Роджер. Привет, Джефф (фр.).


[Закрыть]
.

Они оба ответили ему приветствием.

– Где Уитни? – спросил Джефф. – Мы думали, она подойдет к нам сейчас.

– Она спит. Как у вас дела?

Джефф нахмурился:

– Скучно. И ни одной девушки рядом.

– Скоро мы будем во Франции. Там много сногсшибательных француженок. И вы сможете с ними весело провести время и вволю поболтать по-французски.

Жерар подмигнул своим ребятам, чтобы хоть как-то приободрить их.

Оба подростка засмеялись и кивнули. Они были умны и милы. Жерар радовался, что ему досталась пара учеников, с которыми не было никаких проблем.

– Если вам что-то понадобится, дайте мне знать. Вы найдете меня вон там. – Жерар указал им свое место. – A bientot [8]8
  До скорой встречи (фр.).


[Закрыть]
.

– Да, мистер Смит. И скажите Уитни, что мы будем рады поговорить с ней, когда она проснется.

– Обязательно.

По крайней мере, отношение мальчиков к Уитни было нормальным и здоровым. Не как мое, подумал Жерар удрученно.

Уитни разглядывала журнал с кроссвордами.

– Не можешь разгадать слово?

Очевидно, он наблюдал за ней и заметил, что она уже несколько минут сидит задумавшись.

– Я разгадала весь кроссворд, за исключением одного слова, в котором восемь букв.

– Не возражаешь, если я взгляну?

– Конечно, смотрите.

Она вручила ему журнал. Их пальцы соприкоснулись. Словно огонь опалил ее, и ей с трудом удалось сохранить маску равнодушия на лице.

Через мгновение он вернул журнал.

– Попробуй «флотация»!

– Я никогда не слышала такого слова. Флотация… Звучит интересно. Как-то по-немецки.

Он кивнул.

– Этот термин не часто употребляют в повседневной жизни. Но он не связан с Германией.

– А вы говорите по-немецки?

– Да. Мой отец родом из Хайдельберга, а мать – из Лозанны.

– Но вы говорите как американец.

– Потому что я родился и вырос в Америке, в штате Юта.

– Где?

– В Солт-Лейк-Сити. Но все свободное время я проводил у своих родителей в Элте.

Любимое место Уитни. Она обожала там кататься на лыжах. Если бы он действительно бывал там, она заметила бы его. Пропустить его было бы невозможно. Это была еще одна ложь.

– А когда вы уехали в Европу?

– В восемнадцать лет. В твоем возрасте. Я жил у родственников. И окончил университет там же.

– У вас интересная биография. Надеюсь, вы не воспримете это как вмешательство в личную жизнь, но… Вы женаты?

– Был.

Был?

– Хэнк… вам необязательно рассказывать мне все, если вы не хотите.

– Я был женат, но недолго, – ответил он неопределенно.

О боже! После случая с Кристиной он, возможно, изменил свою историю. Для того, наверное, чтобы жертвы не чувствовали себя виноватыми в том, что связались с женатым мужчиной.

Она заметила, что он умышленно оставил нераскрытой остальную часть своей жизни.

Ей очень хотелось спросить про его вымышленную дочь, но она решила, что и так задала слишком много вопросов. Остальное она узнает позднее.

– Извините. Это, должно быть, ужасно для вас. Мой дедушка умер уже давно, но бабушка никак не оправится.

Он долго молчал. В конце концов произнес:

– Я уверен, что для пожилых людей намного труднее оказаться вдруг одинокими. Не буду притворяться, что это было легко для меня, но я обнаружил, что среди молодых людей я чувствую себя лучше. Это одна из причин, почему я решил поехать в этот тур.

Боже, как он врет! Каждое его слово казалось ей лживым.

– Я рада, что встретила вас, что смогу увидеть Европу и быть рядом с таким умным человеком, как вы. Я знаю, мне многому надо учиться. – Он молчал. Тогда она продолжила: – Простите меня, если я говорила слишком откровенно о мисс Эштон. Бабушка не раз мне указывала, что это ошибка, над которой я должна работать.

– Это не ошибка, Уитни. Ты умна не по годам. И это качество заставляет меня забыть, что тебе всего лишь восемнадцать лет.

Действительно, теперь мы переходим к той части вашего плана, которую вы использовали, чтобы убедить Кристину в своей любви.

Заметив, что он все еще смотрит на нее, она вздохнула и повела себя так провокационно, как только могла. Когда она посмотрела на него снова, его серые глаза засверкали странным зеленоватым светом, что заставило ее задержать дыхание. Это была другая реакция внутри нее, которую она, казалось, не могла контролировать.

Напряжение между ними стало почти электрическим.

Уитни задрожала. Она всегда знала, когда мужчина хочет ее. Желание нельзя было подделать. Этот мужчина хотел ее, и в этом не было никакого сомнения. Она ощущала, чувствовала это.

Но помимо ее воли возникла другая проблема, даже более серьезная: несмотря на все ее планы жестокой мести ему, она хотела его тоже. Так сильно, что с трудом сдерживала это безумное желание.

Что-то было неправильно здесь. Ужасно, ужасно неправильно.

– Эй, Уитни! – позвал ее незнакомый голос. – Уже начинают подавать ужин. Почему ты не пришла повидать нас? Мы ждали тебя целый день.

Встревоженная своим необычным состоянием, она повернула голову и обнаружила в проходе Джеффа. Он был без Роджера.

– Привет, Джефф. Я только что проснулась. Я так устала, что почти весь полет спала, – начала оправдываться Уитни.

Неожиданно их учитель поднялся на ноги и, обращаясь к Джеффу, произнес:

– Садись, Джефф, и поужинай с Уитни. Я сяду на твое место и поужинаю с Роджером. Согласен? – (Уитни с интересом наблюдала за ними.)

– Я был бы не против… если Уитни не возражает.

– Bien sûr [9]9
  Конечно (фр.).


[Закрыть]
.

Улыбка появилась на лице юноши.

– Спасибо.

Уитни смотрела, как мистер Смит исчезает в проходе. Она поняла, почему он позволил Джеффу побыть с ней некоторое время. Так по крайней мере никто из учителей не сможет обвинить ее в том, что она надоедает ему… Хитрец…

– С ним, наверное, скучно?

Скучно? О, Джефф. Бедняжка. Ты не знаешь, что происходит здесь. К несчастью, я тоже.

Жерар поужинал с Роджером, потом посмотрел фильм. У него появилось свободное время, и он решил позвонить Роману.

– Что у тебя есть для меня, Роман?

– Я бы сказал, она чиста. Имя – Фрэнсис Мэлори Эштон, родилась у Айры и Люсиля Мэлори Эштон, из Марри, Юта. Выросла в Марри, там же окончила среднюю школу, получила диплом с хорошими отметками в Вестминстерском колледже в Солт-Лейке. Специальность – французский язык. Занималась летом французским в Квебеке, Канада, вместе с другими учителями из Вестминстерского колледжа. Дональд Боуэн никогда не посещал этот колледж. Он был во Франции и Швейцарии в то время, когда она училась в Канаде. Преподавала французский в средней школе в Алпине, штат Мичиган, в течение года. Затем четыре года – в средней школе «Роузмонт». Замужем не была. Снимает квартиру вместе с учительницей физики. Трижды ездила во Францию и Швейцарию от организации «Международное общение учеников и учителей». Никогда не подвергалась аресту. Ездит на подержанном японском автомобиле марки «хонда», зарегистрированном в Солт-Лейк-Сити. Всегда вовремя предоставляет декларацию. Ее доход составляет в общем тридцать шесть тысяч долларов. Она – активный член Образовательной ассоциации Юты. Посещает пресвитерианскую церковь.

Жерар слушал внимательно.

– Ты прав, Роман. Все звучит премило. Если она и работает на Боуэна, он мог завербовать ее только после того, как они встретились в этой организации.

– Что еще могу я сделать для тебя?

– Дональд Боуэн говорит, что он родился в Сиэтле, Вашингтон, что его жена из Огдена, Юта. Посещал школу в Шарлеруа, Бельгия. Это вся информация, которую он сообщил мне о себе. Установи, достоверна ли она.

– Я проверю. Что-то еще?

Уитни… ее ум, ее манера вести себя… все это было подозрительно. Если бы Жерар не знал, что ей восемнадцать, он дал бы ей лет двадцать пять – тридцать.

– Роман! Ты еще там?

– Да. И у меня есть время, чтобы найти то, что тебе нужно.

– Ты настоящий друг, Роман, – усмехнулся Жерар.

– Чутье подсказывает мне, что ты встретил женщину.

Стон вырвался из уст агента. Уитни – женщина.

– Как обычно, чутье не подводит тебя.

– Это Фрэн Эштон?

– Нет!

– Значит, одна из твоих учениц?

– Я клянусь, ничего подобного никогда не случалось со мной до этого.

– Восемнадцатилетние девицы бывают даже слишком зрелы для своего возраста.

Жерар тяжело вздохнул.

– Неужели так серьезно?

– Черт, Роман. Вспомни, как ты чувствовал себя с Бриттани первое время.

– Тебе бы следовало встречаться с кем-то еще после Эннабел.

– Я не понимаю, что со мной происходит.

– Послушай, Жерар, если ты не уверен, что сможешь держаться от нее подальше, нам нужно подыскать другого «учителя», который встретит твой самолет в Париже и займет твое место.

– Я уже подумывал о подобной рокировке, но все осложняется: Дональд Боуэн охотится за этой девушкой, Уитни Лоуренс. Сначала я думал, что она его сообщница, что она маскируется под подростка, чтобы помогать Боуэну, как только они доберутся до Европы. Но после того, как я узнал ее поближе, я отбросил эту идею.

– Никогда не отбрасывай идею, и не имеет значения, насколько она тебе не нравится или насколько она бессмысленна.

– Я понимаю тебя. Но Уитни всего восемнадцать лет.

– Почему бы нам не проверить ее? Это будет простая формальность.

Жерар был против.

– Если ты против, значит, не уверен в ней. Надо ее проверять.

– О, черт, Роман. Она выглядит старше своих лет, но внешность может быть обманчива.

Жерар закрыл глаза. Роман должен знать все. Дело есть дело. Скороговоркой он сообщил, что ему рассказала о себе девушка.

– Я позвоню тебе из отеля в Париже часов через восемь.

– Хорошо. У меня будет достаточно времени, чтобы проверить ее и Боуэна.

– Роман…

– Я понимаю. Не имеет значения, что мы узнаем о ней… В любом случае это поможет нам в деле Боуэна.

– Я добуду улики против него, – пообещал Жерар.

– Как я уже сказал, тебя могут заменить и тебе придется вернуться домой.

Глава пятая

– Bonjour tout le monde. Soyez le bienvenu à Paris [10]10
  Всех приветствую. Добро пожаловать в Париж (фр.).


[Закрыть]
. Я – Жан-Люк, ваш гид. Это Энрико, ваш шофер.

Уитни стояла рядом с мистером Смитом и внимательно изучала обоих мужчин, шофера и гида, которые и в прошлом году работали с американскими экскурсантами старшеклассниками.

Жан-Люк был типичным французом, довольно тощим, среднего роста, со слегка крючковатым носом, темными глазами. Его возраст… ему было лет тридцать пять – сорок.

Энрико – сорок – сорок пять. Небольшого роста жилистый итальянец с редеющими темными волосами и черными глазами.

Один взгляд на эту пару, и она поняла, что с самого начала была права.

– Заходите в автобус, пожалуйста. Побыстрее, пожалуйста. Montez, s'il vous plaît! [11]11
  Поднимайтесь, пожалуйста! (фр.).


[Закрыть]

Услышав эти слова, все, включая Роджера и Джеффа, бросились к автобусу. Уитни осталась на улице. Во-первых, она хотела подождать мистера Смита, который о чем-то говорил с другим учителем. Во-вторых, не желала, чтобы ее раздавили.

Уитни было непривычно, что, помимо нее, Хэнк общается еще с кем-то. Надо отдать ему должное: к нему относились неплохо и часто обращались с вопросами.

Только мисс Эштон держалась на расстоянии, избегала его. Уитни почувствовала укоры совести.

Увидев, что Хэнк закончил разговор, Уитни направилась к автобусу. Ей надо было пройти мимо двух мужчин, которые стояли неподалеку и говорили по-французски, усиленно жестикулируя.

– Bonjour, mademoiselle [12]12
  Здравствуйте, мадемуазель (фр.).


[Закрыть]
, – не давая ей прохода, нахальным тоном произнес Жан-Люк.

Уитни почувствовала страх. Ей сейчас не хотелось быть в центре событий. Это непрошеное внимание ее пугало.

Итальянец криво усмехнулся и погладил ее по волосам. Уитни отступила назад. Энрико, оглядывая ее с ног до головы, повторял:

– Bellisima signorina! [13]13
  Прекрасная синьорина! (итал.).


[Закрыть]

Уитни вынуждена была смириться с тем самым мужским поведением, с которым столкнулась в Мексике на весенних каникулах. Как это ее раздражало!

Взгляд гида упал на карточку с ее именем, прикрепленную к жилету. Он радостно заверещал:

– Уи-и-итни! Милое имя для очень кра-си-и-ивой девушки!

Она уже почти смирилась с мыслью, что сейчас ей придется унижаться и просить их пропустить ее к автобусу, но внезапно позади услышала голос мистера Смита. Он обратился к мужчинам по-французски. Что бы он ни сказал, но его слова подействовали. И гид, и шофер мгновенно отошли от нее, освободив дорогу.

– Пойдем, Уитни, – спокойно произнес Хэнк.

Они поднялись в автобус и обнаружили, что ни Роджер, ни Джефф не заняли им места. У нее было только два варианта – сесть либо с мистером Гримшо, либо с мистером Боуэном. Оба учителя сидели на противоположных сторонах, рядом с проходом. И у того, и у другого оставалось по свободному месту у окна.

Хотя мистер Смит обещал сидеть в автобусе рядом с ней, но при данных обстоятельствах это было невозможно. Жизнь диктовала свои условия.

Уитни решила воспользоваться ситуацией и заставить его ревновать.

Это будет полезно для дела – вынудит его действовать побыстрее, и она сможет завершить свою миссию до окончания тура. Поскольку Уитни интуитивно чувствовала, что Смит недолюбливает мистера Боуэна, она намеренно заняла место рядом с учителем, которого так расхваливала Кристина.

Ее поступок удивил не только Жерара, но, должно быть, и мистера Боуэна тоже, чье лицо расплылось в добродушной улыбке. А может, заодно она сумеет понять, почему его обожают все его ученики, почему Кристина стала одной из его ярых поклонниц.

Учитель того заслуживал. Всю дорогу до Фонтенбло она выражала мистеру Боуэну свое восхищение. Случайно посмотрев в сторону мистера Смита, Уитни поняла, что он совсем не рад такому повороту событий. Он молча сидел и смотрел в окно. Мистер Гримшо, занимавший соседнее место, спал. Угрюмый вид Хэнка даже немного испугал ее.

Ее план, казалось, срабатывает. Как только автобус вошел в парковую зону громадного château [14]14
  Замок (фр.).


[Закрыть]
, мистер Смит позвал ее. Она оторвала взгляд от мистера Боуэна и перевела его на своего опекуна, который уже был на ногах. Серые глаза пристально смотрели на нее. Выражение этих глаз не предвещало ничего хорошего.

– Да, мистер Смит? – спросила она как можно спокойнее.

– Если ты готова идти, мисс Лоуренс… – с трудом сдерживая гнев, произнес он.

– Да, конечно, – прервала она его, вскакивая на ноги. – Я сожалею, но рассказы мистера Боуэна о Фонтенбло были так занимательны, что я просто забыла обо всем на свете. – (На лице мистера Смита появилась маска равнодушия, за которой он пытался скрыть гнев и злость.) – Спасибо за урок истории, мистер Боуэн. Эта поездка станет для меня незабываемой благодаря вашим рассказам.

– В любое время, Уитни, приходите, и я вам расскажу еще много интересного. Думаю, это не последняя наша встреча.

– Конечно, не последняя. Следующую я буду ждать с большим нетерпением.

– После тебя, – произнес стальным голосом Хэнк, тем самым напоминая ей о своем присутствии. Было очевидно, что он ревнует.

Дрожь прошла по ее коже. Ее план работал. Единственное – она не знала, чего ожидать от этого лицемерного человека, мистера Смита. Кажется, я переборщила, пронеслось в голове у девушки.

Не говоря друг другу ни слова, они вышли из автобуса и несколько минут ожидали остальных. Началась экскурсия с той часта архитектурного ансамбля, где император Наполеон Бонапарт подписывал отречение от престола, после чего его сослали на остров Эльбу.

В любое другое время Уитни наслаждалась бы экскурсией. Но не теперь…

Между ней и мистером Смитом словно пробежала черная кошка. Они до сих пор не сказали друг другу ни единого слова. Уитни боялась его. Ей казалось, что она разбудила спящего тигра. Скорей всего, он не мог ей простить выходку в автобусе.

По этой причине ни он, ни она не могли думать ни о чем другом. Уитни пыталась спланировать свои дальнейшие действия. Жерар все больше и больше склонялся к мысли, что она сотрудничает с Боуэном и помогает ему в передаче информации.

– Император предпочитал эту маленькую спальню, – объяснял им гид, когда они проходили по подновленным апартаментам, возведенным Людовиком XVI. – Если вы заметили, здесь только маленький стол и железная кровать. Больше ничего. Это не та комната, где он развлекался с femmes, n'est-ce pas [15]15
  Женщинами, не так ли? (фр.).


[Закрыть]
?

Это замечание вызвало взрыв хохота. Все, за исключением Уитни и мистера Смита, покатились со смеху. Девушка невзначай посмотрела на Хэнка и заметила, что он глядит на нее.

Она почувствовала головокружение. Жар опалил ее щеки. Сердце бешено застучало. Она отвернулась, делая вид, что любуется садом Дианы за окном. Это помогло ей справиться с внезапным желанием, которое охватило ее.

Что началось как игра, в результате которой мистер Смит был бы наказан, превращалось в нечто совсем иное и привело к тому, к чему Уитни не была готова.

– Обстановка напоминала ему о военных кампаниях, – продолжал гид. – Он ведь был в душе солдат. Теперь следуйте за мной, пожалуйста.

Они покинули теплую, душную комнату. Уитни шла впереди Смита по галерее Франциска I. Неожиданно она оказалась рядом с мистером Боуэном.

– Фонтенбло – уникальный город, но, если хотите понять истинную сущность Наполеона, вы должны посетить Мальмезон, замок-дворец, любимое место пребывания первого консула, потом императора, а потом, после развода, Жозефины, – услышала она шепот Дональда Боуэна.

– Я не помню, чтобы он был в программе, – произнесла Уитни.

– Нет-нет, что вы! Его действительно нет, но я часто вожу туда свои группы, если у нас появляется свободное время. После того как мы устроимся в отеле, большинство ребят захотят поспать несколько часов после такого длительного перелета, потому на этот день ничего не планируется. Однако я считаю, что сон – это пустая трата времени в такой удивительной стране, как Франция. Я с радостью возьму с собой всех желающих. Мы вернемся к ужину и, естественно, успеем к прогулке на bateau mouche [16]16
  Речной трамвайчик (фр.).


[Закрыть]
. Пожалуйста, не стесняйтесь и присоединяйтесь к нам, Уитни. Это будет стоящее путешествие, я обещаю.

Ей нужно побыть вдали от мистера Смита. Иначе она просто сойдет с ума. Ей нужно замедлить ход событий до того, как она нанесет ему coup de grace [17]17
  Последний удар (фр.).


[Закрыть]
.

– Мне хотелось бы увидеть Мальмезон, – прошептала она.

– Я знал, что вы заинтересуетесь, – Боуэн улыбнулся. – У вас истинно исследовательский ум. Заниматься с такими учениками, как вы, – просто радость.

– Спасибо, – улыбнулась в ответ Уитни.

Он был щедр на похвалу и выбирал верные слова, чтобы подбодрить учеников. Кристина не преувеличивала, расхваливая его. Он очаровывал умом, чувством юмора, энергией, энтузиазмом. Наверное, его собственные дети скучали по нему, когда он бывал в этих поездках.

– Я позвоню вам в номер, когда буду готова отправиться в путешествие.

– Я буду ждать вас, Уитни, – с улыбкой произнес он.

После ланча, который состоял из телятины, все разошлись по своим номерам в отеле. Жерар позвонил своему коллеге из Интерпола, но ему не ответили. Тогда он решил немного вздремнуть. Его ученики так устали, что спят без задних ног. Наконец он может побыть один.

Он вдруг увидел Дональда Боуэна, который преследует Уитни. Он вот-вот настигнет ее. Она пытается убежать, но у нее ничего не получается…

Слава богу! Это был сон!.. Жерар вскочил с кровати и начал расхаживать по комнате. Как там Уитни? Она, к большому разочарованию Джеффа и Роджера, сказала, что собирается отдохнуть… И сейчас наверняка крепко спит в соседней комнате…

Почему она вдруг стала такой скрытной? Когда Жерар помогал ей донести сумку до комнаты, он надеялся, что она доверится ему и сообщит, о чем они разговаривали с Дональдом, но она ничего не сказала.

Он был озадачен. До этого момента она казалась ему такой доверчивой, искренней и невинной.

Жерар решил не давить на нее. Когда захочет, она сама ему все сообщит.

Но чем больше он смотрел на стену, разделяющую их, тем сильнее ему хотелось спросить ее, что Боуэн так оживленно обсуждал с ней.

Она сейчас одна в своей комнате. Жерар не мог не думать об этом…

Ее отливающие серебром светлые волосы… Сладкая улыбка… Великолепная кожа… Удивительной красоты глаза…

О боже! Он застонал и повернулся на живот, всем сердцем желая, чтобы эти фантазии оставили его в покое.

Надо занять себя делом. Он вытащил мобильный телефон и набрал рабочий номер Романа. Через несколько секунд тот взял трубку.

– Доброе утро, Роше, – радостно поприветствовал он Жерара.

– Ты что такой веселый? – недовольно буркнул Жерар. Он был немного раздражен и не видел никакого повода для веселья. – Ладно, весельчак, сообщи мне, что я уже знаю: Уитни Лоуренс – выпускница средней школы, невинная восемнадцатилетняя девушка, которой не следовало попадаться мне на пути, и я вернусь в Солт-Лейк завтра утром.

Молчание, последовавшее после его слов, было удручающим.

– Роман? – Жерар насторожился.

– Ну, сначала я дам тебе информацию о жене Дональда Боуэна. Ее имя – Мэри Ричинс. У них пятилетняя дочь Тифани. Совершенно ясно: Мэри не имеет никакого понятия, что ее муж ведет двойную жизнь.

– А Уитни?

После небольшой паузы Роман произнес:

– Тебе не надо торопиться с отлетом.

Жерар вскочил на ноги, его сердце забилось.

– Что ты говоришь? – он не верил своим ушам.

– Уитни Лоуренс никогда не посещала какую-либо школу в пригороде Бокс-Элдер. Нет никакой Лоуренс в округе вообще. – (Жерар прекратил расхаживать. Это означает…) – Это означает, что твои догадки верны, как обычно. – Роман читал мысли Жерара. – Я всегда говорил, что ты лучший в этом деле. У меня будет информация о ней, очевидно, к завтрашнему утру. Позвони мне до того, как поедешь в Лувр.

– Да, – вымолвил Жерар, чувствуя, как почва уходит из-под ног.

– По крайней мере, ты можешь перестать беспокоиться, что ты распутный старик. – Роман насмехался над ним, но Жерара это не забавляло.

Узнав, что Уитни оказалась хитрой женщиной, а не невинным подростком, он совсем не обрадовался.

С того вечера в библиотеке она знала, что он увлекся ею. Вооруженная этим знанием, она использовала его, играла с ним до тех пор, пока не заставила влюбиться в себя. И он попался на ее удочку.

Какая же существует связь между ней и Боуэном, в чем заключается ее работа? Жерар выяснит это. Обязательно выяснит. Все – теперь она будет играть по его правилам.

– Роман, продолжай добывать о ней информацию. Я позвоню тебе около полудня! Я у тебя в долгу.

Надев свежие джинсы, легкую трикотажную рубашку и туфли, он отправился к ней в номер. Постучался и позвал ее по имени, но она не ответила. Он постучал в дверь сильнее. Никакого ответа.

Он вошел в свою комнату и позвонил ей. После дюжины звонков он убедился, что она ушла, хотя сказала мальчикам, что намеревается отдохнуть. Итак…

Взяв инструменты, он вернулся к ее двери. Внимательно оглядевшись и убедившись, что в холле никого нет, он начал исследовать замок. Через несколько секунд он открыл дверь и оказался внутри.

Комната была размером с почтовую марку. С первого взгляда было ясно, что Уитни отсутствует. За минуту он осмотрел комнату, одежду и туалетные принадлежности Уитни. Ничего подозрительного. Он обнаружил лишь следующее:

– она пользовалась дорогой французской туалетной водой и фруктовым шампунем;

– она спала в ночной рубашке;

– она не взяла с собой никаких фотографий, кассет;

– она не употребляла спиртных напитков;

– у нее не было ни сигарет, ни наркотиков.

Она была чиста.

Он искал ее паспорт, но она, должно быть, взяла его с собой. Ярлычки на ее одежде указывали, что все куплено в Солт-Лейк-Сити.

Она взяла с собой роман о Марии Стюарт и номер «Вашингтон пост». Журнал с кроссвордом он уже видел. Больше ничего не было. Какому флагу она служит?

Она всегда работала с Дональдом Боуэном или это было особое задание? Может быть, дети просто обеспечивали прикрытие…

Его мысли вернулись к Фрэн Эштон. Уитни – так он называл ее сейчас, возможно, это ненастоящее имя – сделала для него благое дело. Ему не нравилась Фрэн. Может быть, она была только пешкой.

Слишком много вариантов, догадок возникало у него. Но они не имели никакого значения без достоверной информации. Паспорт Уитни даст ключ ко всему.

Ничего не трогая в комнате Уитни, он вернулся к себе и стал ждать ее возвращения. Два часа спустя, перед ужином, он постучал в дверь Уитни. Она сразу открыла и почти подпрыгнула, увидев Жерара.

– Мистер Смит! – вскрикнула она.

– Если ты будешь открывать дверь, не спрашивая, кто там, попадешь в беду, с которой не сможешь справиться.

– Вы правы, – ответила она. – Я полагала, что это Роджер или Джефф.

– Ты выглядишь утомленной. Дневной сон не всегда полезен. Некоторые врачи вообще не советуют спать днем.

Она кивнула.

– Наверное. Я чувствую себя ужасно. Уже пора спускаться к автобусу?

– Нет, еще нет. Мне нужен твой паспорт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю