Текст книги "Шалости Амура"
Автор книги: Ребекка Уинтерз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Ребекка Уинтерз
Шалости Амура
Глава первая
Уитни Лоуренс, дипломированный адвокат, впервые в жизни почувствовала растерянность, которая постепенно сменилась гневом.
– Значит, ты говоришь, что забеременела… в прошлом году от… человека, который вместе с тобой… ездил во Францию? – ровным, обыденным голосом произнесла она, будто говорила со своей сестрой Кристиной о незначительных мелочах, например о погоде.
Размеренно постукивая пальцами по столику, Уитни наблюдала за Кристиной. Та бережно взяла Грега, своего пятимесячного сынишку, на руки и начала покачивать, пытаясь утихомирить. Ребенок успокоился только тогда, когда мама дала ему соску.
До этого момента Кристина ни с кем не разговаривала о случившемся. Она была намерена сама справиться со своими проблемами.
После длительной паузы Кристина пробормотала:
– Он был добр ко мне, Уитни, и он… такой привлекательный. Когда он сказал, что любит меня, я была так счастлива, я… я просто не смогла отказать ему.
– Он заставил тебя?
– Нет. Это не так. Как раз напротив, – печально улыбнувшись, ответила молодая мама. Она опустила голову, чтобы скрыть слезы, а затем продолжила: – Когда он рассказал мне, что его жена длительное время встречается с другим мужчиной, что… он выглядел таким несчастным… я захотела утешить его… Он сказал, что не разводится… со своей женой только из-за четырехлетней дочери. Он ждет, когда она немного подрастет, тогда ей легче будет пережить развод родителей.
В это время Уитни доставала из сумки детское одеяльце. Услышав слова Кристины, она лишь покачала головой.
Передав одеяло Кристине, Уитни посмотрела на своего очаровательного племянника. Нет, она сделает все, чтобы этот подлец признал Грега своим сыном.
– К концу путешествия, – промолвила Кристина грустно, – он поблагодарил меня за то, что я выслушала его, а потом признался, что влюблен в меня. И тут же извинился за свое признание, ведь он понимал, что я слишком молода для него… Я сказала, что тоже люблю его, и поцеловала, чтобы подтвердить свои чувства… За поцелуем последовали объятия, за объятиями… ну, ты знаешь, чем все это кончается… За день до отлета домой мы хотели пройтись по магазинам… Но он не очень хорошо себя чувствовал, и я одна пошла покупать игрушку, которую он выбрал для своей дочери.
– Ты и за это заплатила? – возмутилась Уитни.
– Нет, что ты. Он дал мне конверт с деньгами. Когда я вернулась, ему уже было лучше. Мы снова занимались любовью… это была наша последняя встреча. Я вернулась в Солт-Лейк-Сити… Он ни разу не позвонил мне, не написал. Теперь-то я осознала, что меня просто использовали… Но еще тогда я поклялась никому не рассказывать об этом. А потом обнаружила, что беременна… – ее голос оборвался.
– Эх, детка, – прошептала Уитни.
Наивную, глупую восемнадцатилетнюю девушку можно убедить в чем угодно. Привлекательный мужчина наговорил ей кучу небылиц, заставив поверить в любовь с первого взгляда. Он просто воспользовался ее неопытностью.
– Он даже не обещал, что позаботится о тебе, не так ли? – жестокий вопрос, который причинил сестре боль, сорвался с губ Уитни.
– Я больше не хочу говорить о нем, – решительно произнесла Кристина. – Пообещай мне, что не скажешь ни слова о том, что я тебе рассказала, маме и папе.
– Обещаю, – тихо вымолвила Уитни, понимая, что тема закрыта.
Кристина постарается забыть об этом, возможно, с годами из ее памяти сотрутся горькие мгновения и она снова станет той легкомысленной и беззаботной девчонкой, какой была раньше. Нет, прежнюю Кристину уже не вернуть. Слишком болезненную рану нанесла ей судьба. Кто-то поплатится за это…
Чем больше Уитни думала, тем больше склонялась к мысли, что это учитель французского языка, мистер Боуэн, соблазнил Кристину.
В течение трех лет девушка брала у него уроки французского. И все это время она упрашивала их маму и отчима Уитни позволить ей отправиться в путешествие по Франции. Эти экскурсии ее учитель организовывал дважды в год.
Почему, черт возьми, это случилось с Кристиной? А сколько других доверчивых девушек он затащил к себе в постель? И до сих пор этот человек не заплатил за их страдания.
Уитни стала разрабатывать план мести. Она не могла дождаться того момента, когда вернется в офис и начнет действовать, воплощать свой план в жизнь.
– Послушай, Кристина, сходи сегодня вечером в кино или еще куда-нибудь с друзьями. Не беспокойся, я присмотрю за малышом. Что скажешь? – ласково спросила Уитни.
– Это было бы замечательно! О, Уитни, я благодарю Господа за то, что у меня есть ты, за то, что у меня такая хорошая семья. Я никогда не пережила бы этого без вашей поддержки.
– У вас с Грегом будет восхитительная жизнь, Кристи. Я обещаю.
– Роман, Фил сказал, что ты хочешь видеть меня.
– Да, это так. Мне нужно рассказать тебе кое-что, Жерар. Входи и закрой дверь. Интерпол жаждет сотрудничать с тобой.
Жерар Роше сел на стул у рабочего стола Романа.
– Итак, босс? Они хотят, чтобы я работал на них? Но я же говорил, что меня это больше не интересует.
Роман улыбнулся.
– Слава богу! Я привык к тебе, дружище. Ты лучший детектив в нашем агентстве. Не хочу тебя терять. Юрий, правда, рассчитывает, что ты вернешься в Европу и будешь работать на Интерпол. Надеюсь, ты ответишь ему отказом. Но сразу обмолвлюсь, сотрудничать с ними не воспрещается.
Имя Юрия, старшего брата Романа, вызвало ухмылку на лице Жерара. Роман и Юрий Луфки (укороченно от «Луфкиловичи») – его лучшие друзья, приехали из России. Роше очень любил обоих братьев. И больше всего на свете он любил кататься с ними на лыжах. Жерар не мог не восхищаться мастерством этих двух удивительных людей, которые оказались не только отличными спортсменами, но и феноменальными лингвистами. Они в совершенстве знали английский, немецкий, французский, несколько славянских языков и, конечно, русский.
Юрий жил в Нью-Йорке, но каждый месяц со своей семьей прилетал в Солт-Лейк повидаться с братом и другом.
Эти встречи доставляли огромное наслаждение Жерару. Они помогали ему забыть об одиночестве. Жаль терять такую компанию. Если он уедет из страны, то не сможет видеться и с родителями, которые проживали в Элте, небольшом горном курорте в тридцати минутах езды от Солт-Лейк-Сити.
Но не только это было причиной нежелания работать с Интерполом.
Никогда он не захочет жить в Европе снова. Несколько лет назад в Швейцарии снежная лавина забрала самое драгоценное, что было у него, – его жену. Смерть Симоны разрушила его жизнь. У него не было никакого желания возвращаться туда, где это произошло.
Но с другой стороны… Если они хотят сотрудничать с ним, то, вероятно, дело очень интересное, тем более что он устал от безделья. К тому же расследование необязательно должно происходить в Европе.
– Я как раз завершил все дела и готов взяться за новое, Роман. Я могу поработать с Интерполом некоторое время. Мне надоело лентяйничать.
– Ты закончил работу два дня назад. О каком безделье ты говоришь? Помимо всего прочего, я не думаю, что это дело тебе подходит.
Жерар откинулся на спинку стула и произнес, намеренно растягивая слова:
– Другими словами, ты считаешь, что в этом деле есть что-то, что мне не понравится.
Роман пристально посмотрел на него, а потом буркнул:
– Пожалуй.
– Ты меня интригуешь.
– Интерпол следит за человеком, которого подозревают в работе на иностранное государство, возможно Восточной Европы, но точных данных у них нет. Его зовут Дональд Боуэн. У него жена и ребенок. Последние семь лет он работает учителем французского в средней школе здесь, в Солт-Лейке. Он входит в группу учителей, организующих весной и летом путешествия для своих учеников во Францию и Швейцарию. Полагают, что во время этих поездок он действует как посредник между агентом, продающим американские военные секреты, и покупателем. Имеются достоверные сведения, что этот человек – из Восточной Европы. Если ты, Жерар, возьмешься за это дело, то тебе придется поехать во Францию и в Швейцарию в июне.
Роман взглянул на Жерара. Но на лице бывшего секретного агента, умевшего контролировать свои чувства, не отразилось ничего. Он был спокоен и невозмутим. Роман продолжил:
– Если воспоминания о Симоне все еще причиняют тебе боль, забудь, что я сказал.
– Все в порядке, Роман. Время лечит. Иначе я не наслаждался бы обществом Эннабел, пока она была свободна.
Это замечание заставило их весело рассмеяться.
Жерару нравилась Эннабел Форрестер, другой детектив в агентстве. После смерти Симоны она была единственной женщиной, с которой он поддерживал дружеские отношения. Именно Эннабел начала называть его не Эриком, а Жераром – его вторым именем. Она считала, что французское имя звучит гораздо романтичнее.
Постепенно все сотрудники частного сыскного агентства стали обращаться к нему по имени Жерар.
Не только Жерар находил Эннабел забавной, прелестной, восхитительной. У нее было много поклонников. Она действительно была чудесной. Но Жерар не был готов к браку. Память о гибели Симоны доставляла ему адскую боль. Он не мог предложить Эннабел руку и сердце.
Она не стала ждать и вышла замуж за Рэна Данбартона, который переехал в Солт-Лейк-Сити из Финикса. Они были прекрасной парой. Эннабел в свое время заставила его пострадать, но эти страдания пошли им обоим на пользу.
Жерар старался не вспоминать о Швейцарии все это время. Но если он окажется там… Жерар честно признался:
– После того несчастья я не был в Швейцарии.
Роман скрестил руки на груди.
– Путешествие определенно будет непростым. Выбор остается за тобой.
Жерар задумался.
– Кажется, пришло время встретиться с призраками прошлого. Я не смогу постоянно скрываться от них.
– Только если ты сам хочешь этого. Они искали и других частных детективов, но, естественно, ты – первый в их списке. Ты отлично работал с ними, ты хорошо говоришь по-французски и по-немецки и знаешь Европу как свои пять пальцев…
– Не утруждай меня и себя проповедью, – прервал его Жерар. – Скажи лучше, какое у меня будет прикрытие.
– Разведенный учитель французского языка средней школы.
– Ты, должно быть, шутишь. Нечто вроде «детсадовского полицейского»?
Роман усмехнулся.
– По мнению Бриттани, ты похож на Арнольда Шварценеггера, только намного привлекательнее.
Жерар поднял брови.
– Твоя прелестная жена сказала так обо мне?
– Да. После того, как посмотрела именно этот фильм. Я даже заревновал.
Мужчины рассмеялись.
– Интерпол считает, что только учитель, участвующий в поездке, сможет контролировать действия этого человека днем и ночью, не вызывая ни малейшего подозрения. Боуэн использует местную организацию «Международное общение учеников и учителей». Твоя работа будет заключаться в том, чтобы присматривать за старшеклассниками и найти подход к Боуэну.
Жерар некоторое время молчал, потом заметил:
– Мне не нравится идея использовать детишек для прикрытия.
– Другого способа нет.
– Когда все это начнется?
– Экскурсия отбывает пятого июня из международного аэропорта Солт-Лейк-Сити специальным чартерным рейсом в Париж. У тебя десять дней на сборы.
– Я надеюсь, Интерпол подготовил все документы?
– Взгляни, – Роман достал паспорт из конверта и вручил ему.
Они посмотрели друг на друга. Жерар усмехнулся:
– Я был первым в их списке? Черт, я был единственной кандидатурой!
– Потому что ты – лучший, – сказал его Друг.
Жерар раскрыл паспорт и увидел свою фотографию. Хэнк Смит, возраст – тридцать восемь лет, из Юты, паспорт выдан в Сан-Франциско.
– Хэнк Смит? Интересно, какой идиот придумал это имя?
– Имя Хэнк подходит тебе, а Смит – самая распространенная фамилия в Юте. Все продумано. – Роман пристально посмотрел на своего друга, пытаясь прочесть его мысли, разгадать чувства. Но Луфке это не удалось, поэтому он продолжил свои наставления: – По легенде, ты учитель французского из города Сент-Джордж, штат Юта, который только сейчас решил отправиться в путешествие. Тебе охотно дадут ребят другого учителя…
– Старшеклассники? – многозначительно спросил Жерар.
Роман улыбнулся.
– Ну, я думаю, ученики, увлекающиеся иностранными языками, хорошо воспитаны, и с ними не будет особых проблем.
– Это меня не успокаивает, – выговорил Жерар, сдерживая смех.
– Встреча вечером в следующую среду в главной библиотеке города, где учащиеся и учителя знакомятся друг с другом. Еще через неделю вторая встреча там же. Тогда-то учащиеся получают последние инструкции и билеты… Все здесь, – Роман вручил ему толстый конверт.
– Итак, встреча через четыре дня.
– Я не буду давать тебе на эти дни никаких поручений, чтобы ты успел подготовиться.
– Я не знаю, Роман. Конечно, можно поработать…
– Если ты не в состоянии сразу принять решение, советую тебе передохнуть, отключиться. Сходи в горы на пару дней. Освежи голову. Развлекись в свое удовольствие… Позвони мне, когда решишь, что хочешь делать. Я отправлю сообщение в Интерпол, каким бы оно ни было.
– Спасибо, Роман. Я подумаю.
– Следующий, пожалуйста. Ваше имя.
– Уитни Лоуренс. Средняя школа «Юнион».
– Я не вижу… О, да. Вы записались в группу мистера Боуэна, но у него уже много учеников. Мы направим вас в группу мистера Смита.
– Но я хочу ехать с мистером Боуэном! Один из моих друзей ездил в прошлом году с мистером Боуэном и был в восторге от этой поездки. Это единственная причина, по которой я записалась в этом году.
– Но вы записались слишком поздно. Его группа была сформирована прошлой осенью, а у мистера Смита есть место. Он тоже прекрасный учитель французского языка. Не расстраивайтесь, – пробормотала женщина, когда на лице Уитни отразились досада и разочарование, – вы будете в том же самом автобусе, что и мистер Боуэн.
– Ну ладно, – вздохнула Уитни.
– Все встречаются в дальнем конце зала. Вот карточка с вашим именем. Приколите ее к одежде, чтобы вас все могли узнать.
– Спасибо.
Уитни взяла карточку и прикрепила ее к жилету, который она надела поверх блузки с короткими рукавами. В полукедах, белых носках и облегающих шортах она мало отличалась от девушек, собравшихся в зале библиотеки.
В ушах – клипсы, волосы рассыпаны по плечам – прическа восемнадцатилетней девушки, макияж отсутствует. Любая мелочь может вызвать подозрение. Оглядев собравшихся, она осталась довольна собой. Ее беспокоил только паспорт, и она решила не показывать его без крайней надобности.
Сегодня она впервые увидит учителей. Уитни намеренно пришла только на эту последнюю встречу, желая держаться незаметно и не привлекать излишнего внимания.
Конечно, была опасность, что ее план не сработает. Но лучше она потратит свой отпуск на поиски отца Грега, чем останется дома и будет размышлять о печальной судьбе своей сестры.
Ее семья была уверена, что она отправилась в Мексику с друзьями по юридическому колледжу. Если она не найдет отца Грега, то ничего не расскажет своей семье об этой поездке, поведает им сказку о Мексике. Но если предприятие ее увенчается успехом, это будет совсем другая история.
Вместо того чтобы отправлять домой открытки, которые выдадут ее нахождение в Европе, она намеревалась сделать пару звонков по телефону. Так у родных не возникнет подозрений, и они не будут беспокоиться. Кристина обещала заходить к Уитни на квартиру, забирать почту и поливать цветы.
Джон Уоррен, ее друг, с которым она вместе училась в колледже, был единственным человеком, посвященным в ее планы.
Идея Уитни понравилась ему. Но он не верил, что учитель мог сделать это со своей ученицей. Джон полагал, что в совращении Кристины повинен либо гид, либо шофер. Кто-то из них, уверял он.
Он был враждебно настроен к европейцам. Это удивило Уитни. Она никак не могла понять, почему Джону не нравятся жители Европы, пока он не рассказал ей про свою кузину: тоже поездка в Европу и романтические каникулы в Вене с австрийским гидом, тоже любовь и разочарование.
Джон раздобыл список, благодаря которому они смогли узнать, какой гид и какой шофер автобуса сопровождали группу Кристины.
Вооруженная необходимой информацией, Уитни подала запрос на экскурсию, в состав которой входили эти люди: учитель, шофер и гид. Пятого июня группа отбывала в Париж.
И вот день знакомства со всеми участниками тура настал. Она вошла в зал, где уже собрались восемнадцатилетние юноши и девушки. Они разбились на группы и толпились перед столиками. Таблички с именами учителей располагались в алфавитном порядке на стенах над каждым столом: мистер Боуэн, мистер Гримшо, миссис Донетти, мистер Лешеминант, мистер Смит, мистер Соренсон, мистер Харт, мисс Эштон.
Учителя еще не пришли.
Уитни встала позади группы мальчишек, оживленно болтающих о том, как потратить деньги, которые они возьмут с собой.
На их карточках она прочла имена: Джефф, Роджер. Джефф из школы «Эприэм» был ее роста, пять футов девять дюймов. Роджер из «Дижи» – на дюйм выше.
Как только юноши заметили Уитни, они прекратили разговор и восхищенно уставились на девушку.
– Привет, мальчики, – как можно беззаботнее произнесла она, чтобы прервать затянувшуюся паузу.
– Привет! – ответили они в один голос. Обаятельные улыбки появились на их лицах. – Ты ученица мистера Смита?
– Нет, – прощебетала Уитни. – Я планировала поехать с группой мистера Боуэна, но записалась слишком поздно, и мне предложили место в группе мистера Смита.
– То же самое случилось и с нами, – сказали ребята.
Уитни не смогла удержаться от смеха, к которому присоединились и мальчишки.
– Где находится средняя школа «Юнион»? – спросил Джефф.
– В пригороде Бокс-Элдер.
– Сколько лет ты изучаешь французский, Уитни?
– Два года. А ты?
– Шесть лет.
– Я тоже, – вступил в разговор Роджер.
– Ничего себе! Вы, должно быть, хорошо знаете язык?
– Конечно, – усмехнулся Джефф. – Мы будем сидеть рядом и сможем помочь тебе с твоим французским, если у тебя возникнут проблемы.
– Спасибо, Джефф. Ловлю тебя на слове. – Она улыбнулась.
– Нет проблем, – почему-то покраснев, смущенно ответил паренек.
– Вы, мальчики, уже встречались с мистером Смитом?
– Да. Очень симпатичный.
– Мне он нравится намного больше, чем мой собственный учитель, – заявил Роджер, обнимая Уитни за талию.
– Я рада. Моя учительница очень строгая и суровая, – проговорила Уитни, убирая его руку.
– И, наверное, старая, – предположил Джефф.
– Да, она учила еще моего отца, – призналась девушка.
– Твоя учительница обучала твоего отца? – спросил недоверчиво Роджер.
Уитни кивнула. Мальчишкам это показалось очень забавным, и они расхохотались. Уитни смотрела на них в недоумении. Пока она ждала, когда они успокоятся, в комнату вошли учителя, они направились к столикам, неся таблички со своими именами.
В зале было восемь взрослых, но Уитни увидела только одного человека – брюнета с коротко подстриженными волосами, ростом по крайней мере шесть футов и три дюйма.
Он был одет в серый костюм и рубашку черного цвета, которая невероятно шла ему. Загорелое лицо, спортивная походка – он совсем не походил на учителя. Он двигался с особой мужской грацией, подобно человеку, который бывает на открытом воздухе чаще, чем в помещении. Кажется, ему около сорока. И похоже, он европеец по происхождению. Волевой подбородок, прямой нос, – он очень привлекателен, даже слишком. И, кроме того, он распространял вокруг себя атмосферу доверия, доброжелательности. В нем чувствовалась мужественность, которая вызывала в девушке восхищение.
Уитни не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь мужчина воздействовал на нее так. Она была уверена, что ни одна женщина не смогла бы остаться равнодушной к нему.
Если он влияет так на меня, можно вообразить, как его сексуальность воздействовала на бедную Кристину!
Интуиция никогда не подводила Уитни. Она была на правильном пути. Учитель французского, мистер Боуэн, – отец ребенка Кристины! Прекрасные волосы Грега были того же цвета, что и его.
Юноши снова заговорили, но она не расслышала их слов. Она вспомнила замечание своей сестры: «Он… такой привлекательный. Когда он сказал, что любит меня, я… я просто не смогла отказать ему».
Чтобы взять под контроль эмоции, Уитни нагнулась и перевязала шнурки. Она уже могла и не ехать в тур, чтобы получить ответы.
– Эй, Уитни! – кто-то слегка дотронулся до ее плеча.
– Да, Джефф. – Вздохнув, она медленно выпрямилась и повернулась.
Она испытала второй шок. Голова пошла кругом. Удивительные серые глаза пристально смотрели на нее, заманивая в ловушку.
Кристина три года смотрела в эти глаза. Ясно, что у нее не было выхода.
Уитни почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Трепет охватил ее.
– Bonsoir, Whitney. Je m'appelle Monsieur Smith. C'est un grand plaisir [1]1
Добрый вечер, Уитни. Меня зовут мистер Смит. Мне очень приятно познакомиться с тобой (фр.).
[Закрыть].
Его необыкновенный голос проникал в самую душу, затрагивая таинственные струны ее сердца, пробуждая чувственность. Он говорил на безупречном французском. Когда до нее дошел смысл его слов, она потеряла дар речи.