355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Уинтерз » Шалости Амура » Текст книги (страница 2)
Шалости Амура
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:51

Текст книги "Шалости Амура"


Автор книги: Ребекка Уинтерз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава вторая

– О боже, вы – мистер Смит! Вы не мистер Боуэн? – В ее голосе слышались волнение и паника.

Вокруг его поразительно красивых глаз появились морщинки, на губах заиграла такая очаровательная улыбка, что у девушки закружилась голова.

– Нет, я не мистер Боуэн. Мне очень жаль. Но не надо расстраиваться. Я надеюсь, что также хорошо владею французским, как и Дональд.

Уитни постаралась взять себя в руки. Она была абсолютно уверена, что этот человек – мистер Боуэн! Как она могла так ошибиться?!

Она посмотрела на другого мужчину, стоящего около стола, над которым висела табличка с именем «Дональд Боуэн». Это невероятно!

Ему было около сорока лет. Темные глаза, выступающие скулы, бледный цвет лица, усталый вид. Рост около шести футов. Одет в белую рубашку и темные брюки. Он не притягивал взора, не волновал сердца. Типичный учитель, жизнь которого заполнена уроками и тихими семейными вечерами. День за днем одно и то же. Он был консервативен, как показалось Уитни, неукоснительно следовал инструкциям и даже при проведении этих экскурсий не менял ничего.

Как рассказывала Кристина, мистер Боуэн мог воодушевить весь класс. Его уроки были необычайно интересными и увлекательными. Он обожал свою работу, а ученики обожали его. Но Уитни не могла представить этого человека в роли донжуана, похитителя девичьих сердец.

Девушка снова посмотрела на мистера Смита. Вот кто мог завоевать сердце любой женщины, и он, вероятно, знал это и использовал свое природное обаяние.

Кристина никогда не говорила о мистере Смите. Почему? Наверное, просто хотела сохранить в тайне его имя…

Внезапно Уитни поняла, что просто неприлично долго пожирает мистера Смита глазами. О боже, как он привлекателен! Вероятно, Кристина так же смотрела на него!

Она заметила, что и он тоже разглядывает ее с любопытством. Этот мужчина изучал ее.

Но он не имел на это никакого права. Он был учителем! Он должен соблюдать рамки приличия!

Этот человек посмотрел на нее так, как будто она была Еленой Прекрасной, из-за которой разразилась Троянская война! Он знает, как обращаться с женщинами!

Сложив два и два, она обрела уверенность, что встретила отца Грега. Все сходилось… Его взгляд… Его волосы… Его обаяние…

О, мистер Смит, вы и есть тот человек, на поиски которого я отправилась. Вы играете в очень опасную игру, поскольку я знаю все ваши уловки. Я разоблачу вас, и вы будете сожалеть о том, что сотворили с доверчивыми, невинными жертвами. Я заставлю вас расплатиться сполна.

Жерар с трудом заставил себя отвести взгляд от этой очаровательной девушки, которая оказалась в составе его группы. Возобновив разговор с мальчиками, он попытался успокоиться и сконцентрироваться на инструктаже, но его попытки оказались тщетными. Он заметил, что Джефф и Роджер тоже очарованы ею.

Он не должен думать о ней. Вся до мелочей продуманная операция может оказаться на грани провала. Что с ним творится!

Смешно, но в прошлом его никогда не привлекали высокие женщины. Ему нравились миниатюрные, изящные брюнетки.

А Уитни была блондинкой с глазами цвета лаванды, довольно высокой. На лице – никакого макияжа, который только испортил бы эту совершенную красоту. Слабый румянец на щеках делал ее еще прекраснее.

Жерар забыл обо всем на свете. Он просто хотел стоять и упиваться этой неземной прелестью. Мисс Лоуренс была сама женственность и сексуальность.

Неужели ей всего восемнадцать лет! Правда, девушки взрослеют рано. Но ему и в голову не могло прийти, что столь юная особа заставит его думать о том, о чем думать ему совсем не следовало.

Если он так легко потерял голову из-за девушки, которая годилась ему в дочери, значит у него не было женщины слишком долго. Впервые в своей жизни он был в растерянности. От него зависит успех операции! Ему необходимо срочно прийти в себя!

Путешествие еще не началось, а у меня уже возникли проблемы. А что будет дальше? Бесконечные десять дней…

– Если ты оправилась от разочарования, Уитни, то нам стоит пойти в аудиторию и посмотреть фильм, – нарушил затянувшуюся паузу Хэнк.

Их взгляды на мгновение встретились, и он снова ощутил притяжение ее волшебных глаз. Но она быстро отвернулась.

– Простите, мистер Смит, я не хотела быть грубой.

– Не нужно извиняться. И называй меня Хэнком. Полагаю, я не так стар, чтобы быть мистером Смитом.

Она, очевидно, все еще была расстроена. Мистер Боуэн был так популярен среди учеников, что даже дети из других штатов слышали о нем. Как такой человек преуспел на этом поприще?! Неужели он, Жерар, ревнует?

Ситуация была довольно забавной. Если бы он смотрел фильм с подобным сюжетом, посмеялся бы от души. Но это было не кино. Это была жизнь. И последствия могут оказаться просто трагичными.

Ему нужно взять себя в руки!

И все-таки Жерар был рад, что Уитни Лоуренс не попала в группу Дональда Боуэна.

Известный учитель французского – безукоризненное прикрытие для двойной жизни – совершает свое последнее путешествие в Европу.

– Нам лучше поторопиться и занять удобные места, – предложил Джефф. – Пойдем, Уитни.

В следующее мгновение Жерар осознал, что она изучает его с явным интересом. Девчонка, кажется, поняла, что привлекает его, и решила пофлиртовать. О боже, только этого не хватало.

– Вы, мальчики, идите вперед, – услышал он ее слегка приглушенный голос. – Мне нужно кое-что уточнить у Хэнка.

Разочарование отразилось на лицах юношей. Но они безропотно удалились.

– Что случилось, Уитни? – поинтересовался Хэнк.

Она прикусила нижнюю губу, и он заметил ее белые зубы. Его рассердило, что каждая деталь ее облика запечатлевается в его памяти, не составил исключения и удивительный цветочный аромат, который исходил от нее.

– Моя бабушка просила меня поговорить с вами, но я не хотела, чтобы Роджер и Джефф услышали наш разговор.

– Твоя бабушка? – спросил Хэнк с плохо скрываемым удивлением.

– Да. Она воспитывает меня. То, что я скажу, будет звучать несколько самодовольно, но… – Она замялась, а потом смущенно добавила: – Куда бы я ни ходила, мальчики постоянно надоедают мне.

Жерар мог легко поверить в это. Он не прочь был бы позвонить сейчас ее бабуле и сообщить, что Уитни так хороша, что ее не следует отправлять одну в Европу в обществе малознакомых мужчин. С ней может случиться все что угодно.

– Джефф и Роджер действительно милые ребята, и мне они нравятся, но я надеялась, что в нашей группе будет еще девочка, с которой я могла бы находиться рядом. Но поскольку это невозможно, вы не будете возражать, если я сяду с вами? Так у меня появится защитник, который сможет помочь мне избежать нежелательных знакомств.

Ему пришлось моментально прокрутить в голове несколько вариантов развития событий и выдать правильный ответ:

– Я уверен, что найдется девочка из другой группы, которая смогла бы составить тебе компанию.

– Все уже давно перезнакомились, подружились, разбились по группам. Я записалась слишком поздно, и они не захотят принять меня к себе в компанию. Кроме того, другие девочки всегда обвиняли меня в том, что я пытаюсь отбить у них парней, даже когда я этого не делаю! Они невзлюбят меня и на этот раз. Это испортит всю экскурсию.

Он знал, что она говорит правду.

– Почему же ты поехала одна? У тебя нет друзей? – спокойно продолжил допрос Хэнк.

Ее огромные лилово-голубые глаза внезапно заблестели от слез.

– В последнюю минуту моя лучшая подруга заболела. Я живу с бабушкой, и, когда она узнала, что Лесли больна, она потребовала, чтобы я отказалась от поездки… – Раздались тихие всхлипывания, но она сумела успокоиться и произнесла: – Я заработала сама все деньги и кончила школу на «отлично». В конце концов она согласилась отправить меня в Европу, но при одном условии: если я пообещаю, что буду постоянно находиться в обществе моего учителя. Она совсем не доверяет мальчикам моего возраста. – (Жерар еле сдержал стон.) – Вы не возражаете, если я буду сидеть рядом с вами, не так ли, мистер Смит? Я буду паинькой и не буду докучать вам. Я обещаю, – вытирая слезы, грустно вымолвила Уитни.

Она казалась такой беззащитной, что у него возникло непреодолимое желание позаботиться о ней.

– Я сделаю все, что смогу, – многозначительно пообещал он.

– Спасибо большое.

Влажные, простодушные глаза смотрели на него. В них не отражалось ничего, кроме благодарности. Возможно, он был не прав. Вероятно, он только вообразил, что она интересуется им. Ему пришлось признать, что он понятия не имеет, во что верить, но чувствовал, что было бы жестоко пренебрегать ее просьбой, когда она работала так усердно весь год ради этой поездки.

В молчании они направились в зал. К тому времени, когда они вошли в аудиторию, фильм уже демонстрировали. Уитни была довольна: ее план начал срабатывать – мистер Смит клюнул на легенду о простодушной девушке, которая живет с бабушкой и впервые увидит мир.

– Хэнк! – женский голос внезапно заставил его отвлечься от неприятных мыслей.

Он обернулся и увидел Фрэн Эштон, расположившуюся со своей группой в седьмом ряду. Она указала на место у прохода рядом с собой. Она ждала его. Ясный намек в ее глазах раздражал его даже больше, чем прошлым вечером. Он обхватил Уитни за талию и направился к Фрэн.

Это был просто покровительственный жест, но, когда он почувствовал, что девушка задрожала в ответ на его прикосновение, Хэнк осознал свою ошибку и быстро убрал руку.

– Мисс Эштон! – пробормотал он тихо, чтобы не побеспокоить сидящих в зале. – Вы не возражаете, если одна из моих учениц посидит рядом с вами?

Мисс Эштон выглядела огорченной, но не смогла ответить отказом. Она просто кивнула и, надув губы, сказала:

– Конечно, не возражаю.

– Спасибо, – кивнул он.

К его облегчению, Уитни спокойно села рядом с мисс Эштон. Он отправился на поиски мальчишек. Обнаружив, что они хорошо устроились, Хэнк почувствовал острую необходимость выйти на свежий воздух, иначе он просто спятит. Ему захотелось уехать домой. Подойдя к Уитни, он еле слышно пробормотал:

– Я встречу тебя у первой кассы в международном аэропорту в воскресенье утром. Ровно в шесть тридцать. Не опаздывай.

– Еще раз спасибо, – сказала она мягко.

Ее губы коснулись его щеки. Он ощутил ее дыхание и мягкость ее губ. Его сердце начало учащенно биться, и он поспешил покинуть аудиторию. Эта девушка сводит его с ума…

Что, черт побери, он собирается делать с Уитни Лоуренс следующие десять дней? Он пообещал ей, что она сможет быть рядом с ним на протяжении всего тура. Как он заведет дружбу с Дональдом Боуэном, если будет постоянно с Уитни?

Вспомнив слова Романа о том, что эта работа потребует от него твердости и непреклонности, он испугался. Эти слова становились пророческими.

– Хэнк! Подождите!

Обернувшись, он обнаружил Дональда Боуэна. О, ему предоставляется прекрасная возможность начать действовать! Итак, посмотрим, что вы собой представляете, мистер Боуэн. Наконец-то судьба улыбнулась Жерару.

– Привет, Дон! – Жерар перешел в наступление. Возможно, называть Дональда Доном было достаточно бесцеремонно, но Жерару требуется разоблачить его за десять дней, и поэтому не стоило терять время понапрасну.

Дональд улыбнулся:

– Вы ведь не уходите?

– Нет, я только хотел подышать воздухом. Вы не составите мне компанию?

– С удовольствием… И мне хотелось бы поговорить с вами, – осторожно начал Боуэн.

– Да, я весь внимание.

– Сэнди Мак-Гиннес, секретарь нашей организации, только что проинформировала меня, что у вас есть ученица по имени Уитни Лоуренс из средней школы «Юнион», которая хотела записаться в мою группу. Очевидно, она была расстроена, когда обнаружила, что группа переполнена, – выговорил скороговоркой Дон.

– Не имею ни малейшего понятия, – солгал Жерар.

– Это не та высокая блондинка, с которой вы вошли позднее? Та, которая села рядом с Фрэн?

– Та самая, – пробормотал Жерар.

– В вашей группе только мальчики, а в моей – три девушки и три парня. Я уже поговорил с Майком Сарджантом. Он будет счастлив поменяться.

Дональд Боуэн ничего не будет делать без тайного умысла. Жерар никак не мог понять, зачем ему Уитни.

Он использует девушек для передачи информации, и его жертвы даже не догадываются об этом.

Но у Дональда Боуэна есть девушки в группе. Зачем ему неизвестная ученица из другой части штата, когда под рукой еще три девушки?

Невероятная мысль пришла ему в голову: мисс Лоуренс – его соучастница и помогает ему в осуществлении шпионских замыслов. Но он быстро отбросил эту абсурдную идею.

Чем больше он размышлял, тем вероятнее ему казалось, что единственной причиной, по которой шпион заинтересовался мисс Лоуренс, является привлекательная внешность его подопечной.

Один похотливый взгляд на мисс Лоуренс – и Дональд Боуэн решил использовать ситуацию в своих интересах. Жерар испытывал особое отвращение к этому типу мужчин.

– Все в порядке, Дон. Я присмотрю за ней, так что можете не беспокоиться, – добродушно проговорил Хэнк, хотя в душе готов был уничтожить этого негодяя.

Улыбка сошла с лица Боуэна. Он не ожидал такого поворота событий. Наверняка думал, что ему легко удастся убедить Хэнка отдать Уитни в его группу.

– Послушайте, Хэнк, – сказал он доверительным тоном, – вы не понимаете главного, ведь вы впервые едете в Европу с такой экскурсией. Родители мисс Лоуренс могут стать источником многих проблем, когда обнаружат, что она единственная девочка в компании мальчиков. Вы ведь не в состоянии наблюдать за ними все дни и ночи.

Хэнк внимательно присматривался к этому мистеру Боуэну. Волосы мужчины и его фигура выдавали восточноевропейское происхождение. Юрий определил бы его национальность с первого взгляда. Может быть, Жерар сможет устроить для своего друга визит в Женеву, чтобы подтвердить это предположение.

– Ее бабушка может быть спокойна: я взял внучку под свою личную ответственность.

– Тогда у вас появятся другие проблемы, – настаивал шпион.

– Что вы имеете в виду? – недоуменно спросил мистер Смит, хотя прекрасно понимал, чего добивается этот подонок.

– Ну, – темные глаза Боуэна сузились, – мальчики в моей группе уже обсуждают ее. Один из них сказал, что она выглядит очень аппетитно, и он не прочь ее скушать. – (Это не было новостью для Жерара. Он сам, кажется, испытывал нечто подобное.) – Это, возможно, выглядит невинно, но вы даете повод для сплетен.

Боуэн явно испытывал на нем тактику запугивания. По какой-то причине он расстроился, убедившись, что Жерар не собирается отдавать ему прекрасную Уитни Лоуренс.

– Если честно, меня больше волнует Фрэн Эштон, – заметил Жерар. Он понизил голос и в той же доверительной манере, что и Дональд, начал делиться своими секретами: – Надеюсь, Фрэн не будет ревновать меня к этой красотке…

Дональд Боуэн задумался. Он определенно не собирался так просто сдаваться.

– Такое происходит, mon ami [2]2
  Мой друг (фр.).


[Закрыть]
. И чтобы обезопасить вас от ненужных разговоров, я и предлагаю обменяться учениками. У нас никогда не было проблем в туре. Я ненавижу сплетни, поскольку они вредят путешествию.

– Поверьте, я – тоже, особенно потому, что планирую взять своих собственных учащихся в следующем году. Я ценю вашу заботу, Дон. Давайте посмотрим, что произойдет. Кстати, я с нетерпением хочу узнать все тайны вашего ремесла. О вас ходят легенды. Вы – потрясающий учитель.

Дональд Боуэн расслабился. Напряжение оставило его. Но Жерар понимал, что это только видимость, этот субъект просто пытается скрыть разочарование.

– Спасибо за le compliment, Monsieur Smith [3]3
  …комплимент, мистер Смит (фр.).


[Закрыть]
.

– De rien, Monsieur Bowen [4]4
  Не за что, мистер Боуэн (фр.).


[Закрыть]
.

Тот посмотрел на Жерара и заметил:

– Ваш акцент. Вы, похоже, провели много времени в Женеве.

– Вообще-то в Лозанне, но вы почти угадали. – Жерар получил огромнейшее удовольствие, поправляя своего собеседника. – Я постараюсь определить ваш. Вы, Дон, должно быть, жили в Бельгии. Вы говорите так, как говорят в Шарлеруа.

После небольшой паузы мистер Боуэн наконец-то выговорил:

– У вас поразительный слух. Я действительно изучал там французский.

– Ну, ничего поразительного, – прервал его Жерар. – Я много ездил на лыжах в Европе. У меня был приятель из Шарлеруа. И вы говорите в точности как он. Я удивлен, что вы не возите своих учеников в Бельгию.

– Они не хотят посещать ту часть Европы. Что они действительно хотят – это покупать шмотки в Париже и Швейцарии. Их не интересуют ни Сент-Шапель, ни романтические руины близ Женевского озера.

– Все американские подростки одинаковы – испорченны и удручающе нелюбопытны.

– Вы правы, – пробормотал Дональд, не уловив иронии в его словах.

– Боюсь, что я был таким же в их возрасте. Где вы выросли?

– Штат Айова, Бельвью. А вы? – сразу же спросил Дон.

Так много лжи, мистер Боуэн. Как вы справляетесь с ней?

– Прямо здесь, в Солт-Лейк-Сити. Но я провел много времени в нашей хижине в Элте, катаясь на лыжах и лазая по скалам.

– Моя жена тоже из Солт-Лейка, точнее, из Огдена. Работа учителя отнимает столько времени, что просто некогда заниматься спортом. А еще у меня семья…

– Я сам был однажды женат, так что… Хорошо, что у вас есть возможность ездить в Европу. Это прекрасный шанс попрактиковаться во французском.

– Поэтому и езжу!

– Понимаю. А теперь извините, я пойду выпью что-нибудь, пока не закончился показ.

– Конечно.

– Было приятно поболтать, Дон. Надеюсь, во время путешествия успеем наговориться.

Дональд Боуэн кивнул в знак согласия:

– Встретимся в аэропорту.

* * *

– Вы ученица мистера Смита?

Фильм закончился, и все потянулись к выходу.

– Да, мэм, – Уитни изобразила наивную девочку.

Она ожидала, что мисс Эштон заговорит с ней, потому что было совершенно ясно, что учительница французского языка просто без ума от мистера Смита и намерена высказать Уитни свое недовольство тем, что та расстроила ее планы.

Что было очевидно для Уитни, так это его полное равнодушие к мисс Эштон, которая, должно быть, и отправилась в путешествие с единственной целью – завоевать сердце этого волокиты. Неужели она до сих пор не поняла, что он предпочитает беззащитных девушек?

То, как он смотрел на Уитни, доказывало, что она будет его следующей жертвой. Все идет как нельзя лучше. Ее план работает.

Она заставит его поверить в то, что попалась на его удочку. И к концу путешествия у нее будут веские аргументы, чтобы засадить его за решетку.

Уитни сделает все, чтобы это его путешествие стало последним. Когда он захочет переспать с ней, она предъявит ему улики, из-за которых он лишится всего: уважения, семьи, счастья, покоя. Тогда-то они и поговорят о Кристине и Греге.

– Почему ты не села с остальными учащимися из своей группы? – Мисс Эштон задала вопрос довольно резко. Было видно, что она не в духе.

Но девушка не собиралась прощать такие выходки. Она сказала:

– Хэнк так решил… Я сказала, что не хотела бы никому мешать, но он заявил, что вы принадлежите к той категории женщин-наседок, которые охотно помогают каждому… Надеюсь, я не доставила вам неприятностей…

Уитни знала, что ее слова обидят мисс Эштон, ведь ни одна женщина на свете не хотела, чтобы о ней думали как о наседке, особенно столь привлекательный для нее мужчина. Ее реплика могла быть расценена как дерзость. Но Уитни не могла позволить себе понапрасну терять время. За десять дней ей нужно было многое сделать. И она решила сейчас же устранить препятствия, возникшие на ее пути.

– Тебе следовало бы с должным уважением относиться к своему учителю и называть его мистером Смитом!

– Он сам попросил меня называть его Хэнком.

Повисло длительное молчание. Уитни не смела взглянуть на женщину. Она поднялась со своего места и направилась к выходу.

Фрэн Эштон тоже вскочила и вышла из зала вместе с девушкой.

– Он очень занятой учитель. У него много обязанностей. И тебе не следовало бы надоедать ему постоянно.

– Я ему не надоедаю, – сказала Уитни, не оборачиваясь. – Но моя бабушка уже договорилась, что он будет рядом со мной на протяжении всей поездки. Моей лучшей подруге пришлось отказаться от путешествия в последнюю минуту, и я осталась одна.

– Я уверена, что мы сможем найти девушку, которая с радостью будет сопровождать тебя.

– Если вы сделаете это, я просто-напросто не смогу поехать. Моя бабушка предупредила, что либо я ни на шаг не буду отходить от своего учителя, либо останусь в Солт-Лейк-Сити.

– Но это абс… неразумно, – выговорила Фрэн, чувствуя смущение.

– Хэнк сказал, что ему доставит удовольствие заботиться обо мне, и посоветовал не беспокоиться ни о чем. – И не удержалась все-таки, добавив еще одну крохотную ложь: – Он признался мне, что какая-то женщина докучает ему, и я окажу ему хорошую услугу, если буду почаще бывать на публике вместе с ним. – Помолчав немного, спросила: – Вам не кажется, что он чем-то похож на Арнольда Шварценеггера, только гораздо привлекательнее, не так ли, мисс Эштон?

Восемнадцатилетней девушке дозволено восхищаться кем угодно, и никто ничего не заподозрит. Но учительнице французского пришлось сохранить внешнюю невозмутимость и промолчать, хотя она очень хотела поставить Уитни на место.

– О, я сожалею, – как можно более искренне проговорила Уитни. – Я сказала не подумав. Может быть, вы не ходите в кино. Обычно пожилые дамы предпочитают книги. Но моя бабушка, на удивление, до сих пор любит кино и может назвать вам имя каждой кинозвезды.

Уитни понимала, что наживает себе опасного врага. Решив, что на сегодня она совершила достаточно глупостей, девушка нежно улыбнулась и пробормотала:

– Ну, я пошла. Спасибо, что были так милы со мной. Спокойной ночи, мисс Эштон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю