Текст книги "Шалости Амура"
Автор книги: Ребекка Уинтерз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава третья
Мистер Смит? Неужели это он?
Да, это был он, ее сопровождающий. Уитни подбежала к нему, удивленная и обрадованная. Она никак не могла вообразить, что Хэнк Смит будет ее ждать, ведь она опоздала на целый час.
– Извините, что я опоздала, – запыхавшись, проговорила Уитни. – Машина моей подруги не заводилась, и мне пришлось ловить такси. А потом мы застряли в пробке. Я очень виновата, но не смогла приехать вовремя.
– Я думал, что твоя бабушка приедет с тобой, – спокойно произнес Хэнк, как будто это не он стоял под дождем, ожидая ее, целый час.
– Нет, она не смогла. Ее временами мучают приступы артрита, и тогда она просто не в состоянии куда-либо выходить. Она осталась дома.
– А я так хотел с ней познакомиться, – несколько огорчился он.
– Вы сможете сделать это в конце путешествия. Она приедет встречать меня. Бабушка тоже хочет с вами поговорить, поблагодарить вас за заботу обо мне. Я уверена, вы ей понравитесь, Хэнк. И она вам тоже…
Эту прекрасную ложь Уитни выдумала, добираясь до аэропорта. Она опоздала намеренно: не хотела, чтобы мистер Смит случайно заглянул в ее паспорт, когда таможенник попросит показать его, и обнаружил, что ей далеко не восемнадцать лет. Она полагала, что мистер Смит займет ей место и будет ожидать в салоне самолета. У нее и в мыслях не было, что этот человек будет стоять под дождем целый час.
– Ты долго добиралась. Я уже начал волноваться, – пробормотал он, однако его голос не был злым или рассерженным. Ей стало интересно, действительно ли он так терпеливо относится к недостаткам, промахам других, или же это просто часть его дьявольского плана, который помогает покорить сердце девушки. – Пойдем, Уитни. Ты же не хочешь остаться в Солт-Лейк-Сити? Нам надо поспешить.
Когда он назвал ее имя, она испытала легкий трепет. Благодатная нега окутала ее, увлекая в мир желаний и грез. Он взял из ее рук сумку и направился к самолету. У нее остался только фотоаппарат. Шагая за Хэнком, Уитни пыталась отогнать от себя нелепые фантазии, которые туманили мозг и заставляли забыть о цели этой поездки.
Он – настоящий джентльмен.
Кристина говорила, что ее возлюбленный был удивительным. Уитни нехотя признала, что сестра права. Хэнк Смит – потрясающий человек, добрый, отзывчивый, мужественный, сильный, сексуальный… Уитни попыталась найти в своем сердце хотя бы отголосок той ненависти и злобы, которую она питала к нему до знакомства, но не смогла. Как она хотела возненавидеть его! Тогда бы ей легче было выполнить свою задачу, разоблачить его. Они вошли в самолет, и он проводил ее к двум свободным местам, расположенным в конце салона, рядом с дамской комнатой.
Он помог ей уложить вещи, а потом они уселись в удобные кресла. Она оглядела самолет DC-10, который летел чартерным рейсом «Солт-Лейк-Сити – Париж». В нем было много народа, что чрезвычайно изумило Уитни.
– Я занял тебе место в середине салона, у окна, но ответственный за путешествие посчитал, что ты не придешь, и отдал место другому старшекласснику. Поэтому нам придется сидеть здесь до самого Парижа.
Ее это устраивало. И даже очень. Это было идеальное условие для выполнения ее плана. Ничего не могло быть лучше этих мест. На них никто не будет обращать внимания. Следовательно, Уитни за время полета сможет заставить его раскрыть свои карты.
Уитни решила действовать. Кокетливо улыбнувшись, она пробормотала:
– Очень мило с вашей стороны, что вы ждали меня так долго.
– Не беспокойся об этом, Уитни. Пристегивай ремни, а я пойду посмотрю, как там дела у мальчиков, и сообщу им, что ты здесь. Думаю, они будут рады услышать, что ты все-таки летишь с нами во Францию.
Девушка начала возиться с ремнями, при этом наблюдая за своим опекуном. Ей было приятно смотреть на его спортивную фигуру, когда он двигался по проходу. К своему огорчению, она обнаружила, что ей трудно сконцентрироваться на других вещах. Она постоянно думает о нем. Уитни почувствовала себя мечтательной восемнадцатилетней девушкой, которая все свободное время посвящает грезам о своем кумире.
Неужели она в него влюбилась? О боже, как же она выполнит свою миссию, если будет без ума от главного виновника трагедии?
Уитни закрыла глаза, вспоминая Грега и Кристину, вспоминая слова сестры. Это помогло ей взять себя в руки. Девушка повторила клятву, которую дала себе. Она сделает все, чтобы разоблачить этого ловеласа и заставить его заплатить за страдания Кристи. Он использовал ее сестру, а потом бросил беременную, не заботясь о ее будущем, о будущем своего сына.
– Мисс Лоуренс? – раздался мужской голос.
Девушка настолько была погружена в свои размышления, что не заметила, как кто-то подошел к ней. От неожиданности Уитни даже подпрыгнула.
– Уитни Лоуренс?
Она повернула голову. В проходе стоял мистер Боуэн. Откуда он знает ее? Что ему нужно? Почему он обращается к ней?
– Да? – смущенно улыбнулась она.
– Я – Дональд Боуэн, учитель французского языка, сопровождаю группу учеников в этом путешествии, – представился он.
– Да. Я знаю, кто вы, – вежливо сказала Уитни, все еще недоумевая.
Он одарил ее приятной улыбкой и наконец-то перешел к делу:
– Я слышал, вы хотели присоединиться к моей группе, но вам отказали. Я сожалею, что это произошло.
– Все в порядке, мистер Боуэн. Я оказалась в группе мистера Смита. И очень этому рада. Все прекрасно. Спасибо, что беспокоитесь обо мне, но все действительно замечательно.
– Но я знаю, как вы сильно стремились оказаться в моей группе, поэтому договорился с одним из моих учеников. Он перейдет к мистеру Смиту, вы же окажетесь у меня. Пойдемте, я покажу, где сидят мои ученики. Три девушки с радостью примут вас к себе в компанию. Ну, как вам такая идея? – проговорил Дональд Боуэн, будто случайно прикоснувшись к ее руке.
Уитни не рассчитывала на такое развитие событий. Почему он так беспокоится о ней? Очевидно, он старался быть милым, потому что слышал, что Уитни просилась в его группу и ей отказали.
Следом за этой мыслью пришла другая.
Может быть, мистер Боуэн наблюдал за ее сопровождающим в предыдущих путешествиях. Возможно, он знал о склонности мистера Смита к девушкам-подросткам и старается защитить ее. Это очень благородно с его стороны.
Но если она перейдет в его группу, то потеряет единственную возможность сблизиться с человеком, который скомпрометировал ее сестру. Четырнадцать часов – срок, достаточный для того, чтобы узнать о человеке все, что необходимо.
– Спасибо, что заботитесь обо мне, но я лучше подожду мистера Смита и поговорю об этом с ним.
– Поговорите о чем, мисс Лоуренс?
Этот глубокий мужской голос мог принадлежать только одному человеку – Хэнку. Он наполнил ее душу покоем, умиротворением и уверенностью, которую поколебал Дональд Боуэн. Почему-то ей с ним было неприятно общаться, противно. Она не могла объяснить этого.
Почему она испытывает неприязнь к человеку, который пытается ей помочь, а с мужчиной, соблазнившим ее сестру, мистером Смитом, ей приятно проводить время? Да, человек – удивительное создание…
Уитни повернулась, чтобы посмотреть на Хэнка Смита, стоящего в проходе, возвышаясь над мистером Боуэном на несколько дюймов. Его обворожительные серо-зеленые глаза проникали в самое сердце и обдавали ее жаром. Она ощутила магнетическое притяжение, которое испытала еще в первую с ним встречу. После длительной паузы девушка сказала:
– Мистер Боуэн только что сообщил мне, что я могу перейти в его группу и сесть с девочками, но самолет взлетает, и, я думаю, теперь слишком поздно делать какие-то изменения.
– Я полностью с тобой согласен, Уитни. Дон, кажется, эта юная леди говорит вполне разумные вещи. Вы так не считаете?
Она почувствовала, как ее сердце начинает стучать. Мистер Смит не хочет, чтобы я переходила. Мой план действует.
Она почувствовала сильное физическое притяжение между ними. Ее сердце бешено застучало. Кровь прилила к щекам. Задрожали руки. Чтобы как-то прийти в себя, она перевела взгляд на другого учителя.
– Может быть, на обратном пути нам удастся поменяться с вашим учеником местами? Хорошо, мистер Боуэн? Вы не против?
Улыбка появилась на его лице, но не отразилась в глазах. Видно было, что он разочарован.
– Конечно. Я только хотел, чтобы вы не чувствовали себя одинокой.
У него, вероятно, было много хороших качеств, но Уитни ощущала себя не в своей тарелке в его присутствии.
– Спасибо большое, мистер Боуэн, – поблагодарила она.
– Запомните, мисс Лоуренс, в моей группе вам всегда будут рады. Если вы захотите присоединиться к нам, дайте только знать, и я все устрою. Когда мы прибудем в Париж, вы сможете сидеть с моими девочками в автобусе. Вам не придется быть одной.
– Вы очень добры.
– Bon voyage! [5]5
Приятного путешествия! (фр.).
[Закрыть]
Жерар дружелюбно кивнул Дональду и сел на свое место.
Мистер Боуэн удалился, и Уитни и ее сопровождающий почувствовали облегчение.
Когда Хэнк Смит вернулся к своему месту и обнаружил, что Дональд Боуэн разговаривает с мисс Лоуренс, ему захотелось задушить этого человека. Он внезапно осознал, что его ученице грозит серьезная опасность, очень серьезная.
Но больше всего поразила Жерара несговорчивость мисс Лоуренс, которая показала удивительную для восемнадцатилетней девушки твердость характера и не позволила Дональду Боуэну управлять собой. Жерару показалось, что она умеет обращаться с мужчинами и совсем не так беззащитна, как он себе представлял. В ее поведении была какая-то тайна, которую он захотел разгадать. Она вела себя… не как девушка, только что закончившая школу. Наоборот, в ней чувствовалась зрелость. Она была умна. Кто вы, мисс Лоуренс? Что вы скрываете?
Прошел час, а она не сказала ему ни единого слова. Вместо задушевной беседы, на которую он рассчитывал, ему представилась возможность поразмышлять о Дональде Боуэне. Уитни же достала журнал и начала его читать.
Она обещала ему быть послушной и не надоедать. Казалось, она решила сдержать свое слово, чего бы ей это ни стоило. Но Жерара не беспокоило ее молчание, его тревожило то, что он был не в состоянии думать о деле. В его мыслях была только высокая блондинка с глазами цвета лаванды.
Если бы не она, Жерар присоединился бы к объекту своего наблюдения и попытался бы вытянуть из него какую-то информацию во время беседы. Правда, мистер Боуэн мог просто отказаться разговаривать с ним, притворился бы спящим – и все.
Лучше уж не рисковать безопасностью девушки, а мистером Боуэном он займется позднее.
По этой причине Жерар и позволил Уитни решить, с кем ей сидеть в самолете. По крайней мере, так он говорил себе, убеждая сам себя.
В результате теперь он сидел рядом с ней, не в силах думать о деле. Хотя их ноги и руки не соприкасались, он мог чувствовать ее тепло, запах ее туалетной воды. Он почти болезненно ощущал ее физическую близость. И ничего не мог с этим поделать. Она вздохнула, перевернула страницу журнала, откинулась на спинку кресла…
Он понял, что, если это будет продолжаться, он не сможет добыть доказательства против Дональда Боуэна.
Обнаружив, что Уитни перестала читать журнал, он повернулся к ней:
– Ты не хочешь позвонить бабушке и сказать ей, что с тобой все в порядке?
На мгновение их взгляды встретились. Естественный свет в салоне самолета усилил удивительный бледно-лиловый оттенок ее глаз, окаймленных черными ресницами. Он заглянул в глубину этих волшебных глаз и утонул в них.
После минутного колебания она отвернулась и покачала головой:
– Предложение очень заманчиво, но у меня каждая монета на счету, и я не могу позволить себе брать у вас в долг. Я пошлю открытку из Парижа, как только мы доберемся до отеля. Спасибо вам, мистер Смит, вы такой заботливый.
Ее бабушка превосходно воспитала ее, научила многим вещам.
– Я же тебя уже просил: зови меня Хэнк, – напомнил он девушке. – Каждый раз, когда ты говоришь «мистер Смит», я чувствую себя стариком.
– Мисс Эштон предупредила меня, что нельзя это делать. Это бесцеремонно.
Он нахмурился.
– Что еще она сказала тебе? – сердито спросил он.
Он должен знать, что затевает Фрэн Эштон. У него возникло подозрение, что она сотрудничает с Дональдом Боуэном и подбирает ему беззащитных девушек. И сейчас они объединились против Уитни.
– Это неважно, – промолвила она печально.
– Мне действительно хотелось бы знать, Уитни, – проговорил он, сжимая ее руку, давая понять, что он ее друг и она может доверить ему все. – В конце концов, я твой сопровождающий в этой поездке.
Она молчала. Это свидетельствовало о том, что общение с Фрэн Эштон не было приятным.
– Она меня предупредила, чтобы я не докучала вам… Я… я думаю, что вы ей очень нравитесь и, должно быть, она поговорила с мистером Боуэном об этом. – (Мой Бог! Уитни Лоуренс очень сообразительна для своих лет. Как она догадалась об этой интриге?) – Возможно, поэтому он попросил меня присоединиться к его группе, – продолжала она свою грустную исповедь. – Я боюсь, что из-за меня у вас будут неприятности. Когда мы доберемся до Парижа, я сяду с тем учителем, какого вы выберете. Только не говорите об этом моей бабушке.
Дрожь в ее голосе заставила его обнять девушку. Он попытался ее успокоить. Пока он с ней, ей не надо ни о чем волноваться.
– Я бы хотел находиться рядом с тобой на протяжении всей поездки. Ты против?
– Нет, – воскликнула она. – Я только не хочу надоедать вам, мистер Смит.
– По-моему, Уитни, ты ни для кого никогда не создавала никаких проблем. Единственная проблема в том, что ты не называешь меня Хэнком. Это сложно для тебя?
– Если хотите, я буду называть вас Хэнком, но когда мы будем одни, как сейчас.
Интересно, как бы ты себя повела, если бы действительно оказалась одна с мужчиной в два раза старше тебя…
Когда Жерар осознал, как далеко завели его мысли, он почувствовал к себе отвращение. Как он посмел думать так об этой девочке? Он не понимал себя.
– Согласен, Уитни. Когда мы будем одни, я для тебя Хэнк. Я заметил, что ты всю дорогу читала. Что-нибудь интересное?
– О да, в журнале я наткнулась на статью про Елисейский дворец в Париже. Очевидно, несколько залов будут открыты для публики в июне. К сожалению, это не входит в нашу программу – ведь мы будем в Париже всего несколько дней.
Ему стало интересно, хорошо ли она говорит по-французски. Он спросил ее:
– Parlez-vous Francais, mademoiselle?
– Pas comme vous, monsieur, – ответила она с типичным американским акцентом.
Ее ответ восхитил его. Он не мог не рассмеяться. Когда она повернулась к нему, он увидел недоумение в ее глазах. Потом она поинтересовалась:
– Я так плохо говорю по-французски?
– Нет, что ты, меня просто позабавил твой ответ.
– Почему?
– Обычно на вопрос «Говорите ли вы по-французски?» отвечают: «Да, немного», но ты сказала: «Не так, как вы».
– Я сказала так намеренно. Итак, вы поняли, что мой французский ужасен. Боюсь, я не использовала лингафонный кабинет в школе так часто, как следовало бы.
– Лингафонный кабинет помогает, но не заменяет жизни в стране.
– А вы жили в каких-нибудь европейских странах?
– Да.
– В каких?
– В Германии, Австрии, Франции, Швейцарии, Бельгии.
– Вам очень повезло. Знаете, я всегда хотела увидеть Швейцарию.
– Почему? – К его удивлению, напоминание о Швейцарии не причинило ему боли, хотя он вспомнил Симону.
– Когда я была маленькой, – начала объяснять девушка, – на Рождество мне подарили небольшую коробку с макетом швейцарской деревушки. Все из дерева: маленькие сельские домики, церквушки, коровники, амбары. Внутри были крошечные человечки, одетые в национальные костюмы, даже коровы с бубенчиками и собаки. В одной из церквей находилась музыкальная шкатулка. Она играла народные мелодии… Это была копия деревни на Женевском озере близ города Монтрё. Она была так прелестна! Я влюбилась в Швейцарию навсегда и играла с этой деревушкой каждый день. Мои друзья думали, что я жадина, потому что я не позволяла им прикасаться к своей драгоценной коробке – боялась, что они там что-нибудь сломают… Я поклялась, что, когда вырасту, обязательно поеду в Швейцарию и увижу настоящую деревню и город Монтрё. Вы были когда-нибудь в Монтрё? – спросила она.
– Много раз. – Ее описание очаровало его. – Его называют сокровищем Женевского озера.
– Так хотелось бы его увидеть.
– Думаю, что-нибудь можно будет организовать, – пробормотал он.
– Я не смогу поехать туда одна, – ее голос задрожал.
– Естественно, кому-то придется тебя сопровождать.
– Я бы не хотела никого тревожить.
– Когда мы прибудем в Женеву, тогда и посмотрим, что можно устроить.
Она поджала губу.
– Оба города на одном и том же озере, не так ли?
– Это верно. Жаль, что сейчас не осень. В это время года на холмах вокруг Монтрё распускаются цветы такого же цвета, как твои глаза.
Жерар произнес эти слова не думая: через секунду он понял свою ошибку, однако было уже поздно.
Он ожидал, что она смутится. Но она продолжала смотреть на него.
– Никто никогда не говорил мне таких замечательных слов, – вымолвила Уитни.
– В это невозможно поверить…
Она улыбнулась. И эта улыбка поразила его. Он почувствовал, что количество адреналина в крови увеличилось в несколько сот раз.
Что ты делаешь, Роше? Что, черт возьми, с тобой? Ей всего восемнадцать!
– Извините, мы подаем завтрак. Что вы будете пить: кофе, чай, молоко или клюквенный сок?
Жерар даже не заметил стюардессы. Ее приход был спасением.
– Кофе, пожалуйста, черный, – сказал он.
– А вы, мисс?
– Сок, пожалуйста, – пролепетала Уитни.
Следующие несколько минут Уитни с аппетитом поглощала пищу, наслаждалась соком. Она была довольна. Все шло по плану. Он уже сравнил ее глаза с горными цветами. Нет сомнений, он планирует большую сцену соблазнения в Монтрё.
Но в ловушку попадет он, а не она. Он не знал, что у нее есть микрофон под воротником блузки. Миниатюрный магнитофон записывает каждое его слово, начиная со встречи в аэропорту.
Уитни жалела, что микрофон не может запечатлеть незабываемые взгляды этого мужчины или его потрясающую сексуальность.
Вскоре она заставит его говорить о личной жизни, о вымышленной жене, о несуществующей бедной маленькой дочери.
Уитни придумала историю об игрушечной деревушке в надежде, что он расскажет о своем ребенке и о новых игрушках, которые хочет купить в путешествии. Она предполагала, что он всегда использует одну и ту же небылицу о дочери, чтобы заманить свои жертвы в ловушку.
Когда вдвоем они прибудут в Монтрё, он придумает болезнь и потребует комнату в отеле. Потом отправит Уитни покупать детские подарки. Когда же Уитни вернется, он пригласит ее в комнату, чтобы поблагодарить.
Возможно, после того, как они насладятся напитками и роскошным ужином, потом… И у нее все это будет на пленке, даже его предложение лечь в постель вместе.
Тогда-то она и представится. Она скажет, что она сестра Кристины, и сообщит ему, что у него есть сын. Затем она уведомит его, что каждый момент их разговора с начала путешествия был зафиксирован и все находится в руках адвоката в Солт-Лейк-Сити.
Это будет конец для мистера Смита, его учительской карьеры, по крайней мере в штате Юта.
После завтрака Уитни заметила, что мистер Смит склонил голову и закрыл глаза. Она тоже почувствовала, что засыпает, и последовала его примеру. Два часа спустя она проснулась и решила пойти в дамскую комнату.
Когда она встала со своего места, ей пришлось пробираться мимо мистера Смита, и она не могла не посмотреть на него.
Он, конечно, обворожительный мужчина. Кристину можно понять. Восемнадцатилетняя девочка даже не догадывалась, что за вполне благопристойной внешностью может скрываться отвратительный монстр. Ей стало страшно. Она сама с трудом справлялась со своими чувствами к нему. Что уж говорить о подростках?
Она отвернулась от него и направилась в дамскую комнату.
– О, нет, – простонала она, когда появилась в дамской комнате и обнаружила там мисс Эштон. Уитни поняла, что эта встреча была спланирована заранее. – Здравствуйте, мисс Эштон, – беззаботно проговорила девушка.
– Вы сделали это снова, да? – сурово спросила Фрэн.
– Боюсь, я не понимаю вас, – сказала Уитни, хотя прекрасно знала, почему мисс Эштон так сердита на нее.
– Не смеши меня! Ты все прекрасно понимаешь. Ты намеренно пришла позднее, так же, как и на встречу в библиотеке. Меня не проведешь. Но мы за тобой следим, молодая леди, и не позволим изгадить это путешествие самоуверенной, испорченной девчонке.
Н-да. Как и Кристину, мисс Эштон можно понять. От любви она потеряла голову. Но ей не следовало бы становиться учителем, если она не может контролировать свои чувства.
– Я не хотела доставлять никаких проблем, – ответила Уитни так мило, как только могла. – Но такси…
– Все это ложь! Уитни Лоуренс, я вижу тебя насквозь. Наслаждайся полетом, потому что, когда мы прибудем в Париж, все изменится. Поверь мне.
Сказав это, она прошла мимо Уитни и хлопнула дверью. Через некоторое время девушка вернулась на свое место.
– Привет, – пробормотал мистер Смит, когда она села. – Ты долго отсутствовала. Все в порядке?
Уитни слегка кивнула, не смея взглянуть на него.
– Со мной… все в порядке… – прошептала девушка.
– Я видел, что мисс Эштон направилась в дамскую комнату, Уитни. Что она сказала тебе? – ласково проговорил Хэнк.
– Пожалуйста, мистер Смит. Это не имеет значения.
– Для меня имеет. Я твой сопровождающий в этом путешествии, и, если у тебя проблемы, нам нужно обсудить это.
– Помните, я сказала вам, что многие девочки не любят меня – они боятся, что я отобью у них парней?
– Помню.
Уитни подняла голову так, чтобы он смог увидеть в ее глазах застывшие слезы.
– Ну, так не только девочки ненавидят меня, – нехотя призналась она.
– Скажи мне, что она тебе наговорила, – непреклонно требовал он.
– Мистер Смит… Я хотела сказать, Хэнк… – Она сделала паузу, чтобы успокоиться, а затем продолжила: – Кажется, мне не следовало вообще отправляться в это путешествие…