355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. Стайн » Берегись Лиловой Пасты! » Текст книги (страница 5)
Берегись Лиловой Пасты!
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:27

Текст книги "Берегись Лиловой Пасты!"


Автор книги: Р. Стайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

81

Ты должен добраться до свалки – и должен сделать это НЕМЕДЛЕННО!

Барни – твоя единственная надежда.

– Пожалуйста, Барни, мне срочно…

– Какая часть фразы «Захлопни варежку!» тебе не понятна? – вопрошает Барни. – Я тут телик пытаюсь смотреть! Тебе что, показать, где раки зимуют? Когда он поднимается на ноги, ты понимаешь, что в теперешнем твоем состоянии он в сравнении с тобой – настоящая башня.

Пожалуй, это была плохая идея.

– Э… Ладно, увидимся позже, – говоришь ты и пятишься из комнаты.

Но Барни настроен решительно. Ты уже видел на его физиономии это зверское выражение. А это значит, что он взбешен. А когда Барни взбешен – берегись!

Быстро! Где можно спрятаться от разгневанного родственничка?

Бросайся на кухню и прячься в буфете на странице 13 *

[Закрыть]

Или найди укрытие на улице – это на странице 93 *

[Закрыть]

82

– Ну вот, готовься теперь к еще одному чертову чаепитию! – ворчит голос.

С колотящимся сердцем ты оглядываешься вокруг.

– Кто это сказал?

– Я, – отвечает кукольный папаша. Его нарисованный рот при этом остается неподвижным. Но говорит, несомненно, он.

– Вы умеете разговаривать? – восклицаешь ты.

– Естественно, я умею разговаривать, – говорит он. – Так же, как и ты. Все куклы умеют разговаривать.

– Я же не кукла, – возражаешь ты.

– Тогда что ты забыл в нашем доме? – Он неуклюже подходит к тебе. – Ты что, грабитель?

– Нет, что вы, – поспешно говоришь ты. Может быть он и кукла, но выглядит сильным.

– Конечно же ты не грабитель, – вмешивается кукла-мамаша. – Ты наш новый кукольный слуга. – С этими словами она вручает тебе миниатюрный кукольный пылесос.

– Но… – начинаешь протестовать ты. Кукла-мамаша грозно смотрит на тебя. Ты пожимаешь плечами и принимаешься пылесосить.

– Этот новенький опасен, его запереть нужно, – гнет свое кукла-папаша.

– Нет! У нас тут работы невпроворот. Повсюду кошачья шерсть! – говорит мамаша.

Выглядываешь в окно. Оттуда на тебя со злобой смотрят желтые глаза Шипучки.

Ну где же Дора? – думаешь ты, пылесося ковер. Учитывая, сколько работы у тебя впереди, чашечка чаю пришлась бы весьма кстати!

КОНЕЦ

83

Ты должен остановить Барни. Ты сейчас настолько велик, что боишься смять его, если схватишь. Придётся действовать быстро – он почти у дверей.

Ты вытягиваешь руку и хватаешь что под руку подвернулось. К несчастью, это крыша соседнего дома.

С отвратительным КРАК! ты вырываешь крышу с мясом. Кирпичи и черепица разлетаются подобно падающим листьям. Ты открыл дом сверху, словно коробку.

Ты в шоке смотришь на крышу в руке. Затем вглядываешься в дом.

Из него на тебя уставились соседи. Они себе мирно обедали, а теперь кричат от ужаса.

– Это монстр! – кричит отец семейства.

– Это инопланетянин! – кричит его жена.

– Инопланетянин! Инопланетянин! – кричит дочь.

– Нет! Подождите… – кричишь ты. Но твой голос громыхает так, что останки их дома трясёт. Семья выбегает на улицу.

Ты ищешь Барни, но его и след простыл. Возможно, он уже вызвал полицию. Ты чувствуешь себя кошмарно.

Может у тебя хотя бы получится исправить нанесённый ущерб. Ты встаешь на колени подле дома и аккуратно ставишь крышу на место. К сожалению, некоторые части отсутствуют. Ты оглядываешь двор в поисках обломков.

И вдруг слышишь сердитое рычание.

Переходи на страницу 64 *

[Закрыть]

84

Ты оказываешься один на один со странным циркачом. Только на этот раз он не клоун.

На этот раз это слон!

– Эй, привет! – говоришь ты гигантскому зверю. Ты вымахал такой большой, что теперь вы с ним одного роста!

Слон неотрывно смотрит на тебя. Кажется, он чего-то ждёт. Но чего?

Ты осматриваешься вокруг и понимаешь, что стоишь у черного входа в цирк.

Вдруг из динамиков раздаётся громовой голос:

– Дамы и господа! Дети всех возрастов! Мы собираемся поразить вас невероятным искусством Удивительного Силищо!

Слон выжидающе смотрит. У тебя создаётся странное впечатление, что ты и есть Удивительный Силищо.

– Посмотрите, как он поднимет слониху в воздух! – продолжает объявлять шпрехшталмейстер.

Ты спотыкаешься через отверстие обратно. Слониха толкнула тебя хоботом!

Затем она пропихивает тебя в центр арены. Ты оказываешься в окружении ликующей толпы. Аплодисменты затихают, в шатре назревает гнетущая тишина.

Люди замерли в ожидании вашего выступления – представления Удивительного Силищо. Но ведь ты не можешь поднять слониху в воздух!

Или можешь?

Если ты можешь сделать пять отжиманий – переходи на страницу 16 *

[Закрыть]

Если ты можешь сделать меньше пяти отжиманий, переходи на страницу 40 *

[Закрыть]

85

Вода влечет тебя вниз по трубе. Ты пытаешься плыть, но течение сильнее. Ты задерживаешь дыхание, кружась под водой. Когда тебе уже кажется, что твои легкие сейчас взорвутся, ты плюхаешься в глубокий темный водоем.

Ты поднимаешь голову над водой. Втягиваешь в себя воздух. Огромная волна накатывает на тебя, толкая обратно под воду. В следующий миг ты осознаешь, что несешься по длинной извилистой трубе.

Поток замедляется, и на мгновение ты взмываешь в воздух. Затем снова мчишься по трубам. Ты задыхаешься.

ПЛЮХ! Течение отпускает тебя. Ты плывешь по длинной, широкой, зловонной реке. Ты держишь голову над водой, оглядываясь вокруг. Скудный свет просачивается сквозь крошечные отверстия в решетке далеко вверху. Мимо тебя проплывают пустые бумажные стаканчики и объедки.

Река смердит гниющим мусором. Склизкие нити нечистот обвивают твои руки и шею.

Мерзость! Ты в канализации!

Ты плывешь к стене, но ее выступ слишком крутой и скользкий, чтобы на него можно было забраться. А ты не можешь держаться на воде вечно. У тебя уже устают руки.

И тут мимо проплывает нечто знакомое.

Если это палочка от эскимо, иди на страницу 52 *

[Закрыть]

Если же это голубая пластиковая баночка с надписью «ДЬЯВОЛЬСКАЯ КРОВЬ» на боку, переходи на страницу 11 *

[Закрыть]

86

– Я долго искал возможности поставить великий эксперимент, – провозглашает доктор Эббот. – Я ничего не знаю об изменениях в размере. Но я должен попробовать.

– Согласен на все, – мрачно говоришь ты. – Я в отчаянии.

– Великолепно! Только подумай об известности! – Доктор Эббот приходит в необычайное волнение. – Меня, наконец, перестанут обвинять в… – Он опускает взгляд на тебя. – Впрочем, неважно. Давай-ка приступим.

Ученый бежит к столу и начинает рыться в стопках бумаг.

– Мне нужно провести кое-какие исследования, – поясняет он.

Ты слабо улыбаешься ему. И очень надеешься, что не допустил чудовищной ошибки.

Наконец, доктор Эббот сажает тебя на ладонь и тщательно обследует. Каждый раз, выдыхая воздух, он едва не сдувает тебя. Он достает рулетку и измеряет твой рост. Он кладет тебя на весы. Потом он сажает тебя на стол.

– Не знаю, какую из моих машин применить, – говорит он. – Магнетрон меняет твое магнитное поле. Лазерная пушка расширяет атомы тела. А ты как думаешь?

– Что я думаю? – переспрашиваешь ты, сглотнув. Ты никак не ожидал, что судьбоносное решение придется применять тебе.

Впрочем, это ведь твое тело.

Хочешь попробовать магнетизм? Иди на страницу 76 *

[Закрыть]

Или выбираешь лазерную пушку? Тогда переходи на страницу 101 *

[Закрыть]

87

Ты отступаешь на шаг, но тигр наскакивает на тебя. Рот его раскрывается в хищном оскале, обнажая острые зубы, которые блестят в ярком свете прожекторов.

– АААААААААААААА!

Даже тебя шокирует собственный пронзительный крик. Тигр замирает на середине прыжка, на тебя во все глаза смотрит толпа. Ты ведь уже успел забыть, насколько громко звучит твой голос теперь, когда ты таких размеров!

Тигр отступает и, поджав хвост, удирает обратно на арену.

– Прости, котик, – говоришь ты испуганному животному.

Ты не хотел пугать его. И ты понимаешь, что тигры не страшны тебе при

нынешних твоих габаритах. Все они прячутся, когда ты шагаешь на арену. Даже дрессировщик явно нервничает.

Ты протягиваешь руку и чешешь тигра под подбородком. Он начинает ластиться к твоим ногам, словно котёнок.

И мурлыкать!

Аудитория цирка в восторге аплодирует. Но дрессировщик просто смотрит на тебя.

– Хороший котик, – говоришь ты тигру. Опускаешься на колени и гладишь этого прекрасного зверя. И вдруг замечаешь, что дрессировщик прямо-таки испепеляет тебя взглядом.

«Упс!» – доходит до тебя. Точно, ты ведь прервал его выступление! Лучше уйти с арены.

Ты встаёшь и поворачиваешься, чтобы уйти.

АУЧ!

Что-то грубо хватает тебя за волосы.

Переходи к странице 10 *

[Закрыть]

88

В твоем имени нечетное число букв.

И у тебя есть новая идея, как дать мыши отпор.

Ты прекращаешь дуэль с грызуном. Вместо этого ты начинаешь бегать вокруг банки с соусом. Мышь гоняется за тобой. Ты набираешь скорость.

И вот он, мышиный хвост! Ты тут же хватаешь его и крепко держишься.

Мышь злобно верещит и начинает носиться по буфету. Ты не выпускаешь хвоста из рук.

Затем, как ты и надеялся, она мчится к дверце шкафа. С ее весом и ее скоростью – должно получиться. Да! Она врезается башкой в дверцу буфета, и дверца открывается.

Ты поскорее отпускаешь мышиный хвост. Ты выбегаешь из буфета и оказываешься на кухне.

Обернувшись, ты видишь, что мышь валяется на полу. Должно быть, удар о дверцу буфета оглушил ее. Но она уже приходит в себя.

Остается лишь одно.

Что же?

Переходи на страницу 116 *

[Закрыть]

89

Барни прав. Ты сопля.

И пропустишь из-за его правоты всё приключение.

Что, хочешь заслужить еще один шанс?

Ладно, давай. Поспеши на страницу 26 – дай отпор Барни-Задире! *

[Закрыть]

90

Дора визжит и в ужасе глядит на тебя.

– Дора… – говоришь ты. – Это я, твой кузен!

Но ты такой большой, что она даже не узнаёт тебя. И, судя по своим ощущениям, ты по-прежнему растёшь.

– Помогите! – вопит она. – Помогите! Здесь мутант, инопланетянин!

Ты изо всех сил наклоняешься к ногам. Может, если она увидит тебя полностью, то узнает? Дело в том, что, пока ты стоишь в полный рост, твои волосы подметают верхушки деревьев. Дора же выглядит Дюймовочкой, стоя во дворе, на уровне твоих ступней.

И тут из дома выбегает Барни.

– Звони в полицию! – кричит Дора. – На заднем дворе какой-то мутант!

Барни бледнеет, едва завидев тебя, и бросается бежать без оглядки.

Он собирается позвонить в полицию! А ведь там уже слышали про тебя. Если они снова придут, тебе никогда не выбраться из этого дерьма! Ты должен остановить Барни.

Но как?

Схватишь его и попытаешься объясниться? Переходи на страницу 6 *

[Закрыть]

Или брось что-нибудь на его пути на странице 83 *

[Закрыть]

91

– Это пришелец! – тычет в тебя пальцем белобрысый пацан во втором ряду.

– Я не пришелец! – орешь ты. – Я человеческий ребенок!

Тут вся публика поднимает крик:

– Пришелец! Это пришелец!

Потрясенный, ты роняешь слониху. Слониха, понятно, приходит в ярость. Она хватает тебя своим мощным хоботом. Сперва ты думаешь, что она хочет раздавить тебя им. Затем Додо подымает тебя в воздух и начинает размахивать тобою.

– Звоните в полицию! – кричит кто-то. Теперь уже весь зал оглашается криками и визгом. Дело принимает скверный оборот. Дюжина охранников бежит к тебе.

А ты-то думал, что будешь здесь в безопасности. Но теперь все принимают тебя за инопланетянина.

Затем ты замечаешь свою кузину Дору, сидящую в первом ряду.

Еще никогда в жизни ты не был так рад ее видеть. По правде говоря, это, наверное, единственный раз, когда ты рад ее видеть.

– Скажи им, Дора! – вопишь ты. – Спаси меня! Скажи им, что я не пришелец!

Дора пялится на тебя. Потом улыбается.

Ура! Ты спасен!

Переходи на страницу 65 *

[Закрыть]

92

Ты не намерен сдаваться.

– Есть идея, – говоришь ты доктору Эбботу. – Смастерим лестницу.

С огромным трудом вы с доктором складываете в стопку книги. Ложатся они неровно, образуя так нужные вам ступени. Когда стопка становится достаточно высокой, вы с ученым бежите вверх по этой импровизированной лестнице. Оказавшись наверху, ты тянешься к пульту. Размером он почти что с тебя самого.

Твои руки касаются пульта. Ты хватаешь его и изо всех сил тянешь на себя. Падаешь на спину, но пульт приземляется рядом с тобой.

– Я изменю настройки! – кричит доктор Эббот. Он нажимает кнопку на пульте. Кнопка так велика, что ему приходится задействовать обе руки. Затем, кряхтя и обливаясь потом, он до упора поворачивает какой-то рычажок.

– Теперь вот что, говорит он тебе. – На счет три прыгай на кнопку за номером шесть. В тот же момент я навалюсь всем своим весом на переключатель. Раз! Два!

Ты готовишься к прыжку.

– Три!

Получится ли у тебя? А это уж зависит от месяца, в который ты родился.

Если ты родился в первое полугодие – с января по июнь, – переходи на страницу 30 *

[Закрыть]

Если же месяц твоего рождения с июня по декабрь, переходи на страницу 68 *

[Закрыть]

93

Быстро, прежде чем кузен успевает тебя схватить, ты пулей вылетаешь из дома через дверь кухни. Может, ты и маленький, но бегаешь быстро.

Оглядываешься в поисках подходящего укрытия. Нет времени выбирать. Ты валишься на лужайку и заползаешь под крыльцо.

Дверь кухни снова распахивается. Ты слышишь, как шаги Барни грохочут у тебя над головой. Ты сидишь, съежившись, пока Барни расхаживает по лужайке, громогласно выкрикивая твое имя.

– Я дам тебе возможность самому вылезти, пока не досчитаю до десяти! – орет он.

Ты улыбаешься сам себе. Ну разве не дебил? С какой стати тебе вылезать и получать звиздюлей, когда можно спокойно пересидеть под крылечком, в удобстве и безопасности?

– Раз! – вопит Барни. – Три! Семь!

Он опять жульничает, но тебе-то что? Ты в безопасности, ну, пока что. И можешь просидеть дольше, чем Барни может считать.

Вот! Как ты и ожидал, Барни это быстро наскучило, и он топает обратно в дом. Ты решаешь дать ему больше времени, чтобы остыть.

Пока ты ждешь, снова появляются эти розовые точки. Но, не считая этого, под крыльцом сидится очень комфортно.

Придя к выводу, что выждал достаточно, ты начинаешь выбираться из-под крыльца. И в ужасе замираешь.

Быстро! Переходи на страницу 18 *

[Закрыть]

94

Это твоя кузина Дора – ухмыляется тебе с вершины лестницы.

– Тебе сюда нельзя! – ноет она. – Я все расскажу!

– Погоди! – кричишь ты. – Это нечаянно! Я сюда по ошибке зашел!

– Ага, конечно, – издевательски бросает она. – А может и не расскажу – если ты со мной поиграешь.

– Может быть, – осторожно говоришь ты.

– Давай играть в куклы! – говорит она. – У меня есть новый кукольный домик.

Ты терпеть не можешь играть с Дорой. Она страшно избалованная, чуть что не по ее – сразу в истерику.

– Не будешь играть – расскажу! – угрожает Дора.

Что будешь делать?

Если решишь проявить характер – переходи на страницу 22 *

[Закрыть]

Если решаешь сдаться и поиграть с Дорой, переходи на страницу 35 *

[Закрыть]

95

Ты перебираешь все возможные причины такого резкого роста. Вспоминаешь всё, что сделал за последние сутки. Входя в кухню, ты всё еще не знаешь ответа.

Барни и Дора делают бутерброды, а ты чрезвычайно голоден. Аппетит увеличился вместе со всем остальным. Но когда ты уже протягиваешь руку к тунцу, Барни останавливает тебя.

– Пора тебе сесть на диету, сопляк, – говорит он. – Не замечаешь, что толстеешь?

Дора противно хихикает.

Ты прекрасно знаешь, что ты не толстый – ты просто большой. Большой и голодный!

И тут ты кое-что вспоминаешь. Ты ведь был очень голоден, когда прятался в подвале.

Так голоден, что съел кусок чёрствого шоколадного торта. Возможно, в нём был какой-то ингредиент, заставляющий тебя расти. Поэтому тот вкус и был немного странным.

Стоит выяснить, что было в торте – и ты сможешь выяснить, как остановить рост.

Спеши вниз в подвал на странице 34 *

[Закрыть]

96

Встаёшь ты не сразу. Ты чувствуешь лёгкое головокружение от воздействия машины. Ты лежишь на скамье и смотришь на Арнольда. Он таращится на тебя, и его глаза делаются все шире и шире.

Недобрый знак.

– Ну, Арнольд, – начинаешь ты, – это сработало?

Его рот открывается и закрывается, но он молчит..

Определённо, недобрый знак.

Ты соскакиваешь со скамьи и бежишь к зеркалу. Сердце уходит в пятки. Ты стал нормального роста, но тело твоё совершенно изменилось!

«Летающие» движения растянули твои руки – теперь они болтаются ниже колен! По толщине ноги стали сравнимы со стволами деревьев! А шлем сжал твою голову до половины её нормального размера!

– Боюсь, настройки выставлены неправильно, – говорит Арнольд. – Мне следовало вначале прочесть инструкцию.

Вспомнила бабка, как девкой была!

КОНЕЦ

97

Ты берешь крошку торта, кладешь ее в рот и глотаешь. Спустя мгновение по всему твоему телу разливается покалывание, будто от электричества.

В следующий миг голову пронзает острая боль.

Твоя голова стукнулась о потолок холодильника. Ты снова растешь! Шоколадный торт сработал!

Ты выскакиваешь из холодильника, потирая голову. И с улыбкой смотришь, как окружающие тебя мусорные горы стремительно уменьшаются.

Еще несколько секунд – и ты возвращаешься к своему нормальному росту.

Домой ты поспеваешь как раз к обеду. Барни уже поджидает тебя на крыльце.

– Где шлялся, сопляк? – спрашивает он.

– Гулял, – говоришь ты.

– Да ну? – Он отводит руку назад, намереваясь угостить тебя приемом каратэ. Но к его и твоему изумлению…

…ты молниеносно блокируешь удар!

– ОУ! – скулит Барни, потирая отбитую руку. – Как тебе это удалось?

Ты не отвечаешь. Ты и сам не уверен. Но похоже, что торт не только вернул тебе прежний размер, но и сделал тебя проворнее и сильнее. Пожалуй, остаток лета ты проведешь вполне неплохо…

КОНЕЦ

98

Ты решаешь попробовать сразиться с мышью. Она идет прямо на тебя, и вид у нее явно недружелюбный! Недружелюбный и голодный.

Но она такая большая – тут без оружия никак. Ты лихорадочно озираешься вокруг.

Ты замечаешь коробку со столовыми приборами, висящую на дверце буфета. Из нее как раз торчат такие булавочки, чтобы держать початок кукурузы. Они очень острые, и с удобной пластмассовой ручкой. Ты хватаешь одну такую булавку за рукоять. Для тебя она – настоящий меч.

Затем ты поворачиваешься навстречу мыши.

Она приближается, скаля свои мерзкие желтые зубы. Она бросается на тебя. Ты бросаешься на нее, выставив перед собой булавку, как меч. Мышь с легкостью уворачивается от булавки.

Она выбрасывает когтистую лапу и бьет тебя когтями по руке. Ты кричишь от боли и колешь ее булавкой в ответ.

Похоже, вы двое великолепные дуэлянты! Так что единственный способ определить исход сего поединка между человеком и зверем – это уповать на волю случая…

Сосчитай количество букв в своем имени.

Если в твоем имени четное количество букв, переходи на страницу 25 *

[Закрыть]

А если нечетное – то на страницу 88 *

[Закрыть]

99

Ты со всех ног улепетываешь в сторону груды ржавещего железа.

И слышишь, как ящерица устремляется за тобой. Ты мчишься на всех парах – как никогда в жизни не бегал.

Липкий язык ящерицы выстреливает изо рта. Он успевает мазнуть тебя по спине. Тебе удается оторваться от преследовательницы.

Ты добегаешь до груды ржавых железяк. Тут ты понимаешь, что это гора из побитых автомобилей.

Ты забираешься на исковерканную дверцу одной из машин. Ящерица карабкается за тобой. Ты влезаешь в окно и спрыгиваешь на приборную панель.

Смотришь в окно. Оттуда на тебя глазеет ящерица.

Где же спрятаться?

И тут ты замечаешь открытый бардачок. Отлично! Ты забираешься в него и захлопываешь за собой дверцу.

Здесь ящерице нипочем тебя не достать. Оглядываешься вокруг. Бардачок полон старых, обтрепанных дорожных карт.

Еще здесь лежат ржавый фонарик, связка ключей, и наполовину опустошенная упаковка мятных конфет. Тебе все это кажется размером с мебель.

Ты прислоняешься одной из карт и расслабляешься. Но тут раздается оглушительный рев. Автомобиль раскачивается из стороны в сторону, а потом начинает трястись.

Скорее на страницу 114! *

[Закрыть]

100

Он исчез! Холодильника и след простыл.

И не только он, вся мебель в подвале тоже куда-то делась! Ничего не осталось. В подвале хоть шаром покати!

Ты летишь обратно на кухню. Твои тетя с дядей как раз выходят из дома, собираясь ехать на работу.

– Тетя Фиона! – кричишь ты. – Где холодильник, который стоял в подвале?

Она хмурит брови.

– Дора сказала мне, что ты вчера там играл, – говорит она.

Вот паскуда! Ты вчера играл с ее дурацким кукольным домиком, а она все равно тебя заложила.

– Не беспокойся, – говорит между тем тетя Фиона. – Сегодня утром я отправила всю мебель на свалку.

– Но… – начинаешь протестовать ты.

– Все это старье было грязное и опасное, – продолжает она. – Теперь вы, дети, можете спокойно играть, где хотите. – Она быстро целует тебя в лоб и уезжает, прежде чем ты успеваешь задать еще хоть один вопрос.

Ты потрясенно смотришь ей в след. Ты в большой беде. Или, скорее, в МАЛЕНЬКОЙ беде. Ты все еще уменьшаешься.

Что если ты станешь таким крохотным, что просто исчезнешь?

Если ты думаешь, что сможешь найти холодильник на свалке, дуй на страницу 24 *

[Закрыть]

Если считаешь, что лучше показаться врачу, переходи на страницу 120 *

[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю