Текст книги "Берегись Лиловой Пасты!"
Автор книги: Р. Стайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
20
Ты чувствуешь себя всё более и более странно.
– Говори, инопланетянин! – кричит доктор Харлан.
Но ты не можешь пошевелить губами. Ты переводишь взгляд вниз на доктора Харлана и видишь, как он начинает расти.
Он растёт всё больше и больше, быстрее и быстрее. Пекарня и деревья тоже растут прямо на глазах. Голова у тебя кружится ещё больше, стоит тебе едва взглянуть на них.
Ты сразу понимаешь, что это не они растут – это ты уменьшаешься! Ты наконец-то обретаешь свой обычный размер! Что бы там ни заставляло тебя расти, его действие сошло на нет!
Не проходит и минуты, а ты, весь красный, уже стоишь рядом с доктором Харланом. Люди вокруг суетятся, бегают и кричат. Ты до сих пор слышишь противный визг сирены.
А доктор Харлан, похоже, лишился дара речи. Он даже застыл от изумления.
Стараясь не подавать виду, ты идёшь сквозь толпу.
– Эй, пацан! – предупреждает полицейский. – Уноси отсюда ноги: на свободе разгуливает мутант-инопланетянин!
– Правда? – невинно отвечаешь ты, пожимая плечами, – Ну подумаешь, большое дело, верно?
КОНЕЦ
21
Пока ты помешиваешь микстуру, Эффи добавляет щепотку уменьшительного порошка. Затем ты закрываешь контейнер и разводишь под ним костер.
Ты с нетерпением ожидаешь окончания готовки. Отвратительный запах? Плевать, главное – уменьшиться.
Наконец, огонь гаснет. Когда контейнер остывает, ты приподнимаешь крышку и заглядываешь внутрь. Запах такой, как если бы помои смешали с большим количеством корицы.
Ты никак не ожидал, что тебе доведется когда-нибудь попробовать такую гадость.
Открываешь рот пошире и откусываешь большой кусок. Вкус у этого кушанья ужасен, ещё хуже, чем запах.
Ощущение такое, будто твой рот полон слизи.
Но ты прожёвываешь и глотаешь её.
При этом ничего не происходит.
– Съешь ещё, – предлагает Эффи.
– Уж больно вкус противный, – жалуешься ты.
Эффи протягивает две пробирки: в одной фиолетовая жидкость, в другой – синяя.
– Возможно, одна из них поможет. Мне это дал мальчик по имени Кермит. А у Кермита настоящий талант к наукам.
Ты смотришь на пробирки, и вдруг тебя осеняет. В книге из серии «Ужастики» под названием «Дьявольская кровь-3», которую ты когда-то читал, был мальчик по имени Кермит. И он изобрел жидкость, от которой все уменьшались. Но какого цвета была та жидкость?
Чтобы воспользоваться синей жидкостью, переходи на страницу 67 *
[Закрыть]
Фиолетовую жидкость выбери на странице 28 *
[Закрыть]
22
Ни за какие коврижки ты не станешь играть с противной Дорой и ее дебильными куклами. Скрестив на груди руки, ты со злостью смотришь на свою кузину.
– Валяй, рассказывай! – с вызовом говоришь ты. – Мне как-то пофигу.
– Ты еще пожалеешь! – мерзко усмехается Дора. Затем она исчезает. Ты слышишь, как она зовет Барни.
Ну все, приплыли, думаешь ты. Сейчас получу звиздюлей.
Слышится топот приближающихся ног. Твои глаза лихорадочно обшаривают подвал в поисках укрытия. Ты распахиваешь дверцу холодильника и забираешься внутрь. Дверца захлопывается.
– Нет там никого, – рычит Барни.
– Но, Барни, я же тебе говорю… – Даже скорчившись в три погибели в своем тесном укрытии, ты понимаешь, что Дора очень растеряна. Ты слышишь, как они вдвоем поднимаются обратно по лестнице.
Обманули дураков! – злорадно думаешь ты.
Но кто здесь облажался, так это ты. Когда ты пытаешься открыть дверцу, она не поддается! Ты наваливаешься на нее всем своим весом. Никакого толку! Ты понимаешь, что застрял в холодильнике. И воздух уже кончается.
В отчаянии, ты кричишь и колотишь в дверь кулаками. Никто тебя не слышит. Пройдут часы, прежде чем дядя Харви и тетя Флора вернутся с работы. А Барни и Дора, видать, играют на улице.
И когда ты делаешь свой последний вздох, то понимаешь, что даже игры с Дорой лучше, чем такой ужасный
КОНЕЦ
23
– А почему нам нельзя в подвал? – спрашиваешь ты.
– Мы там не прибирались с самого переезда, – поясняет тетя Флора. – А прежние владельцы этого дома были с большими странностями. Неизвестно, что они оставили там внизу. Это может быть опасно.
– Давайте начинать! – командует Барни, как только его родители скрываются в доме. – Правила пряток помнишь?
– Помню, – вздыхаешь ты. Здешние прятки разве забудешь?
– Тот, кто водит, бьет того, кого найдет, – напоминает Барни.
– Чудесно, – отвечаешь ты. – Чур, водить мне.
– Звиняй, – говорит Барни. – А только дом мой. Значит, мне и водить. Так что иди и прячься, пока я досчитаю до ста.
Он со смехом сует тебе под нос огромный кулак. Потом закрывает глаза.
ОМГ. Ступай на страницу 108 *
[Закрыть]
24
Ты решаешь попробовать отыскать холодильник. Тебе необходимо добыть эту банку. На банке может быть этикетка, где указано, что делать в таких случаях! или, по-крайней мере, что это за паста такая.
Ты спешишь к парадной двери. Но внезапно останавливаешься, хлопнув себя по лбу. Совсем забыл – ты ж не знаешь, где свалка! Или как туда добраться.
Приехали. Твоя единственная надежда – Барни.
Буду разговаривать с ним по-доброму, решаешь ты. Вежливо. Даже упрашивать буду. Ты ищешь Барни по всему дому. Находишь его в гостиной, он лежит на полу и смотрит телевизор.
– Привет, Барни, – дружелюбно говоришь ты.
– Ммммффф, – мычит он в ответ, даже не удостоив тебя взглядом.
– Барни…
– Не рыпайся, понял? – рычит он. Он смотрит «Кинг-Конга». Должно быть, видит в нем родственную душу, думаешь ты.
– Пожалуйста, Барни, – повторяешь ты. – Мне позарез нужно…
– Да заткнешься ли ты наконец?! – рявкает Барни. А сам так и прилип глазами к экрану.
И вновь перед твоими глазами пляшут эти странные розовые точки. Когда покалывание в пальцах прекращается, ты осознаешь, что уменьшился еще на несколько дюймов. Теперь твоя голова на одном уровне с ручкой дивана! Да когда же это уменьшение закончится? Неужели ты так и будешь уменьшаться, пока не превратишься в ничто?
Переходи на страницу 81 *
[Закрыть]
25
В твоем имени – четное количество букв. Ты продолжаешь дуэль с мышью, тыча ее своею булавкой. Уворачиваешься, когда мышь пытается полоснуть тебя когтями или укусить.
Мышь останавливается, чтобы перевести дух. А тебе только того и надо. Ты атакуешь и рассекаешь ей лоб булавкой.
Вереща от боли, мышь снова бросается в бой. Вот теперь она озверела! Она широко раскрывает пасть и норовит тебя укусить.
Ты перебегаешь к другой стенке буфета, но мышь не отстает. Единственная твоя надежда – попытаться сбежать через мышиный лаз.
Ты ныряешь в нору головой вперед. Мышь преследует тебя по пятам. Ты чувствуешь, как твоя голова с легкостью проходит через дыру. Ты видишь под собой зеленую травку… свобода! Ты протискиваешься в дыру плечами, но потом застреваешь. И – ни назад, ни вперед. Ты пытаешься, извиваясь, вползти обратно, да не тут-то было.
А мышь уже тут как тут. Ты чувствуешь ее горячее дыхание на своих ногах.
Если б только ты мог еще немного уменьшиться, ну хоть чуточку!
Как назло, сейчас этого не происходит.
Как ни прискорбно, но похоже, что в дуэли между тобой и мышью победила мышь. И если ты не в силах принять свое поражение с улыбкой, что ж, попробуй просто сказать «Сы-ы-ы-ы-ыр!»
КОНЕЦ
26
Ты свирепо смотришь через всю площадку прямо на Барни. Ещё чего не хватало: он будет удерживать тебя от участия в игре.
Но похоже, тебе повезло, и драться с ним не придётся.
– Погоди, Барни, – говорит упитанный блондинистый парень. – Этот новенький совсем не сопля. Давай, – обращается он к тебе. – присоединяйся к нашей команде.
Ты показываешь Барни язык и присоединяешься к другой команде, надеясь, что они не возненавидят тебя, когда кошмарная истина раскроется перед ними.
Ты – чемпион по отбиванию.
– Давай, парень, – говорит этот блондинистый мальчик. – Ты это сделаешь!
Это будет твой лучший выход. Ты берёшь биту и подходишь к базе, изучая взглядом питчера – свирепого вида рыжеволосую девчонку. Изо всех сил сжимаешь биту в пальцах, ожидая удара.
– Первый страйк! – кричит судья.
Мне не отбить, думаешь ты. Барни таращит на тебя свои злые маленькие глазки.
Ты сосредотачиваешься на следующем размахе.
Питчер подаёт тебе кручёный мяч.
Взмахни битой на странице 135 *
[Закрыть]
27
Над тобой навис твой здоровый, злобный и противный кузен.
– Вот ты где! – восклицает Барни. – Ну, сейчас я тебе задам!
Ты вскакиваешь на ноги. Поздно… Барни хватает тебя за футболку.
– Отпусти! – кричишь ты, но всё впустую. Ты всегда знал, что Барни подлый хулиган, и годами мечтал иметь возможность поколотить его.
– В чём дело, слюнтяй? – издевается Барни. – Боишься меня, да?
– Нет! – восклицаешь ты.
Барни бьёт тебя по плечу. Ты знаешь, что так будет хуже, но предпочитаешь дать сдачи. Удивительно, но Барни отпускает твою футболку и отшатывается назад.
– Оу! – кричит он. – Не знал, что ты способен так больно вмазать!
Ты это сделал! Хм, может пригодиться. Ты бьёшь Барни приёмом каратэ по руке.
– Прекрати! – кричит он и пытается убежать. Ты глазам своим не веришь! Барни убегает от тебя!
Возможно, нынешний твой визит внесёт немного разнообразия, думаешь ты.
Теперь можно спокойно вернуться в дом, думаешь ты. Скорее всего, Барни больше не будет тебе досаждать. Ты делаешь два шага и вдруг слышишь странный звук, словно что-то рвётся. Затем ты спотыкаешься и падаешь.
Что случилось?
Переходи на страницу 80 *
[Закрыть]
28
Ты хватаешь пробирку с фиолетовой жидкостью и поливаешь ею пирог. Жидкость быстро впитывается, придавая ему странный, лавандовый цвет. Ты откусываешь большой кусок.
Потом ждешь.
И ждешь. И ждешь.
Внезапно твои зубы начинают клацать. Колени стукаются друг о друга. Твое тело мотает взад и вперед.
«Получается!» – думаешь ты. Наконец-то.
Твои зубы лязгают все быстрее и быстрее. Ты боишься, что из них выпадут пломбы.
Но тут твое тело перестает трясти. Ты оглядываешься вокруг. Ты снова нормального роста!
– Эй, Эффи! – кричишь ты. – Посмотрите на меня!
Ты пытаешься подбежать к Эффи. Но не можешь. Ты не можешь даже согнуть руки. И ноги тоже. Что такое?
Твоя шея тоже совсем не гнется.
– О Господи, – говорит Эффи. – Похоже, ты зря выбрал фиолетовую. Ты превратился в пряничного человечка.
– Что?! – вопишь ты, только сейчас обратив внимание, что вместо одежды покрыт твердой глазурью.
– Не беспокойся, – говорит Эффи. Она заводит тебя в пекарню. – В этом году пряничные изделия пользуются огромным спросом. Я помещу тебя на витрину. Уверена, ты быстро обретешь новый дом – даже зачерстветь не успеешь!
КОНЕЦ
29
Что-то в холодильнике весьма вкусно пахнет! Так вкусно, что у тебя уже слюнки текут.
До этого ты был просто голодным, теперь же – изголодавшийся.
Что бы ни было источником этого запаха, это, должно быть, вкуснейшая еда на свете!
Ты вынимаешь оба контейнера и осматриваешь их. Один – это маленькая баночка. На дне её – бурда отвратного лилового оттенка. Другой контейнер – белая бакалейная коробка с этикеткой, на которой затейливым шрифтом выведено: «БУЛОЧНАЯ ЭФФИ, МИДВЭЙЛ»
Внутри лежит большой кусок шоколадного торта.
Ты наклоняешься и нюхаешь. К твоему удивлению, от лиловой жижи исходит очень вкусный аромат. Она пахнет словно смесь лучших в мире арахисового масла и желе с шоколадом сверху. Торт же не пахнет вообще никак.
У тебя в желудке снова урчит.
Что ты съешь? Фиолетовую жижу с чудесным ароматом или шоколадный торт?
Если ты отведаешь фиолетовой жижи, отправляйся на страницу 17 *
[Закрыть]
Если попробуешь торт, переходи на страницу 111 *
[Закрыть]
30
Ты родился в первом полугодии. Ты изо всех сил запрыгиваешь на шестую кнопку.
С мгновение ничего не происходит. Затем лазер начинает жужжать. Обернувшись, ты видишь, как машина вспыхивает сначала зеленым, потом белым, и наконец желтым светом. Внезапно тебя клонит в сон. Да так сильно, что ты не можешь не уснуть.
Проснувшись, ты обнаруживаешь, что свернулся калачиком на столе, и что одет ты в лабораторный халат. Потягиваешься, зеваешь. Чувствуешь себя как-то необычно. Ты чувствуешь себя большим. Поднявшись, ты видишь, что стал гораздо выше прежнего. Ты бросаешься к окну и видишь свое отражение в стекле.
На тебя смотрит лицо доктора Эббота.
Ты смотришь на свои руки. Они поросли волосами, как у взрослого.
Ты обводишь взглядом лабораторию. И с изумлением видишь прикорнувшего в кресле мальчишку. Его глаза медленно приоткрываются. Есть в нем что-то очень знакомое…
Этот мальчишка – ты!
Переходи на страницу 132 *
[Закрыть]
31
Шипучка опять поднимает лапу
Ты немедленно вывертываешься и бежишь к двери.
В тот момент, как ты до нее добегаешь, ветер приоткрывает ее еще шире.
О нет! Шипучка ворвется в кухню вслед за тобой!
Но выбора нет. Ты ныряешь в щель.
Шипучка бросается следом – но очередной порыв ветра налетает как раз вовремя
Дверь захлопывается прямо перед носом у кошки.
– МЯ-А-А-А-У-У-У! – возмущенно вопит она. И со злобой смотрит на тебя через сетку. Она шипит от бессильной злобы.
– Обломайся, киса, – говоришь ты. – Попытай удачи в другой раз.
Но у тебя еще все впереди. Ты по-прежнему должен решить, как вернуться в нормальное состояние.
Переходи на страницу 58 *
[Закрыть]
32
Как можно быстрее ты направляешься в Мидвэйл. Полиция уже на подходе… Слева от тебя шоссе. Справа – река.
У тебя появляется идея. Ты прекращаешь бежать и попросту перешагиваешь реку. Все подъехавшие копы со скрежетом тормозят машины и, визжа шинами, разворачиваются в сторону ближайшего моста. Ты улыбаешься про себя. Теперь у тебя есть масса времени.
Скоро ты уже достигаешь Мидвэйла, быстро оглядывая деловой район. Вот она – «Булочная Эффи» – небольшое серое деревянное здание.
Едва завидев тебя, жители Мидвэйла бросаются наутёк. Но тебя беспокоит отнюдь не это, а то, как побыстрее найти Эффи. По мере твоего приближения приятный запах изнутри становится все насыщеннее.
Ты нежно нажимаешь на дверь мизинцем…
К двери подходит пухлая седая дама. Ты ждёшь испуганного крика, но она молча запрокидывает голову. Выше и выше, пока не встречается с тобой взглядом.
– Чем могу помочь? – спрашивает она.
– Вы – моя последняя надежда, – говоришь ты и посвящаешь её в свои беды.
– Я думаю, причина в вашем торте. – заканчиваешь ты.
– Так вот что случилось с шоколадным тортом! – говорит она.
Переходи на страницу 62 *
[Закрыть]
33
Ты решаешь испробовать уменьшительный механизм. Арнольд ведёт тебя в комнату, заставленную техникой, и подводит к самой большой машине.
– Это Супер-Пупер-Уменьшитель, – объявляет он.
Машина такая большая, что почти касается потолка. Она оборудована всякими рычажками, ремнями и регуляторами роста. Есть также обитые сиденья с ремнями безопасности. Всё это напоминает какое-то орудие пыток из старого ужастика.
Возможно, идея была не так уж и хороша…
Но прежде чем у тебя появляется возможность изменить решение, Арнольд толкает тебя на сиденье. Ты лежишь на спине, глядя на затейливо переплетённый металл машины.
Арнольд помещает твою голову в большой стальной шлем. Ты ничего не видишь. Открыт лишь рот, чтобы ты мог дышать. Он обматывает тебя ремнями вокруг головы, запястий и лодыжек, а затем включает машину.
С громким треском устройство начинает вибрировать. Ремни вытягивают твои руки, маша ими, словно крыльями. Какой-то механизм легонько бьёт твои ноги, будто во время плавания. Шлем заставляет голову вибрировать.
Через несколько минут шум механизмов смолкает. Твои ноги и руки перестают двигаться. Арнольд снимает шлем и освобождает тебя от ремней.
Сработало? Ты уменьшился?
Листай на страницу 96 *
[Закрыть]
34
Ты со всех ног несёшься в подвал и открываешь холодильник. Пустая коробка из-под торта всё ещё стоит рядом с банкой лиловой жижи. Ты осматриваешь коробку, но там нет состава – лишь название пекарни. Расстроившись, ты запихиваешь коробку обратно на полку. Баночка с лиловой пастой звякает.
И тут в голову приходит безумная идея. Если торт заставляет расти, может лиловая паста заставит тебя уменьшиться?
Работал же этот принцип с Алисой в Стране Чудес. Некоторая еда увеличивала её, некоторая – уменьшала.
Ты решаешь попробовать. Хватаешь баночку, загребаешь большую ложку субстанции и глотаешь. Какой отвратительный вкус! Похоже на смесь печёнки и брюссельской капусты! Но ты всё равно заставляешь себя съесть всю банку. Вдруг уменьшишься?
Ты чувствуешь по всему телу странное покалывание. Сначала думаешь: ура, работает, я уменьшаюсь!
Но тут ударяешься обо что-то головой. Ты поднимаешь взгляд и видишь в дюйме от носа потолок.
Что происходит?
Холодильник оказывается далеко внизу. Мебель выглядит кукольной. Почему-то ты подрос ещё на два фута! Лиловая жижа не уменьшила тебя, а заставила расти ещё быстрее! Ты так сильно вырос, что может быть даже не сможешь выбраться из подвала!
Быстро! Переходи на страницу 15 *
[Закрыть]
35
Ты решаешь, что не стоит с самого начала своего визита вляпываться в неприятности.
– Ладно, ладно. Где там твой кукольный дом? – спрашиваешь ты.
– Там, на крылечке, – отвечает она. – Давай за мной.
Ты идешь было за Дорой, как вдруг тебе приходится остановится!
Тебя охватывает престранное чувство. Пальцы на руках и ногах покалывает, а перед глазами пляшут розовые точечки.
– Ну пошли уже! – ноет наверху Дора. – Ты же обещал поиграть.
Ты мотаешь головой, и все снова приходит в норму. Странное дело, думаешь ты. Наверное, ты просто слишком быстро встал.
Дора нетерпеливо топает ногой:
– Мне что, Барни позвать?
– Да иду я! Иду!
Ты плетешься вверх по лестнице. Чувствуешь себя немножко уставшим. Должно быть, эти ступеньки круче, чем кажутся.
Вслед за Дорой ты выходишь на крыльцо и усаживаешься перед кукольным домиком. Ты вынужден признать, что домик действительно прикольный. В нем три этажа, и полно маленькой мебели. Там даже есть крошечное пианино и маленькая гитара.
Ты суешь руку в домик, чтобы подвинуть там одно из кресел. И в тот же момент замечаешь, как глаза Доры широко раскрываются от изумления.
Переходи на страницу 102 *
[Закрыть]
36
Это же доктор Эббот! Крохотный доктор Эббот!
– Смотри, что случилось! – пищит доктор Эббот. – Я ошибся в настройках. И теперь я тоже маленький!
Только этого не хватало, думаешь ты. И что теперь?
– Не волнуйся, – успокаивает тебя доктор Эббот. – Я смогу вернуть нам обоим нормальный размер. Нужно поменять настройки лазерной пушки. Но необходим пульт. Кстати, где он?
Ты обводишь взглядом лабораторию.
– Нашел! – кричишь ты. – Он лежит на стеклянной мензурке на соседнем столе!
– Должно быть, я уронил его, когда комнату начало трясти, – говорит доктор Эббот. – Он нам очень нужен.
– Но как же его достать? – спрашиваешь ты.
– Я влезу наверх по ножке стола, – говорит доктор Эббот. – Как думаешь, сможешь допрыгнуть до него?
Расстояние между столами – не больше фута. Но для такого малютки, как ты, оно огромно. Ты подходишь к краю стола и смотришь вниз. Пол далеко. Если упадешь – рискуешь все кости переломать.
Возможно, тебе стоит не прыгать, а спуститься со стола, после чего забраться вверх по ножке другого стола. Как считаешь?
Если решил прыгать – прыгай на страницу 57 *
[Закрыть]
Если решаешь спуститься вниз, переходи на страницу 115 *
[Закрыть]
37
Ты гребешь к тихой заводи. Вода здесь явно гуще и грязнее. Твое суденышко плывет все медленнее и медленнее.
Ты приближаешься к скопищу громадных насекомых.
И теперь ты можешь разглядеть их невооруженным глазом.
Это огромные, скользкие водяные клопы! Они помахивают длинными усищами, и вооружены грозного вида челюстями. Каждый из них в четыре раза больше тебя. Даже будь ты нормального размера, они все равно показались бы тебе здоровенными!
– И-И-И-И-И-И-И-И! – визжишь ты. Ты ничего не можешь с собой поделать. Ты всегда находил водяных клопов отвратительными. А теперь они окружают тебя со всех сторон. Это воплощение худших твоих кошмаров.
Громадные водяные клопы карабкаются по стенам, ползают по потолку. Они плавают в воде рядом с тобой. Они издают мерзкие щелчки. Они повсюду.
Вот один из клопов подплывает поближе. Его длинные осклизлые усы тянутся к твоему «плоту». Гнусные волосатые ноги саженками рассекают воду.
Маленькие черные глазки клопа сосредотачиваются на тебе. А потом – о нет! – он пытается забраться на деревяшку рядом с тобой!
МЕРЗОСТЬ!
Переходи на страницу 3 – если с тебя еще не достаточно. *
[Закрыть]
38
Быстро ныряешь под купол цирка. Там стоит невообразимый гам. Ты слышишь аплодисменты, смех и рёв хищников на арене. Никто поначалу и не обратит внимания на этакого громилу: все слишком поглощены представлением.
В самом центре арены стоит мужчина в белом в окружении пятёрки тигров, которые сидят на пёстрых тумбах. Он заставляет их выполнять различные трюки. Ты как раз наблюдаешь, как тигр прыгает через пылающий обруч.
Толпа аплодирует. Дрессировщик в белом кланяется тигру. Но вдруг тот несётся прочь с арены вместо того, чтобы вернуться на свою тумбу.
Несётся прямо на тебя!