Текст книги "Диско 2000"
Автор книги: Поппи Брайт
Соавторы: Пат (Пэт) Кадиган,Пол Ди Филиппо,Стив Айлетт,Грант Моррисон,Николас Блинкоу,Чарли Холл,Джонатан Брук,Сара Чемпион,Дуг Хоувз
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Пол де Филиппо
Говорила мне мама, не ходи
– Ты что, еще не кайфуешь, Лорен?
Я медленно поднял голову. Такое ощущение, будто она чужая. Какого-нибудь садомазохиста, который набил ее песком, использовал язык вместо половика, глазницы – вместо ванночек для реактивов, после чего выставил ее под холодный осенний дождь.
Надо мной возвышалась Энн Мари, хозяйка дома, со стаканом в руке. Море спиртного, поглощенное минувшей ночью, почти не убавило ее неиссякаемого жизнелюбия.
– А что, разве я похож на человека, который «уже кайфует», Энн Мари?
Я сидел на полу, в углу гостиной Энн Мари, обхватив руками сжатые в коленях ноги. На мне был замызганный пиджак, который я носил целую неделю, причем сутки напролет. Мои волосы походили на стог сена, накиданный каким-нибудь особо бестолковым представителем семейства Сноупсов. Заросшая щетиной физиономия была заляпана сохлой горчицей – следы стабильно составляющих мой рацион лоточных хот-догов.
Вокруг кружило и пузырилось, булькало и бурлило, пенилось и хохотало, вопило и визжало, дышало и гоготало, тренькало и крушилось всенародное мероприятие под названием тусовка.
Я оказался на вечеринке, вовсе не собираясь веселиться.
Энн Мари пыталась сфокусировать на мне свои поблескивающие бурундучьи глазки, и в итоге, очень по-женски сосредоточившись, преуспела.
– Гм, ну если на то пошло, Лорен, то я видела тебя и более веселым, и уж конечно более нарядным…
Из дальней комнаты донесся звон разбивающегося стекла, за ним – визг, крики «ура», и, похоже, треск срываемых с карнизов занавесок.
– Энн Мари, – сказал я устало, – а может, вам лучше пойти проведать остальных гостей? Они, сдаётся, крушат ваше распрекрасное жилище.
Кажется, это было сказано об одном из наиболее скудоумных королей Англии: «Будьте осторожны, подавая королю какую-либо идею, ибо, однажды заронив в его голову, ее едва ли возможно извлечь обратно». Энн Мари, особенно после обильного возлияния, была не менее твердолобой. А я в тот момент был единственным объектом ее внимания.
– Ах, да мне на все наплевать, – радостно сказала она. – На эту ночь я купила специальную праздничную страховку. В конце концов, не каждый день доводится встречать новое столетие.
– Замечание проницательное и бесспорное, Энн Мари.
– Видишь ли, мне плевать, кто сегодня чем занимается, главное, чтоб все ловили кайф!
Именно поэтому я о тебе и беспокоюсь. Ты же явно кайфа не ловишь!
«Кайф» – это понятие в голове моей больше не укладывалось. Теперь мне с горя начало казаться, что я вообще никогда не понимал этого слова. Я сомневался, что хоть кто-нибудь его понимал. Мне хотелось одного – чтоб меня оставили в покое до полуночи. Столкнувшись взглядом с Энн Мари, я попытался заложить в нее эту мысль.
– Энн Мари, вы знаете, зачем я пришел на вашу вечеринку?
– Как зачем, ну, разумеется, затем, чтобы кайфовать с друзьями.
– Нет, Энн Мари. Когда-то, возможно, я приходил именно за этим, но сейчас, увы, нет. Я пришел, Энн Мари, лишь потому, что вы живете на сорок девятом этаже.
Совершенное замешательство тотчас преобразило физиономию Энн Мари – так, будто она была куколкой с кнопкой на спине, с помощью которой можно переключать выражение лица.
– Отсюда хороший вид на город, Лорен, но вы его уже сто раз видели…
– Сегодня ночью, Энн Мари, я намерен увидеть его, как вы бы сказали, «лично и непосредственно». В полночь, когда все будут отмечать начало чудесного столетия, я намерен открыть вашу стеклянную дверцу – допустим, что никто из этих «заядлых тусовщиков» не успеет ее разбить – в ином случае я просто перешагну раму с торчащими из нее осколками – и окажусь на том маленьком участке голого бетона, который по вашему настоянию называют «патио», и с обрамляющих его перил немедленно брошусь в открытое пространство, покончив, таким образом, со своей окончательной и бесповоротной ничтожностью.
Кто-то нажал на кнопочку на спине Энн Мари, и на ее лице вспыхнула маска изумленного неприятия.
– А вы представляете, Лорен, какой переполох поднимется среди тех, кто будет в это время кайфовать?
– Я и сам не очень-то тверд в своем намерении, Энн Мари. Но, по-моему, это единственное, что мне остается.
Энн Мари уселась возле меня на корточки, попутно омочив мне брючину содержимым своего бокала. Плевать.
– Ну, расскажи старушке Энни, что произошло, Лорен. В чем дело?
– Все очень просто. Ровно неделю назад вся моя жизнь рассыпалась как дешевые наручные часики. На протяжении одного часа от меня ушла Дженни и я был уволен с работы.
– То-то я думаю, она с тобой не пришла. А что случилось?
– Да я до сих пор не знаю. Вернулся домой и обнаружил записку. Она гласила, что Дженни улетает в Лос-Анджелес с неким Рейнальдо.
– Ну и дела. Ты знал про этого Рейнальдо?
– Она уверяла меня, что это все несерьезно.
Я закрыл лицо руками и секунд тридцать слушал, как кто-то скулит, пока не понял, что это я сам скулю.
– Ну и ладно, Лорен, – сказала Энн Мари, поглаживая меня по плечу. – Не очень-то она тебе подходила.
– Но я, черт подери, все же люблю ее!
– Другую себе найдешь, я уверена. Если только приведешь себя в порядок. А знаешь, ведь твоя новая любовь может быть здесь! И работу себе найдешь, в этом я тоже уверена.
Я, должно быть, ужасно громко и зловеще рассмеялся, желая привлечь внимание окружающих, что мне и удалось. Даже Энн Мари, была, похоже, ошеломлена – а она-то знала, каково мне.
– Не говори мне… – начала она.
Я испугался собственного крика, но ничего не мог поделать.
– Да! Меня заменили экспертной системой! Пакет программ за тыщу долларов занял мое место! Шесть лет высшего образования на хер! Мне остается только правительственный лагерь повышения квалификации!
– Говорят, еда удалась на славу, – выдавила из себя Энн Мари.
Я кое-как встал на ноги. Семь ночевок на скамейках и паровых решетках не прошли даром.
– Плевать мне, что там подают, хоть фазана, блядь, фаршированного! Я намерен покончить с собой! Вы все меня слышите? Я намерен хорошенько спикировать! Покупайте билеты!
– Лорен, умоляю! Люди хотят вступить в новое тысячелетие в бодром настроении!
Из меня вышли все соки. Сказать, что я был как мешок с дерьмом, значит приукрасить действительность. Я чувствовал себя как пустой мешок, в котором когда-то было дерьмо.
– Ладно, Энн Мари, ваша взяла. Я буду примерным мальчиком. Пока не пробьет полночь. А потом я поступлю как изувеченный голубок.
И вновь Энн Мари проявила врожденный кретинизм.
– Вот и прекрасно, Лорен. Прежде чем ты успеешь совершить свой необдуманный поступок, тебя непременно что-нибудь отвлечет. Так, сейчас посмотрим. Во-первых, тебе надо немного выпить. Потом мы познакомим тебя с каким-нибудь интересным человеком. С кем бы ты хотел поговорить?
– Ни с кем.
– Слушай, кончай валять дурака! Знаю! Есть один классный персонаж, его Сэм привел. Парень считает себя греческим богом или кем-то в этом роде. Представляешь! С ним ты забудешь о своих дурацких проблемах.
– Он что, Харон? C Хароном, я бы, пожалуй, затусовался.
– Шарон? Я же сказала, что это парень! Давай, пошли.
Я позволил Энн Мари увести меня. На ближайший час у меня планов не было.
Веселье вокруг нас набирало скорость, как пианино, сброшенное с пентхауса, обещая столь же эффектный зубодробительный финал.
Пятеро оккупировали середину комнаты, играя в «бутылочку» на раздевание. В ход пошла, кажется, бутылка детского масла. Зрители, в числе трех человек, расположились на софе, игнорируя, похоже, тот факт, что одна из ее подушек подает признаки тления. В углу напротив меня наблюдалось скопление туловищ вокруг какой-то хреновины наподобие булькающего кальяна. Народ собрался перед плоскоэкранным телевизором, играя в застольную игру – каждый раз, когда великовозрастный Дик Кларк говорил: «Да здравствует миллениум», тот, кто не успевал прокричать «А мы провожаем девятьсот девяносто девятый!» должен был глотнуть из бутлика мятного ликера. То, что выглядело запеленатым в новогодний флаг младенцем, оказалось карандашным рисунком на стене. Приглядевшись, я понял, что это карлик, нарисованный в изысканно-непристойной манере. Из соседней комнаты доносился, заглушая звуки рвотных конвульсий, грохот магнитофона, и я чувствовал, как танцующие сотрясают пол. Все здание, в общем, ходуном ходило. Ничто, однако, не могло прервать сон мышеподобной женщины, заснувшей в шести футах над полом на узеньком книжном шкафу.
Никогда не врубался в вечеринки. Жара или дикий холод, оглушительный грохот или гробовая тишина, скука или перевозбуждение, перенаселенность или безлюдье, еды слишком много или слишком мало, пьяный угар или воздержание – вечеринки всегда заключают в себе ту или иную крайность. Мне не доводилось присутствовать на вечеринке просто приятной, без излишеств. Возможно, таких вообще не бывает. А уж безумство в квартире Энн Мари по поводу конца столетия таковым точно не было.
– Подумать только, – сказала Энн Мари, проводя меня мимо распластанного тела, завернутого, подобно пижонистому манекену в занавески, которыми гости, как я слышал, незадолго до этого воспользовались не по назначению. – Сейчас вот, наверное, миллиарды таких же вечеринок проходит по всему миру!
– Потрясающее наблюдение!
– Глупыш! Где же, черт возьми, этот грек? – Мы вошли в кухню, и нам чуть было не снесло головы цветастой летающей тарелкой, которая врезалась в стену и разбилась у самой двери.
– Ах ты, сука!
– Ублюдок!
Энн Мари встала между ними.
– Жюль и Мелисса, как мне жаль! Это была тарелка из фарфорового сервиза.
– Прошу прощения, Энн Мари. Так ему и надо. Я застала его с этой блядью Уной в ванной!
– Говорю тебе, она только попросила меня застегнуть ей платье…
– А как оно, интересно, оказалось расстегнутым?
– Ну, ну, ну, – сказала Энн Мари. – Я думаю, вам надо поцеловаться и заключить мир. Не хотите же вы начинать новое тысячелетие с глупейшей склоки, правда?
Уверившись в том, что для примирения сделано все возможное, Энн Мари оставила истеричную парочку в покое. Заметив на стойке бутылку – «Смирнофф», она тут же ее схватила. Поставила свой стакан рядом с неизвестно чьим, вымазанным помадой, и плеснула водки – себе и мне.
– На вот тебе! Так что если… – а, вон он! – она потащила меня к человеку сидевшему в одиночестве на стойке.
Если соединить Кита Ричардса в апогее наркотической зависимости и Чарльза Буковски на шестом месяце попойки, скрещенного с нашпигованным морфием телом Майлза Дэвиса на пороге смерти, и остановить трансформацию в точке полураспада, то у вас получится некое подобие того типа. Он был в сандалиях, в одеянии, напоминающем голубую атласную пижаму, и с вялым пренебрежением ел гроздьями виноград. «Рассеянный» – самое приличное слово, словарную статью, о котором он мог бы проиллюстрировать.
Энн Мари поздоровалась с ним.
– При-вет. Хочу тебя кое с кем познакомить. Это Лорен. Лорен – познакомься – ой, забыла, как тебя зовут.
С ленивой тщательностью пережевывая виноград, он сказал:
– Бахус.
Я почти слышал, как ветерок, поднятый этой репликой, пронесся в голове Энн Мари.
– Ну, хорошо, мистер Бакус, вы с Лореном мило пообщаетесь. Я пошла к народу.
Энн Мари ушла. Тишина будто сомкнулась вокруг нас, как водоем, странным образом отделив от всех остальных. Я стал думать, что надо говорить, и зачем это надо делать. Трудно изжить привычку к общению. В итоге избрал интонацию легкого сарказма:
– Что ж это с твоей фигурой, чувак? Тебе ведь, кажется, покрупней положено быть? А как же венок из плюща? К цветочнику не успел забежать? Погоди, дай подумать. Клуб анонимных алкоголиков, «Уорлд Джим», я Ральф Лорен, а ты – новичок.
Я выпил, созерцая его и исподтишка, ожидая реакции на мои издевки. Бахус прекратил жевать и смотрел на меня без особой враждебности, но не то чтоб и дружелюбно. Впитав вкус ягод до последнего атома, он заговорил.
– Ты чё, бля, из Диснея или как?
Я понял не сразу. А когда понял, то прыснул со смеху.
– Во-во, – продолжал Бахус. – Я их засудить собирался, когда этот ебаный мультик вышел. Хер знает что из меня сделали. Милейший ослик, простофиля, перепугавшийся молний! Ради Геры, как будто мы с Зевсом не в той же связи состоим, в какой ты – с промежностью своей мамочки. Но потом я понял, что мы можем и без суда сговориться. До сих пор получаю тридцать процентов с каждой проданной кассеты.
– Это круто, – сказал я, потом сорвал у него виноградину и запустил ее через всю комнату. Чтобы поддержать тонус. Водка прошла по пустому пищеводу и ударила в голову. Показалось вдруг, что для воплощения моего замысла быть пьяным это даже лучше. Я двинулся в сторону «Смирнофф», решив добавить, но Бахус остановил меня.
– Погоди, дай я.
Я подставил стакан, не зная, чего ожидать, и он накрыл его правой ладонью. Из нее хлынуло вино – как из винного стигмата.
Я сделал вид, что нисколько не удивлен.
– Уберешь шланг?
Бахус пожал плечами.
– Как хочешь.
Я попробовал вино. Прохладный ветерок на зеленых холмах, брызги океана и солнцепек, тенистый ручей под древней дубовой рощей. Вино – высший сорт.
Голова стала легкая, как вордсвортовское облачко. Голос Бахуса, казалось, доносился из соседней галактики.
– Видишь ли, называть это можно как угодно. Вечеринки, пирушки, карнавалы, оргии, сатурналии, Марди грас – Гадес! Можно называть это вакханалией, ведь я же в свою собственную дуду дую. Но у всех празднеств есть определенная логика. Книгу ебаную мог бы написать – про движущие силы тусовки. И одна из глав была бы посвящена случаям вроде твоего.
Я глотнул еще чудесного вина.
– И кто же я именно?
– Призрак на торжестве. Самоубийство. Висельник и дуралей.
Я попытался унять дрожь.
– Ну и что с того? Ты что, отговорить меня собрался?
Бахус поднял вверх руки, показав мне ладони. Что до трубочек или дырок, то ничего похожего я там не заметил.
– Ни в коем случае. Я лишь предлагаю свой олимпийский взгляд на вещи, не более того.
Я вдруг устал разговаривать. Устал жить. До полуночи оставалось пятнадцать минут, и мне хотелось лишь скорее развязаться.
– Тебе что, больше пойти некуда?
Бахус засмеялся.
– А я и так везде.
Я собрался было уйти, но это меня остановило.
– Что-что?
Заговорщически наклонившись ко мне, незнакомец произнес:
– Все вечеринки, которые были, есть или будут, взаимосвязаны. Как и все войны, и все совокупления. Так, по крайней мере, говорят Венера и Марс. Ты должен лишь знать, как попадать с одной на другую.
– А как ты это делаешь?
– А меня просто всюду одновременно приглашают. Боги, они такие. Видишь ли, я самый настоящий дух тусовки, повсеместный фронт волны, который воплощается в физическое тело, как только позволяют условия. Но если ты хочешь попробовать, то нужны некоторые приспособления.
– Приспособления?
Бахус откинул правый рукав. Вены у него на руках были не голубые, а роскошно-алые, а под одеждой у него тоже определенно не имелось никаких трубок. Он поднял пустой рукав, приняв манерную позу мага. Я не отводил глаз, а он, как-то странно передернувшись, призвал некий предмет. Это был праздничный рожок, сделанный из пластмассы и бумаги, с его раструба свисали целлофановые вымпелы.
– Дунешь в него один раз, и сразу куда-нибудь перенесешься, беспорядочно смешиваясь с веществом вечеринки.
– Беспорядочно?
Он снова пожал плечами.
– Вот упрямый. Один поддатый ученый по фамилии Гейзенберг как-то пытался мне это объяснить, но я не въехал. Стохастический, пробалистический, хаотический – в Сократе и то смысла больше. Ах, да, и вот еще что… Где бы ты не оказался, ты заключен в психологические рамки тусовки. На каком бы сборище ты не возник, ты не можешь просто взять и попасть из него, скажем, в Нью-Йорк на День Перемирия.
– Как это?
– За пределами особого пространства тусовки, ты будешь чужаком по отношению к пространству-времени. Твое сверхъестественное присутствие вызовет немедленное превращение всей твоей массы в энергию. Хиросима по сравнению с этим – искра в камине.
– Неважно, – говорю. – Плевать.
Бахус сунул мне рог в карман пиджака.
– Не зарекайся.
Слышу – я опять что-то говорю, причем сам того не желая:
– Ты упомянул какие-то приспособления, во множественном числе…
Бахус ухмыльнулся, и снова задергал рукой. Возникла треугольная карнавальная шляпа в горошек. Не успел я опомниться, а он уже нацепил ее мне на голову, свирепо протянув резинку под подбородок.
– Дает возможность разговаривать и понимать на всех языках. И вот еще что, – он материализовал сумку на молнии, набитую разноцветными конфетти. – Посыпь немного на кого хочешь, и они присоединятся к тебе – после того, как ты дунешь в горн.
Он опустил конфетти мне в другой карман.
– Шел бы ты уже. Вот-вот полночь.
Засим Бахус раскрутил меня и двинул ногой в крестец. Я упал на колени. А когда поднялся, его как не бывало.
Однако праздничная шляпа была на мне, а прочие «реквизиты» я также нащупал в карманах.
Что за херня! Ничего в моей жалкой жизни не изменилось. Я двинулся к дверце патио.
Ни один из гостей Энн Мари меня не остановил – то ли они были так заняты болтовней, то ли им было все равно, а самой Энн Мари поблизости не оказалось.
Как и следовало ожидать, принимая во внимание мороз и сумерки, маленький балкончик был пуст. Я закрыл за собой стеклянную дверь, отделившей меня от тепла и людского шума.
Ощутив руками прохладу узких гладких перил, я забрался на них ногами. Город раскинулся подо мной как витрина магазина Тиффани. Ветер задувал в рукава, манил за собой. Глаза начали слезиться.
Я перегнулся вперед, потом заколебался. Неужели это и вправду единственный выход? Кто-то подтолкнул меня сзади.
– Увидимся! – раздался крик Бахуса.
Пролетев этажей двенадцать, я достал рог и поднес его к губам. Закрыл глаза и заиграл как заправский трубач, выдувая злобное протяжное ВУУУУ!
Чудовищный ледяной ветер, овевавший мое пикирующее тело, утих. Ощущение падения ушло. Я, вроде бы, сидел на большом, мягком и удобном кресле. До меня донесся грохот пляшущей на столе посуды. Кто-то пыхтел и фукал. Еще кто-то хрюкал. Третий пищал. Потом тот, кто хрюкал, заговорил. Вернее, закричал – высоким нечеловеческим голосом.
– Обмажьте-ка ему уши маслом!
Я открыл глаза. Над нарядным чайным столиком раскинулось, простирая изумрудную тень, огромное дерево. Пахло свежей травой и теплыми лепешками. Безумный Шляпник держал Соню за щиколотки, а Мартовский Заяц давил на крохотные плечики грызуна, проталкивая ее в сахарницу. Алиса, разумеется, только что ушла.
Оставив попытки, Безумный Шляпник поставил Соню лапками на стол, а голова ее так и осталась в сахарнице. Писк ее постепенно затихал, превращаясь в храп.
Безумный Шляпник снял цилиндр и потер свой покрытый жиденькой порослью скальп. Вокруг ленты на его шляпе я заметил темную влажную полоску. «Обмажьте-ка ей уши маслом». Зачем, с какой стати? Мы же собираемся ее есть, правда же?
Мартовский Заяц брезгливо поморщил нос, подергал бакенбардами.
– Дурень! Ну, конечно, нет. Соню можно есть только в те месяцы, которые заканчиваются на «О», например, в мае!
Положив шляпу на стол, Безумный Шляпник сказал:
– Насколько я припоминаю, именно вы посоветовали мне когда-то добавить масла в часовой механизм, и всем нам известно, что из этого вышло. Почему же на этот раз должно быть иначе?
– Вы же не будете спорить, что время, которое показывают ваши часы, когда в их механизм добавлено масло, сильно разнится со временем, которое они показывали прежде.
Безумный Шляпник достал часы из кармана и скорбно посмотрел на них, после чего опустил их в чашку с чаем.
– Да, именно так. Хотя они теперь правильны только два раза в сутки, зато дни кажутся гораздо длиннее!
– На этот раз я предложил только масло, – напомнил Мартовский Заяц, клюя носом.
– Вы сказали «уши», а не «глаз». Уши Сони необходимо намазать маслом, утверждали вы. Я помню это вполне отчетливо, ибо это повергло меня в такое замешательство, какого я никогда не испытывал, и, надеюсь, никогда не испытаю.
Мартовский Заяц обиделся.
– Никогда я такого не говорил! Я всего лишь утверждал, что у нашего сомнамбулического приятеля в ушах масло, и его нужно вытереть.
– Это вранье!
– Это правда!
– Нет, вранье!
– Нет, правда!
Из чайника раздался сдавленный голос.
– Почему бы не попросить джентльмена в колпаке урегулировать разногласия?
Мартовский Заяц и Безумный Шляпник повернулись ко мне.
Я попытался вжаться в кресло, но бутылочки с надписью «Выпей меня» под рукой не оказалось. Господи Иисусе, зачем я ввязался в эту историю? Проклятый Бахус!
– Глубочайшая мысль! – вскричал Безумный Шляпник. – Кто может быть более беспристрастен, чем тот, кто не имеет ни малейшего представления о происходящем!
Сощурив на меня один глаз, Мартовский Заяц сказал:
– Сомневаюсь, что он подойдет. Он как будто что-то ищет. Разве может нам помочь тот, у кого есть миссия?
– Мы уже пытались привлечь мисс из миссии, но она оказалась ни на что не годной.
Мартовский Заяц захлопал в лапы.
– Все понятно! Он ищет Алису!
Соня, схватив одной лапой носик чайника, а другой – ручку, ухитрилась стащить его со своей головы.
– Не думаю. Девчонку какую-нибудь ищет, вот и все.
– Ну, хорошо, на этот случай имеется Королева.
– Или Герцогиня, – добавил Мартовский Заяц. – Обе не замужем.
– А как же Король?
– Королю нечего делать с Герцогиней. Это грязные сплетни, распускаемые Валетом.
– Так что ж, король не станет возражать, если этот тип захочет жениться на Королеве?
– А чего ему возражать? Муж должен поступать так, как угодно жене, тем более, если он так всемогущ, как Король.
– Что ж, значит решено? Наш друг с сахарной головой сегодня женится на Королеве?
– Непременно.
– Великолепно!
Заяц и Шляпник, взявшись за руки, принялись танцевать и петь.
Плясать и веселиться
На свадьбу мы идем —
Жених башки лишится
Когда-нибудь потом
Соня между тем прошлась по столу и шагнула мне на колени. Я невольно отпрянул от этого мохнатого комочка. Однако сдержался, позволил ей свернуться клубком и заснуть.
Я не осмеливался что-либо предпринимать внутри этой галлюцинации. Я не врубался, как ее воспринимать. В любом случае, я был вполне готов к тому, чтобы в любой момент грохнуться на тротуар под окнами Энн Мари, когда завершится этот амброзбирсианский период маниакальной мозговой активности.
Прекратив паясничать, два странных существа обступили меня с разных сторон.
– Вина выпьете? – спросил Мартовский Заяц.
– Спасибо, мне уже хватит. Вы не могли бы ответить на один вопрос?
– Если только вы его зададите.
– Допустим все, что сказал мне Бахус, было правдой, тогда как же я оказался на фиктивной вечеринке вместо настоящей?
– Фиктивной? Кто сказал, что мы фиктивные? Это вам кто-то небылиц наплел! Вот это, по-вашему, фиктивно? – Мартовский Заяц наклонил голову и дал мне потрогать свое длинное плюшевое ухо.
– Нет, – вынужден был признать я. – Отнюдь…
– А несчастная Соня? Если бы мы были фиктивны, как вы фиктивно утверждаете, разве смогла бы она есть конфетти в вашем кармане, чем она сейчас увлеченно и занимается.
Забеспокоившись, я посмотрел вниз. Хотя глаза ее были закрыты, Соня каким-то образом залезла ко мне в карман, прогрызла дыру в сумке-хранилище конфетти, и теперь набила ими пасть.
– Эй! – я вскочил на ноги, скинув Соню на землю. Она лежала на спине, апатично двигая челюстями. Вдруг Безумный Шляпник со страшной силой выкрутил мне руки.
– Нельзя так обращаться с тем, кого вы только что отравили!
– Отрубить ему голову!
Появилась Королева со своим двором. Меня почему-то порадовало, что у их карточных фигурок имелось слегка выступающее третье измерение. Это придавало происходящему некоторую благовидность.
Палач в маске двинулся в мою сторону. В руке он держал не топор, а нож для масла, взятый со стола.
– Мне так жаль, что мы сейчас не сможем пожениться, – сказала Королева. – Но я не могу выйти за убийцу, пока он не заплатит за свои преступления смертью.
Я почувствовал, как сталь ножа коснулась моего горла. Резко дернувшись вперед, я взгромоздил Безумного Шляпника себе на плечи. Он летал между карточных фигур, внося сумятицу в их ряды. Я достал рог Бахуса и поднес его к губам. Слышу – Мартовский Заяц кричит:
– Великолепно! Фанфары по случаю собственного обезглавливания…
А потом я исчез.
В неровном свете двух развеивающих сумерки факелов я увидел вывеску над дверью мраморного особняка, гласившую:
если раб, без приказания господского выйдет за ворота, то получит сто ударов
– А, латынь, – послышался сонный голос с моих колен. – Как же мне хочется читать на этом прекрасном языке! К несчастью, в школьные годы у меня развилась привычка засыпать, как только Учитель начинал декламировать Цезаря. И до сих пор, какая-нибудь Крошка Вилли Винки немедленно погружает меня в сонное царство.
Соня, стоявшая на задних лапках, начала облизывать ладонь и водить ей по круглому, не намазанному маслом ушку.
Я не верил своим глазам.
– Что вы здесь делаете?
– Как что, привожу себя в порядок. Меня определенно мазали сырыми чайными листьями! Прошу прощения, если я вас смущаю. А что, там, откуда вы пришли, считается неучтивым прихорашиваться на публике?
Волшебное конфетти Бахуса определенно работало, как и было обещано. Я надеялся, что все связанное с Безумным Чаепитием осталось далеко позади. Было понятно, однако, что с Соней мы связаны теперь навечно.
– А где латынь-то? – спросил я.
– Как где, на вывеске, где ж еще?
– Это английский.
– Прошу прощения. Я англичанка, и мне хочется думать, что я признала бы соотечественника, встретив его. Нет, это латынь, или я не отношусь к подотряду сонь.
Я оттянул завязку и приподнял шляпу, не снимая ее. Надпись была на латыни. Я снова надел шляпу. Надпись была на английском.
– Ах, черт побери…
Моя плачевная участь предстала вдруг передо мной во всем своем великолепии. Затянувшийся хмель перегорел в моих венах быстрее пороха, и я ощутил неимоверную тяжесть, приклонившую меня к земле.
Я был проклят.
Я больше никогда не попаду в свою родную эру, разве что мимоходом. Это подтверждает вьющаяся во времени и пространстве стезя моих перевоплощений с помощью рога. И преходящая сущность вечеринок, в которые я вынужден был вживаться, уверяла в том, что эти беспорядочные перемещения я буду совершать постоянно. Сколько в среднем длится пирушка? Восемь часов? Ну, положим, день. Мне пришло в голову, что засиживаться до конца вечеринки для меня теперь так же убийственно, как и пытаться покинуть ее пределы в самом разгаре. Нет, как только вечеринка начинает закругляться, при первом же «уже поздно, нам пора, было очень весело» я должен затрубить в трубу и исчезнуть.
Терпеть не могу тусовки! А теперь я был обречен провести за посещением тусовок весь остаток своего чудовищного существования. Летучий Голландец в светском круговороте. Я предпочел быструю и относительно безболезненную – хотя и грязную смерть – жизни среди канапе и коктейлей, крошечных, утыканных зубочистками хот-догов и пустопорожней болтовни, вульгарных студенческих склок и скучных трапез в Белом Доме, между открытиями галерей и празднованиями бармицвы.
Я развернулся и побежал прочь. Насколько может быть тягостна вечная участь новой звезды!
Услышав приближающиеся голоса, я остановился. Я забыл о том, что существуют другие люди. Моя кровавая смерть непременно унесла бы тысячи невинных. Я-то был вполне согласен уйти, а вот становиться орудием массового уничтожения не хотелось.
Проклятый Бахус!
– Ой, – зевнула Соня, – эта латынь хороша как ромовый пунш, которым вымываешь из глаз песчинки.
Уже привычная близость Сони почему-то принесла вдруг успокоение в виду надвигающихся незнакомцев, и я попытался разбудить ее.
– Нет, не спите, не спите!
– Боюсь… что это… не в моих…. силах…
Свернувшись в клубок, Соня наполнила воздух своим грызуньим храпом. Я быстренько схватил ее и вновь шагнул в полумрак, моля бога, чтобы не пересечь невидимую границу тусовки.
Хорошо это или плохо, но взрыва не произошло.
Шумные визитеры поднялись на широкое крыльцо с колоннами перед дверью особняка. На всех были роскошные цветные подпоясанные тоги, кроме рабов, одетых более грубо и единообразно. Граждане же, явно пьянствовавшие уже какое-то время, напоминали паруса триер под порывом ветра.
Великан, похожий на Зеро Мостела, громко сказал:
– О, Тримальхион! Ты богатый невежа, выбившийся из рабов, манеры у тебя не лучше, чем у камелеопарда, и все же мы выпьем твоего «фалернского»!
– Молчи, Гликон, а то хозяин услышит! – посоветовала пожилая женщина с вопиюще густым для любой эпохи макияжем.
– А мне какое дело? Я ему прямо в его сифозную морду скажу!
– Тише, ради меня…
– Ну ладно, ладно!
Теперь заговорила молодая женщина, явившаяся, кажется, без сопровождающих.
– Все остальные тоже могут войти. Мне еще надо кое о чем позаботиться.
Гликон захохотал.
– Бьюсь об заклад, поставить новый пессарий на твою сладенькую пизденку! У жриц Приапа всегда по горло работы!
Даже жертва грубости Гликона присоединилась к хриплому смеху, хотя в ее хихиканьи сквозило некоторое раздражение. Она огрела его пуком растений, который держала в руках и сказала:
– Квартилла прощает твою гнусную выходку, Гликон. Но я не уверена, что мой Бог настолько же милостив. Приапу очень не нравятся подобные оскорбления.
Гликон побледнел.
– Умоляю, Квартилла, я не хотел тебя оскорбить! Может быть, я смогу загладить вину, пожертвовал сто сестерциев храму?
– Две сотни сестерциев быстрее загладят гнев олимпийца.
– Отлично, – пробурчал Гликон. – Я пришлю утром раба.
Громадный человек с мечом начал колотить в дверь. Он был мерзкий, как сточные воды и испещрен рубцами, как дряхлое дерево в переулке, где живет твоя возлюбленная. Алкоголь обратил то, что мне казалось природной воинственностью в бурлящую злобу.
– Открывайте, ради Ахилла! Эрмерос, здесь бурлит тусовка!
Дверь распахнулась, и гость набросился на иссохшего привратника в зеленой ливрее.
– Не нужно кричать, граждане, трапеза только что началась. Проходите же скорее, пока ночной воздух не принес мне гибель. Сперва правой ногой, будьте внимательны! – бражники вошли, аккуратно, надлежащим образом переступая порог.
Квартилла, покинутая на крыльце, внимательно огляделась, как будто за ней кто-то следил. Приглушая храп Сони на своей груди, я задержал дыхание, боясь, что она меня заметит. В свете факелов, она, казалось, сошла с полотна Алма-Тадема – богиня прерафаэлитов с иссиня-черными волосами, в шелковом одеянии. Пока я созерцал ее хрупкую красоту, она зажгла свой букет от факела, наполнив воздух благоуханным дымом. Бросив горящие травы на камни, задрала юбки и села на корточки над костром. Плеск струйки мочи, заливающей огонь, наполнил воздух.