Текст книги "Обещанная проклятому дракону (СИ)"
Автор книги: Полина Никитина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава 30
Гостья?
А вдруг это невеста?
Если поднимется сюда, выйдет до ужаса неловкая ситуация!
В мыслях промелькнули смятение и лёгкая обида – ведь я каким-то образом оказалась в спальне господина Россэра, а он знает правду и не торопится ею поделиться.
Играет со мной, как кошка с мышкой
Но в то же время я безумно хотела посмотреть хоть краешком глаза на загадочную невесту. Так мне будет проще с организацией их свадьбы!
– Понял, – Дэйгон предпочёл переговариваться с Клаудией через дверь, за что я была ему чертовски благодарна. – Предложи ей чаю, я сейчас спущусь.
Повернувшись ко мне, он неторопливо застегнул манжет на рубашке, и словно невзначай добавил:
– Тебе бы не помешало привести себя в порядок, Исабель. Освежись, надень что-нибудь поярче и присоединяйся к нам.
– Как скажете, господин Россэр, – смутилась я под пристальным взглядом единственного дракона в королевстве.
И чего он меня так рассматривает? От его повышенного внимания мои щёки горели, а сердце неистово колотилось о рёбра. Невольно ощущала волнение и робость, ведь в его глазах я видела неподдельный интерес.
Что же он думал обо мне?
Изменилось ли его мнение после вчерашнего?
Нервно сглотнула, надеясь, что Дэйгон не заметит моего смущения.
– Я тогда пойду? – прошелестела, глядя на него снизу вверх.
Дэйгон возвышался надо мной, как вековая скала, упиваясь безраздельной властью. Он здесь господин. Он – главный.
А я… Я всего лишь проснулась в его кровати.
Интересно, я спала здесь одна или рядом с ним?
Скажет ли он мне правду или не упустит возможности поддразнить?
– Исабель!
Погрузившись с головой в свои мысли, я не сразу услышала, что Дэйгон обращается ко мне. Приблизившись, он негромко щёлкнул пальцами возле моего лица, привлекая внимание, и терпеливо повторил:
– Иди.
– Да, – неловко поклонилась и слегка неуклюже повернулась, ненароком коснувшись его твёрдого бедра своим.
Да что со мной такое!
– Стоять! – немедленно приказал господин Россэр, и я почувствовала, что ноги приросли к полу. Он стоял позади, и между нами оставалось ничтожно малое расстояние, такое, что я без труда чувствовала жар, идущий от его разгорячённой кожи!
Мамочки, что же творится!
Я сейчас сгорю дотла. Вспыхну как спичка!
Дэйгон наклонился к моему уху и дразняще прошептал, вызывая рябь мурашек по всему телу:
– Или же мне тебя проводить?
Тело напряглось, как натянутая струна, и я едва сдерживала дрожь, когда он почти коснулся губами моей нежной кожи. Чувствовала невероятно уязвимой и беспомощной, но в то же время не могла отрицать, что это доставляло какое-то странное, болезненное удовольствие. Следовало бы отстраниться, но что-то внутри не давало мне этого сделать.
– Я… – выдохнула, зажмурвшись. Так мне было немного легче. – Я… Тут недалеко, я не заблужусь.
Ко мне вернулась способность двигаться, и я вылетела из спальни как пробка под громкий хохот господина Россэра. Вбежала в свою комнату, захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, медленно сползая на пол.
– Боги, дайте мне сил пережить это утро, – простонала, спрятав лицо в ладонях.
Кое-как смогла взять себя в руки. Освежившись под холодными струями душа, я надела пастельно-жёлтое платье с юбкой-солнцем чуть выше щиколоток. Заплела строгую косу, взяла в руки изрядно потрёпанный блокнот и с невозмутимым выражением лица спустилась в гостиную.
А там меня ждал сюрприз.
До боли знакомая гостья ослепительно улыбалась и непринуждённо болтала о погоде с господином Россэром. Остановившись на последней ступеньке, я даже глаза протёрла в надежде, что мне показалось.
– Катрин?
Глава 31
Подруга, завидев меня, радостно замахала рукой:
– Исабель! Представляешь, тут такое случилось!
От моего зоркого глаза не укрылся тот факт, что Дэйгон улыбался ей, словно они давние приятели, но при этом его глаза не блестели так ярко, как при виде меня.
Не в силах сдержать любопытство, я торопливо прошла в гостиную, и господин Россэр тут же поднялся со своего места.
– Поздравляю, Исабель. С этого дня мисс Глоу станет твоей помощницей.
Моя челюсть едва не рухнула на пол от удивления.
Помощница? У меня?
Катрин???
Похоже, мой растерянный вид привёл в недоумение их обоих. Подруга слегка надула пухлые губки, ожидая другой реакции, а господин Россэр вопросительно поднял левую бровь:
– Что-то не так?
Да!
Всё не так!
Точнее, всё так, но с чего такая щедрость?
– Я… Понимаете ли… – не уловив иронии, попыталась донести свою мысль, но вместо этого выдала лишь бессвязные слова.
Не признаваться же ему, что при виде их обоих, смеющихся в гостиной за чашкой чая, во мне зашевелилась ревность. Я же не имею права!
– Исабель, – Дэйгон пытался выглядеть серьёзным, даже нахмурился, но по губам скользнула хитрая ухмылка. – Напомни, кто ты у нас?
– Свадебный организатор, – чётко выдала, без запинки, глядя честными глазами в ехидный прищур господина Россэра.
– А ещё?
– Ваша… помощница? – задумчиво прикусила губу, пытаясь понять, что же за игру он затеял.
Положил у себя в спальне, бесстыже вогнал в краску, теперь привёл подругу, которую, по-хорошему он не должен был знать.
Что ты задумал, дракон? Как мне разгадать эту загадку?
Это какая-то проверка?
– А ещё? – не отставал господин Россэр.
Я заскрипела зубами, выдавливая из себя подобие улыбки. Однако, судя по изменившемуся лицу Катрин, она выглядела плотоядным оскалом.
– Исабель Блейни, – ответила, загибая пальцы.
Назвала возраст, семейное положение, но, к счастью, Дэйгон меня остановил.
– Ты же дипломированный управленец?
Катрин прыснула со смеху, прикрывая рот ладонью, а я в который раз за утро покраснела. Нравится ему меня стыдить!
– Верно, – кивнула, делая вид, что так и было задумано.
– Вот и будешь управлять своей подчинённой. Мисс Глоу нуждалась в работе, и я решил, что ты обрадуешься такой помощнице. А сейчас, мисс, прошу меня простить.
Дэйгон вежливо кивнул нам обеим и, взяв у подоспевшей Клаудии небольшой кожаный портфель, скрылся за входной дверью.
– Ну, рассказывай, с чего начнём? – Катрин указала взглядом на диванчик рядом с креслом и, прикрыв глаза, сделала ещё один глоток ароматного чая.
Я послушно опустилась на мягкую диванную подушку рядом с подругой, всё ещё пытаясь осознать происходящее.
– Почему ты скрыла, что знакома с господином Россэром? – старалась говорить жёстко, но голос предательски дрогнул.
Как-то обидно понимать, что оба скрывали от меня нечто важное. Вон как смеялись, когда я спустилась в гостиную. Наниматель не станет веселиться с подчинёнными.
“Конечно, он станет спать в одной постели со свадебным организатором”, – ехидно встряло подсознание.
– Да я не знала его, честно! – Катрин округлила глаза, приложив ладонь к груди в области сердца. – Представляешь! Ранним утром ко мне приехал тот самый возничий, который привёз тебя в кафе, и передал письмо от господина Россэра. Мол, тот хочет предложить мне стать ассистентом его свадебного организатора. Оклад прописал хороший, условия шикарные. Тут и думать было нечего, я собралась на скорую руку и с ним же приехала. Господин Россэр встретил меня, и мы мило поболтали. Исабель, он потрясающий!
– Да, – кивнула и тут же добавила, тушуясь под изучающим взглядом подруги, – наверное.
Допив чай, Катрин подскочила с места и хлопнула в ладоши:
– Что, за работу? У меня столько идей! Столько мыслей! Мы сделаем самую роскошную и незабываемую свадьбу!
– Ага, точно, – рассеянно кивнула, направляясь в кабинет.
Почему я испытываю двойственные чувства? В груди разливается тёплая радость за подругу, но одновременно с этим меня терзало неприятное чувство соперничества.
Похоже, Дэйгон разочаровался во мне. И внутри всё сжималось от досады.
“Ладно, найду минутку и переговорю с ним, как только он вернётся. Заодно узнаю, как же я оказалась в его спальне? Пришла сама или он принёс? И где он, собственно, провёл эту ночь?”
– У нас сорвалась “Сокровищница короля”, – решила сразу ввести её в курс дела, как только мы закрылись в кабинете. – Господин Россэр обещал найти другое место, не хуже лучшей ресторации, но пока молчит. То ли не успел, то ли не договорился.
– Правда? – идеальные брови подруги удивлённо взметнулись ко лбу, а сочные розовые губы округлились в букве “о”. – А я слышала из надёжных источников, что в королевском саду планируется какое-то масштабное торжество.
– Что за источники? – полюбопытствовала я, нетерпеливо ёрзая в кресле Дэйгона.
– Так в “Бабочках” только об этом и говорят! Моя маникюрщица слышала это от парикмахерши, а у той есть клиентка – троюродная сестра жены королевского садовника. И он намекнул, что там пройдёт чья-то свадьба. Газеты молчат, словно им запретили писать о свадьбе господина Россэра, о других свадьбах не слышно. Один к одному, бинго!
Королевский сад, значит…
Работа предстоит колоссальная!
Ладно, позже выясню у Дэйгона, почему утаил информацию о торжестве в саду Его Величества. Припру к стенке и не отстану, пока он не расскажет всё, что должен!
Катрин увлечённо рассказывала мне о своих идеях для предстоящей свадьбы господина Россэра. Её глаза горели, а руки активно жестикулировали, пока она делилась со мной своими задумками.
– Только представь, Бель! Мы вместе выберем украшения для сада! Конечно же, ты главная, а я тебе подчиняюсь, тут не беспокойся! Музыкантов заказала? А платье невесты выбрали? – не дожидаясь моего ответа, она восторженно вздохнула. – Это будет просто сказочно!
Я кивала, изо всех сил стараясь выглядеть такой же увлечённой, как и она. Внутри меня по-прежнему немного ныло от ревности, но я гнала эти чувства прочь. Вместо этого я пыталась сосредоточиться на интересных деталях, которые предлагала Катрин.
– Да, звучит потрясающе, – поддакивала ей, погружённая в собственные мысли. – Да, господин Россэр будет в полном восторге.
Она просияла от моих слов, а потом вдруг схватила меня за руки.
– Так, а ты что думаешь насчёт цвета платья? Воздушное, нежно-голубого оттенка, как весеннее небо. Как тебе такая идея?
Я грустно улыбнулась, гоня прочь непрошенные мысли:
– Мы не можем решать за невесту, особенно, не зная как она выглядит. Вдруг ей не пойдёт голубой цвет? Или она предпочитает классический белый?
– Может, – загадочно улыбнулась Катрин. – Но тебе же нравится голубой, верно?
Глава 32
– Да, – помедлив, ответила я, невольно представляя себя в том платье из каталога, ещё и нежно-голубого цвета.
Рядом сам собой возник господин Россэр, и я тут же перевела тему, отчаянно желая избавиться от навязчивых мыслей.
– Раз уж работаем вместе, давай составим план действий, – предложила, доставая блокнот и ручку.
Торопливо перелистнула страницу с заголовком “Грандиозный план”, и подписала вверху “Список необходимого”.
– Итак, что у нас есть, – задумалась вслух, надеясь на помощь подруги. – Место проведения, конечно, под вопросом…
– Да я же говорю тебе, информация точная! В “Бабочках” не станут пересказывать сомнительные слухи.
Я хмыкнула про себя, не желая расстраивать подругу. Единственный салон красоты в нашем районе был местом рождения самых невероятных сплетен. Мастерицы, желая скоротать время, по крупицам собирали новости от посетителей, а затем охотно пересказывали их другим, и вполне себе невинные вещи обрастали массой выдуманных подробностей.
– Всё же, давай дождёмся подтверждения от господина Россэра, – твёрдо заявила я и крупными буквами написала первый пункт: “Утвердить место проведения торжества”.
– Банкетное меню? Винная карта? Оркестр? – подруга охотно включилась в обсуждение с азартно блестящими глазами.
– Почти, есть, есть, – послушно ответила я, отмечая нужные строки галочками.
– Отлично! – хлопнула в ладоши Катрин. – Тогда собирайся, и поедем в столичную типографию. Здесь как раз недалеко остановка общественного транспорта.
– Зачем? – нахмурилась я, гадая, что же я такого упустила, раз подруга требует отравиться в дорогу, причём немедленно.
– Приглашения! – с придыханием ответила она. – Тиснёная бумага, каллиграфический почерк, вензеля!
Идея Катрин показалась мне одновременно и привлекательной, но в то же время сомнительной. Разве мы не должны получить согласие от господина Россэра?
С другой стороны, можно выбрать несколько образцов и показать их Дэйгону по возвращении. Да, так мы и сделаем!
Только вот при мысли о том, что придётся трястись в переполненном экипаже, меня саму затрясло, а уж если меня увидит кто-то из знакомых и сообщит об этом отчиму…
Нет уж, воспользуюсь данной мне привилегией и попрошу свободный экипаж господина Россэра.
– Да ты хорошо устроилась, я смотрю, – восхищённо присвистнула Катрин и ткнула локтем в бок, когда мы проходили через гостиную. Айла, поправлявшая подушки на диване, сердито зыркнула на нас исподлобья и проворчала что-то непонятное.
– И тебе доброе утро, – холодно ответила я, подозревая дочку поварихи в учинённом беспорядке.
Подняла голову, расправила плечи и прошла мимо неё уверенной походкой, давая понять, что мне безразлично, зачем та саботирует мою работу.
Возничий, греющийся на солнышке с газетой в руках, пообещал, что передаст конюху, и тот подготовит экипаж в течение получаса.
– Погуляйте пока, мисс, – добродушно улыбнулся нам, помахивая "Вестником Эвересты", будто веером. – Погода прекрасная. Вон, по саду прогуляйтесь.
– Обязательно! – расплылась в улыбке Катрин и потащила меня ровнёхонько под балкон, где Дэйгон радовал мои глаза утренними отжиманиями. – Ты посмотри, какая красотища! Завидую той счастливице, которой всё это достанется.
– Ага, – неопределённо промычала, любуясь пёстрыми цветочными клумбами, над которыми с задорным жужжанием летали пчёлы.
Мы прошли по дорожке и сели на прогретой скамейке из светлого камня. Катрин с наслаждением вытянула ноги и зажмурилась.
– Ох, Бель, это не жизнь, а сказка. Только представь: просыпаешься с утра в мягкой постели, выходишь на балкончик с чашечкой бодрящего кофе...
Восхищённый тон подруги увлёк меня в страну мечтаний. Сладко потянувшись, я призналась:
– Ты не поверишь, каково это – просыпаться от солнечного света, а не от ругани Лукаша и попыток выбить дверь в мою спальню. Он всегда говорил, что женщина обязана быть на ногах с рассветом, а ложиться затемно. И к пробуждению мужа его должны ждать чистые, отглаженные вещи, сытный, горячий завтрак и свежая утренняя газета.
– Морда не треснет? – фыркнула Катрин. – Не представляю, как ты с ним жила, и рада, что у тебя получилось разорвать с ним связь.
– Я бы хотела знать хоть что-то о своём отце, – задумчиво протянула, поглядывая на садовника, орудующего большими ножницами. – Но в чём-то ты права. Я не могу понять маму, она же должна хранить хоть какую-то память о нём?
Подруга молча кивнула, и между нами повисла тишина, прерываемая лишь пением птиц и жужжанием насекомых. Внезапно она подскочила со скамейки и звонко щёлкнула пальцами:
– Пойдём, Бель. Я знаю, как можно выяснить информацию о твоём отце!
Глава 33
По дороге в столицу Катрин рассказала свой план, казавшийся на первый взгляд довольно простым: записаться в городской архив и найти информацию о папе в копии моего свидетельства о рождении.
– А если не найдём, – беспечно заявила подруга, удобно расположившись на мягком сидении, – попросим господина Россэра подсобить. У него обширные связи и есть доступ туда, куда у нас нет. Он же королевский советник, ему-то не откажут.
Я признала, что это хорошая идея, и даже слегка повеселела. Мысли о прошедшей ночи отошли на второй план. Рано или поздно я узнаю, как очутилась в спальне Дэйгона, а сейчас беспечный тон подруги увлёк меня в обсуждение приглашений.
– Как думаешь, светлые цвета не слишком уныло? – Катрин наседала на меня с вопросами, будто это моя свадьба, а я – невеста. – Надо учесть кучу нюансов! Печать на конверте магическая, чтобы сама рассыпалась при касании адресата, или по классике, сургуч? А может, обвяжем его белоснежной атласной лентой?
Я вспомнила обстановку в особняке господина Россэра: светлые цвета, открытое пространство и минимализм в интерьере. Уверена, оформление в белых тонах придётся ему по нраву. Сдержанность, лаконичность, никаких лишних деталей типа сердечек и разлапистых виньеток.
К тому же насколько я успела заметить (когда не рассматривала полуобнажённого дракона, конечно же), в его спальне не было приятных мелочей, связанных с невестой. Ни фотографических карточек, ни открыток или тех безделушек, которыми обмениваются влюблённые.
Брак по расчёту?
Вполне возможно.
Столь влиятельному и богатому дракону, как он, наверняка важен статус и связи невесты, а не её личные качества. А ведь я так хочу думать, что такой шикарный мужчина как Дэйгон женится по любви…
– Приехали!
Катрин хлопнула в ладоши, глядя через окно на вывеску столичной типографии. Попросив возничего забрать нас через час, я с тихим трепетом вошла в строгое двухэтажное здание, пропитанное ароматами чернил, лакированной бумаги и свежесрубленного дерева.
– Приветствую, мисс! Чем могу помочь? – вежливо улыбнулась девушка за стойкой с маленькой прямоугольной табличкой, приколотой к воротнику жакета: “Мелоди”.
Катрин шустро объяснила цель нашего визита. Как только мы назвали имя Дэйгона Россэра, нас незамедлительно провели в комнату ожидания и усадили на небольшой диванчик, обитый бежевым бархатом.
– Директор сейчас в мастерской, проверяет заказ для королевской канцелярии. Вернётся через десять минут. Может быть, желаете чашечку чая?
– Воды, пожалуйста, – попросила я, осматриваясь вокруг.
Вдоль стен теснились высокие стеллажи, заставленные книгами и свитками. Кожаные переплёты под светом ламп отливали золотом и багрянцем, будто драгоценные камни. На полках лежали пачками каталоги с образцами продукции, а где-то вдалеке, за стенкой, монотонно постукивали печатные станки.
– Дорого-богато, – восхищённо прошептала Катрин, наслаждаясь чаем, поданным в изящной фарфоровой чашке. – Всё, решено! Когда придёт пора выходить замуж, я буду сухари грызть, но закажу здесь пригласительные.
Улыбнувшись подруге, я задумалась над оформлением и уже была готова предложить свои идеи, как в комнату торопливо вошёл статный мужчина с горделивой осанкой и манерами, достойными самого знатного вельможи.
– Густав Флюэнс, – учтиво представился он, с величайшей осторожностью пожимая нам руки. – К вашим услугам.
Мы с Катрин слегка оробели перед седовласым директором со строгими чертами лица. Складывалось впечатление, что с ним не забалуешь и будешь чувствовать ответственность за каждую мельчайшую деталь!
Как главная в нашем дуэте, я взяла на себя смелость объяснить причину визита. Рассказала о предстоящей свадьбе и своих наблюдениях касаемо предпочтений господина Россэра.
Директор Флюэнс внимательно выслушал меня, оценивая каждое слово, и задал один-единственный вопрос:
– Мисс Блейни, как зовут невесту?
Глава 34
– Что, простите? – жалобно переспросила, чтобы потянуть время.
Какой грубый просчёт! Мы об этом и не подумали.
– На свадебных приглашениях должны быть указаны имена, – терпеливо объяснил директор, видимо, решив, что я переволновалась. – Имя жениха вы любезно сообщили, а что насчёт невесты?
Во рту пересохло, и я растерянно замерла, не представляя, что ему ответить. Я ведь и правда не знаю имени той, кто вот-вот станет женой господина Россэра!
– Мисс Блейни? – директор принялся нетерпеливо постукивать пальцами по твёрдому подлокотнику, а я отвела взгляд, чувствуя, как краска стыда заливает щёки.
На помощь пришла Катрин. Сверкнув глазами, она принялась торопливо объяснять:
– Видите ли, тут такое дело, господин Россэр оберегает свою возлюбленную от досужих сплетен, поэтому принял решение не объявлять до свадьбы имя нареченной. Кому, как не вам, знать, сколько слухов ходит вокруг избранниц представителей высшей знати? А какие гадости про них пишут в газетах!
Верхняя губа Густава Флюэнса дёрнулась так, будто её слова жестоким образом задели его гордость.
Профессиональную, надеюсь.
– В нашей типографии стены лишены ушей, если вы понимаете, что я имею в виду. За пятнадцать лет нашей работы не было ни одной утечки.
Слова подруги придали мне смелости, и я подняла взгляд на директора, расправив плечи:
– И всё же, господин Россэр настоятельно просил оставить место, чтобы они с невестой сами вписали имена в приглашения. Вы же понимаете, что я не имею права игнорировать его приказ?
Катрин довольно улыбнулась, подбадривая меня и молча благодаря за то, что мы смогли красиво выйти из неловкой ситуации.
А я отчётливо поняла, что больше не могу оставаться в неведении относительно планов господина Россэра. Мне нужно любой ценой узнать имя его будущей жены.
– Что ж, – развёл руками Флюэнс после минуты раздумий. – Обычно мы так не делаем. Всё же композиция должна быть выдержана в едином стиле, но мне ли спорить с главным советником Его Величества?
Главным? Прям самым-самым главным?
Я едва удержалась, чтобы выдать своё удивление, но в глубине души у меня сладко сжалось от мысли, что я работаю на такого замечательного и влиятельного мужчину.
Что было бы, если б он не повстречался мне той ночью? Смогла бы я в одиночку добраться до вокзала или стала бы жертвой ночных грабителей?
– Итак, – Густав подошёл к одной из полок и принялся вдумчиво вынимать папки из общей стопки. – Господин Россэр отдаёт предпочтение классике или желает поразить гостей оригинальностью?
Переглянувшись, мы с Катрин одновременно выпалили:
– Классика!
– Оригинальность!
– Давайте посмотрим все варианты, – я мигом сдала позиции под укоризненным взглядом Флюэнса.
Начать решили с классики. Директор раскрыл верхний каталог на первой странице, демонстрируя нам золотые узоры на белоснежной бумаге.
– Элегантно и торжественно, – с гордостью провозгласил он, видимо, рассчитывая, что мы остановимся именно на нём.
– Красиво, – с сомнением протянула я, представляя, как Дэйгон пренебрежительно фыркнет при виде пышных вензелей.
– Но слишком помпезно, – поддержала меня Катрин и под недовольное хмыканье директора сама перевернула страницу.
– Цветочные мотивы? – предложил Густав, показывая следующий образец.
– Ну-у-у не-е-е-е, – замотала головой подруга.
Я была с ней полностью согласна:
– Дэйгон Россэр – единственный дракон в королевстве. Он – сила и мощь. Цветочки не вяжутся с его образом.
Флюэнс молча пожал плечами и принялся перелистывать страницы.
Мы просмотрели все варианты, но ни один не заставил моё сердце дрогнуть в предвкушении. Почему-то мне казалось, что наши вкусы с Дэйгоном совпадают во многом, и то, что понравится мне, будет также оценено им по достоинству.
– Здесь у нас оригинальные, – объяснил Густав, доставая второй каталог. – Приглашение-мозаика. Текст делится на несколько частей и раскладывается по конвертам.
– Ага, – не удержалась Катрин. – И прячется в разных концах столицы. Соберёшь всё – получишь приз и станешь гостем на пышной свадьбе.
– Между прочим, – лицо директора наливалось угрожающе красным цветом. Похоже, это его личная задумка, и он ею гордился. – Это самый популярный вариант среди наших горожан.
– А если один конверт потеряется?
– Исключено! Гости могут обмениваться ими…
– Ага, – повторила подруга, едва сдерживая смех. Впрочем, и я, представив сию картину, держалась из последних сил. – И будет у нас не свадьба, а массовая игра “Собери все конверты”. Нет уж, отметаем!
Мы разнесли в пух и прах пригласительные на тонком деревянном листе, три съедобных варианта, варианты в виде закладок, головоломок и прочих несуразностей, пока не добрались до самой нижней папки.
И там, наконец, я увидела то, от чего моё сердце забилось быстро-быстро.








