Текст книги "Беспечный ангел"
Автор книги: Пола Льюис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Господи, Винсент! – Нора в ужасе воззрилась на него, не в силах поверить услышанному.
– Она ждала меня в квартире своей приятельницы, которая и свела ее с врачом, если можно назвать его этим словом. По-видимому, операция прошла неудачно, и Кармен почувствовала себя плохо. Ни она, ни ее сослуживица так и не сказали мне ни имени, ни адреса того мясника, который сделал аборт, наверное они боялись, что я его просто убью, – закончил он мрачно.
– И что вы сделали? – спросила Нора дрожащим голосом.
– А что я мог сделать? Затолкал ее в машину и привез домой. Между нами произошла страшная ссора, такая, каких никогда прежде не бывало. Я не мог поверить, что Кармен убила нашего ребенка, дитя любви, как я тогда думал.
– Это был ваш ребенок? – ошеломленно спросила Нора. – Тогда почему она сделала аборт?
– Кармен не хотела заводить детей, она боялась потерять свою свободу, – с горечью ответил Винсент. – Ее карьера только-только пошла в гору, а на все остальное ей было плевать. Она рассчитывала, что сделает все тихо и без моего ведома. Что-то пошло не так, и она запаниковала... иначе я никогда не узнал бы, что моего ребенка, частичку моей плоти и крови, убили без сожаления. Я был вне себя от злости и бессилия. – Винсент замолчал и провел рукой по лицу. – Я боялся, что не сдержусь и сверну Кармен шею, поэтому оставил ее с Оливией, а сам уехал к приятелю, и мы вместе распили бутылку виски.
Нора не могла представить такого даже в самых диких фантазиях, но не зря говорится, что правда богаче вымысла.
– Винсент, мне так жаль, я не знала...
– О, это еще не все, Нора. Самое интересное впереди. Кармен позвонила в шесть утра. Она была в истерике. У нее открылось кровотечение, и ей требовалась срочная помощь. – Голос Винсента стал прерывистым. – Она нисколько не сожалела о ребенке, только испугалась и злилась на себя за то, что так глупо попалась. Я сказал, что слишком много выпил и не могу отвезти ее сам, но позвоню в «скорую». Я собирался подъехать прямо в больницу. Кармен, не дослушав, бросила трубку... а через полчаса она была мертва. И прихватила с собой на тот свет Оливию. – Боль и горечь были так ощутимы в голосе Винсента, что у Норы перехватило дыхание. – Что именно произошло тогда, я уже никогда не узнаю. Вероятно, Кармен уговорила Оливию отвезти ее в больницу. Наверное, она сделала это нарочно, чтобы досадить мне. Сестра только недавно получила водительские права и чувствовала себя за рулем неуверенно. По собственной воле она бы не решилась ехать. – Винсент посмотрел на нее полными муки глазами. Нора побледнела, губы ее дрожали, в глазах светилось участие. – Сначала я винил в обеих смертях себя. Это я довел Кармен до такого состояния, и она убила себя и Оливию. Но в день похорон я познакомился с ее родителями. – В голосе Винсента появились удивленные нотки. Казалось, даже по прошествии стольких лет он все еще не может найти ответ на какой-то вопрос. – Нора, родители Кармен оказались вполне нормальными людьми. Отец – управляющий фирмой, мать – школьная учительница. Вся эта история с трудным детством была ложью от начала до конца. Кармен ушла из дому в шестнадцатилетнем возрасте, заявив родителям, что они ей надоели. Из того немногого, что они мне рассказали, я понял, что Кармен успела превратить их жизнь в ад и спала с каждым, кто носит штаны. – Винсент напрягся, голос его посуровел. – В день похорон Оливии с нашей матерью случился удар, и через несколько недель она умерла. Врач сказал, что она утратила волю к жизни. Я ее понимаю. После трагедии со мной некоторое время было то же самое... но потом я выкарабкался, – мрачно закончил Винсент.
Нора дрожала, но не от холода. Ей следовало догадаться, что за добровольным одиночеством Винсента кроется нечто большее, чем скорбь по первой любви. А ее предположение, что он не может простить родную сестру, и вовсе было ошибкой. Винсент выше слепой фанатичной преданности и мелкой мстительности. Если бы все было так, как она думала, он оплакивал бы обеих женщин, но через какое-то время вернулся бы к жизни и уж, конечно, не стал бы винить сестру в смерти невесты. Нора всегда чувствовала, что все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Винсент заговорил снова:
– Женщина, которую, как мне казалось, я хорошо знал, которую любил, которой верил, оказалась всего лишь плодом моего воображения. Она ухитрилась убить троих человек, двое из которых были мне дороже самой жизни. Я горевал по ребенку, но не так, как по сестре и матери. Умирая, отец поручил мне о них заботиться, и я ему пообещал, но не выполнил клятву. Я предал и его, и себя.
– Но вы ни в чем не виноваты, – быстро вмешалась Нора. – Вы же не могли знать...
– Я должен был знать, должен! – Винсент повторил уже тише: – Мне следовало знать, Нора. А я дал себя одурачить, клюнул на хорошенькое личико и роскошное тело и вообразил, что Кармен – девушка моей мечты. За эту ошибку мои близкие заплатили жизнью.
– Все совершают ошибки.
Нора мягко коснулась руки Винсента, но он не отреагировал.
– Только не я. Я больше не совершаю ошибок. Я поставил себе цель добиться успеха – ради родителей, ради Оливии. И добился его. Имя Пламмер – теперь не пустой звук в деловом мире, но что касается любви... – Винсент уставился на нее немигающим взглядом, – любви и счастью в моей жизни нет места. Я их недостоин.
– Что вы такое говорите? – Нора ошеломленно воззрилась на него. – Конечно, вы достойны и любви, и счастья. Нельзя же винить вас за то, что вы полюбили не ту женщину! Вспомните мою историю. Я даже не догадывалась, что сестра встречается с моим женихом. Они обвели меня вокруг пальца. Но, не будь Хильды, я могла бы выйти замуж за Брайана в полной уверенности, что поступаю правильно, и совершила бы величайшую в жизни ошибку. Мне казалось, что я люблю его, но теперь стало ясно, что мои чувства были лишь бледной тенью настоящей любви. – Винсент на миг закрыл глаза, а когда открыл их, взгляд его стал непроницаемым. – Людям свойственно ошибаться, Винсент. Обидно, но это так, – мягко проговорила Нора. Боль, которую испытывал он, сжимала ее сердце, как своя собственная.
– А как насчет случайных жертв, невинных людей? – взорвался Винсент. – Или в общем сценарии им отводится роль статистов?
– Но такое случается...
– Не случится, если я смогу это предотвратить. Теперь, Нора, я живу так, как считаю нужным. Никаких пышных слов, никаких лишних эмоций, только голые неприкрытые факты. Я знаю, кто я, женщины знают, какое место отводится им, так что ошибки исключены. Вы хотели правды – что ж, извольте.
Ей не удалось достучаться до его души.
Нора посмотрела на Винсента. Холодное суровое лицо, но как же она его любит. А что, если бы он не был красив, богат и влиятелен, не обладал такой властью? Могла бы она рассчитывать на его взаимность? Этого ей никогда не узнать. Рассказ Винсента вдребезги разбил все ее представления о нем и, что еще страшнее, начисто уничтожил ее инстинкт самосохранения. Почему-то собственные чувства вдруг утратили для нее первостепенную важность.
– Да, я действительно с некоторых пор очень ценю правду, – медленно ответила она, тщательно подбирая слова. – После истории с Брайаном мне стало ясно, что в отношениях между мужчиной и женщиной главное – честность. Хотите знать правду? Я люблю вас, Винсент. Я поняла это уже некоторое время назад, только боялась признаться.
– Нет! – проскрежетал Винсент. – То, что вы называете любовью, на самом деле – физическое влечение. Это правда, Нора, между нами проскакивают искры, но это имеет отношение только к сексу.
– Неправда. – Нора сделала глубокий вдох, но ее голос не дрогнул. – Может быть, физическое влечение – часть того, что я чувствую, но только часть. Я люблю вас.
– Нора, вы неисправимый романтик и мечтатель. – Винсент тяжело вздохнул. – Сначала вы выдумали свою любовь к Брайану, а когда он вас предал и унизил, вы по-прежнему остались уязвимой. Я совершал в жизни немало поступков, которыми не могу гордиться, но пользоваться слабостью женщины – не в моих правилах. Я не скрываю, что хочу вас, но вы убедили себя, что я значу для вас больше, чем есть на самом деле. Это невозможно. У нас нет будущего. И когда-нибудь вы сами это поймете.
Ливень превратился в настоящий потоп. Струи воды громко стучали по крыше автомобиля. Погода настолько соответствовала внутреннему состоянию Норы, что это было бы даже забавно, не будь так грустно. Казалось, неведомый режиссер умело подбирает декорации под стать настроению героев. Только это была не пьеса, а реальная жизнь. Нора чувствовала, что безвозвратно теряет любимого мужчину, и ничего не могла с этим поделать.
В замкнутом пространстве автомобиля близость его тела волновала ее особенно остро. Нора почти осязаемо ощущала, как он напряжен. В облике Винсента не осталось ничего от обманчиво ленивой расслабленности хищника, он больше не казался отстраненным. Обнажив перед ней душу, он теперь злился на себя за это короткое проявление слабости.
Девушка тайком взглянула из-под опущенных ресниц на его замкнутое лицо, скользнув взглядом по сурово сжатым губам, высоким скулам и прищуренным глазам. Но она могла с таким же успехом разглядывать каменное изваяние: лицо Винсента было абсолютно непроницаемым. Мысль, что это окончательное прощание, что ей придется провести остаток жизни без Винсента, наполняла душу отчаянием и страхом. Как же так? Он ворвался в ее жизнь, перевернул все вверх дном, а теперь так просто возьмет и исчезнет? Не может быть, это слишком несправедливо.
Они подъехали к дому Норы. Винсент откинулся на спинку сиденья, не глядя на спутницу.
– Спасибо за откровенность, – тихо сказала девушка.
– Спокойной ночи, Нора.
Его голос звучал холодно, но Нора знала, что другого шанса у нее не будет. Она должна в последний раз попытаться найти брешь в его защите, может, тогда у нее хотя бы появится надежда не быть окончательно вычеркнутой из его жизни.
Нора подалась вперед и несмело поцеловала его в уголок рта, но Винсент не ответил.
Глупышка, неужели ты надеешься соблазнить мужчину, которого природа одарила фантастическим сексуальным магнетизмом? Мужчину, искушенного в любви, который мог быть и неотразимым, и холодным как лед – как сейчас?
– Винсент? – Нора придвинулась к нему так близко, что почувствовала тепло его дыхания. Она погладила его шею, зарылась пальцами в густые волосы. Винсент оставался неподвижным, не произнеся ни слова, но от ее прикосновения его тело чуть заметно содрогнулось, и это придало Норе храбрости продолжать. – Винсент, поцелуй меня, ну, пожалуйста.
– Не знаю, какую игру ты затеяла, но лучше прекрати ее прямо сейчас.
Винсент повернул голову, чтобы посмотреть в глаза Норе, и она, впервые проявив инициативу в их отношениях, стремительно прижалась к его рту своими горячими полураскрытыми губами.
На какое-то мгновение, показавшееся Норе вечностью, Винсент замер. Сердце ее билось так бешено, что зашумело в ушах. Но в следующий миг из груди Винсента вырвался низкий, почти животный стон, руки его словно против воли обвили ее плечи, а рот набросился на ее губы с жадностью голодного хищника, неистово, даже с какой-то яростью терзая их нежную податливую плоть.
Он хочет ее, хочет... Сознание, что Винсент не в состоянии противиться искушению и его желание оказалось сильнее железной воли, наполнило сердце Норы восторгом, еще более усилившим невыразимое наслаждение, рожденное его поцелуем.
В ее душе не осталось места инстинкту самосохранения. Нора чувствовала, что должна показать, как он ей необходим. Она с радостью примет все, что Винсент готов дать, пусть это продлится год, месяц или даже неделю... но в душе она сможет лелеять мечту стать для него чем-то большим, нежели молодое желанное тело. Он к ней неравнодушен. И пусть он не произносил ласковых слов, его поступки говорили сами за себя. Что ж, это уже начало. Любовь может прийти даже к такому человеку, как Винсент Пламмер.
Пальцы Норы запутались в темной гуще его волос. Губы Винсента стали более мягкими, язык нежно обвел контуры ее припухшего рта, и Нора застонала.
Руки Винсента проникли под ее блузку, скользнули вверх, обхватили нежные холмики грудей и стали ласкать розовые пики. Пальцы и губы Винсента вытворяли с ней такое, что Норе показалось: она умрет от наслаждения. И вдруг по его телу прошла волна дрожи, и Винсент замер.
– Это безумие, – прохрипел он сквозь стиснутые зубы и с силой оттолкнул от себя Нору. – Чистое безумие.
– Почему? – Голос девушки еще звенел от возбуждения. – Мы оба хотим друг друга, ты сам это говорил.
– Ты знаешь почему, Нора. Я не хочу причинять тебе страдания, – с видимым напряжением произнес он. – Ты не готова справиться с этой ситуацией.
– Но ты же говорил, что другие прекрасно справляются.
– Ты не такая, как другие!
Повисла такая тишина, что, казалось, весь мир замер, затаив дыхание.
– Винсент...
– Черт возьми, Нора! Я этого не хочу.
Теперь Винсент говорил тихо и как-то безжизненно. Прежде чем Нора успела его остановить, он вышел из машины, не глядя на нее, обошел капот и рывком открыл дверцу.
Нора как во сне медленно выбралась из машины и остановилась. Мысли путались, а сердце стучало так громко, что, наверное, это слышал даже Винсент. Девушка понимала, что если не предпримет что-то немедленно, то потеряет его навсегда. Как он мог ее оттолкнуть?
Как мог не дать ей ни единого шанса, после того как сам несколько недель преследовал ее?
– Прощай, Нора, – тихо сказал Винсент, отступая на шаг.
Это конец. И вдруг внутри у Норы словно лопнула какая-то пружина, и слова – горячие, яростные – хлынули сами собой.
– Ах вот, значит, как? «Прощай, Нора». Вы решили, что нам пора распрощаться? Винсент Пламмер, кто дал вам право решать, что правильно, а что неправильно? Только не надо объяснять, что вы делаете это ради меня, желая уберечь меня от страданий, потому что я все равно не поверю. Да вы просто испугались! Да, да, вы боитесь полюбить снова и жить полноценной жизнью. Это, видите ли, слишком рискованно. На свете есть тысячи, миллионы людей, которым пришлось перенести страдания и потери, не вас одного одурачили. А как вы думаете, мне было легко, когда я приехала в церковь на собственную свадьбу, а жених так и не появился?
– Довольно! – прервал Винсент ледяным голосом.
Он встретился с ней взглядом, и Нора прочла в его глазах мрачную решимость. Однако она не вняла предостережению.
– Вы не можете вечно прятаться от жизни! Сколько бы имен ни значилось в вашей записной книжке, вы даете им только свое тело, как животное, как какой-то робот...
– Нора, я сказал «довольно».
– Из-за того что случилось с вашей матерью и сестрой, вы вбили себе в голову, что обязаны быть несчастным! – Винсент развернулся и направился к водительскому месту, но Нора продолжала кричать ему вслед: – Вы по-прежнему расплачиваетесь за то, в чем никогда и не были виноваты. Но и это еще не все! Если вы вдруг рискнете открыть душу, то станете уязвимым, как все простые смертные, а уж с этим вы действительно не можете смириться! Вот в чем главная причина. – Винсент бросил на нее убийственный взгляд и молча сел за руль. Но Нора наклонилась и продолжала кричать в открытую дверцу: – Когда Брайан меня обманул, я была убита, раздавлена, а когда узнала, что он сбежал с моей родной сестрой, мне вообще казалось, что жизнь кончена. Но конец света не наступил. А потом я встретила вас. Вы назидательно советовали мне вернуться в реальный мир и перестать прятаться в башне из слоновой кости. И теперь, когда я действительно снова начала жить, вы оставляете меня в еще худшем состоянии, чем я была до встречи с вами?
– Я ничего не обещал...
– Я люблю вас, – почти простонала Нора. В наступившей тишине они взирали друг на друга через салон автомобиля. – Принимая вас таким, какой вы есть, я готова рискнуть. Я... у меня никогда не было мужчин, но я хочу принадлежать вам. Пусть у меня останутся хотя бы воспоминания, если не будет ничего другого.
Голос ее прервался, по щекам хлынули слезы, но Винсент сидел не шелохнувшись. Живыми оставались только его глаза: они пожирали Нору взглядом, в котором отражалась внутренняя борьба, в них сквозила боль и еще что-то, не поддающееся определению. И когда девушке показалось, что она достучалась до него, что Винсент сейчас протянет к ней руку, он повернул ключ зажигания и завел мотор.
– Винсент, не уезжай, пожалуйста, прошу тебя! Ты не можешь так уехать...
Но он захлопнул дверцу пассажирского сиденья, и в тот же миг автомобиль с ревом сорвался с места.
Нора застыла в оцепенении, глядя ему вслед. Она сказала все, что могла, открыла ему душу, но этого оказалось недостаточно. Винсент ее бросил.
Ей больше не быть счастливой, не знать беззаботного веселья, не испытать радости бытия, которой были пронизаны первые двадцать четыре года ее жизни. Отныне, что бы она ни делала, с кем бы ни была, перед ней будет постоянно витать облик высокого темноволосого мужчины с глазами цвета штормового моря и губами, обещающими рай. Теперь, когда она узнала настоящего Винсента Пламмера, его боль стала ее болью. И хотя он безжалостно отверг ее, Нора не могла его возненавидеть: она его любит и всегда будет любить.
Девушка вошла в дом только через десять минут, промокнув до нитки. Она до последнего момента все еще надеялась, что Винсент вернется, и теперь чувствовала себя совершенно опустошенной.
Сняв промокшую одежду, она надела халат и, приготовив себе горячую ванну, почти на час погрузилась в воду, но так и не согрелась: холод притаился где-то внутри.
Норе долго не удавалось заснуть. Перед ней снова и снова мелькали события последних суток, и она не переставала задавать себе вопрос: в чем ее ошибка?
Нора встала в три часа утра, так и не сомкнув глаз, и приготовила себе горячий шоколад. Она села на кровать, скрестив ноги по-турецки, и обхватила руками большую чашку с дымящимся ароматным напитком.
Ответ пришел сам собой. Нет. Рано или поздно она все равно бы призналась в своих чувствах к Винсенту... потому что он не прекращал бы свою атаку. Теперь Нора знала это. Винсент рассчитывал на легкий флирт и быструю победу, и, только когда она открыла ему свои истинные чувства, погоня прекратилась и охотник сам превратился в дичь.
Как ни странно, осознание того, что она не могла поступить иначе, принесло Норе странное успокоение. Она допила шоколад и легла в постель. Мысли пришли в порядок, и девушка почти сразу же провалилась в глубокий сон, в котором не было места ни прошлому, ни будущему, ни настоящему с его беспросветной безнадежностью.
10
В понедельник, за несколько минут до звонка будильника, поставленного на семь утра, Нора проснулась с болезненно-острым сознанием, что начинается второй день ее новой жизни – жизни, в которой не будет Винсента Пламмера. Она конечно же не выспалась, но почему-то испытывала прилив активности, даже чрезмерной.
Десмонд уже ждал в офисе. Он обрадовался ее появлению и с восторгом сообщил, что у него родился сын.
– Поздравляю! – Нора широко улыбнулась, стараясь скрыть от Десмонда свое подавленное состояние.
– Он такой очаровательный, к тому же ужасно похож на меня, – с гордостью произнес Десмонд. – Знаешь, я так переволновался, что сутки не сомкнул глаз. – Он мелодраматично вздохнул.
Нора покосилась на заваленный бумагами стол.
– Может быть, ты передашь самые срочные дела мне, а сам часок отдохнешь? У меня нет особых планов на вечер, так что я вполне могу задержаться. – На самом деле Нора была даже рада взвалить на себя лишнюю работу: все, что угодно, только бы не задумываться.
– Ты просто ангел, Нора, – обрадовался Десмонд. – Настоящий ангел, честное слово.
– Я знаю, – натянуто улыбнулась она.
День кое-как удалось пережить. Нора ушла из офиса в девять вечера, едва не падая от усталости. Ноги налились свинцом, голова гудела. Когда она добралась до квартиры, ей даже не хватило сил поесть. Кое-как приготовив бутерброд, она выпила чашку теплого молока и без сил рухнула в постель.
Заснула она почти сразу, но часа через два проснулась словно от толчка, точно зная, что видела во сне Винсента. Сам сон забылся, но осталось смутное ощущение тоски и обреченности. После этого Норе так и не удалось уснуть. В шесть утра девушка встала и заварила себе кофе.
В последующие дни этот сценарий повторялся с удручающей регулярностью: Нора работала до изнеможения, возвращалась домой поздно вечером и всю ночь ворочалась с боку на бок, а если и засыпала, то ее мучили кошмары, в которых доминировал Винсент Пламмер.
Когда в субботу Десмонд позвонил ей домой около девяти утра, Нора бодрствовала уже часа два и даже успела приняться за уборку. Казалось, в ней заведена какая-то пружина, заставляющая непрестанно двигаться вопреки усталости.
– Нора? – Его скорбный тон ей уже изрядно поднадоел. Он беспрестанно жаловался, что младенец сутками плачет. – У нас опять была трудная ночь.
– Бедняжка, – не вполне искренне посочувствовала она.
– Послушай, Нора, я звоню, чтобы попросить тебя об одолжении. Я бы ни за что тебя не побеспокоил, но...
– Десмонд, переходи к делу, – перебила Нора.
– Понимаешь, завтра вечером мы с Памелой приглашены на очень важный прием. Там будут все! Представляешь, сколько полезных контактов можно завязать! – Помолчав немного, он добавил с надеждой в голосе: – Беда в том, что Памела не может пойти, и я подумал, не согласишься ли ты меня сопровождать?
Ни в коем случае. Она не в том состоянии, чтобы посещать светские рауты!
– Прости, Десмонд, но я никак не могу. – Нора срочно пыталась придумать убедительный предлог отказаться.
– Прошу тебя, Нора! На такие приемы не принято приходить без дамы, к тому же во многих вопросах ты более компетентна. Знаю, неделя была трудной, но я не собираюсь задерживаться допоздна. Обещаю, ты не останешься в проигрыше, – продолжал уговаривать босс. – Можешь взять четыре выходных в любое время, когда тебе удобно. Или у тебя какие-то планы на завтрашний вечер?
– Нет, – честно призналась девушка.
В конце концов Нора поддалась на уговоры, но уже минут через пять пожалела о своем решении. Надо же быть такой дурой, чтобы добровольно согласиться промучиться весь вечер в обществе посторонних людей, с которыми нужно вести светские беседы и мило улыбаться!
Эта мысль не покидала девушку весь следующий день. Красивое шелковое платье цвета кофе с молоком, купленное по случаю обеда с Винсентом (кажется, это было в прошлой жизни!), болезненно напоминало обо всем, что она потеряла, однако это был единственный туалет в гардеробе Норы, подходящий для великосветского приема.
Неужели с тех пор, как она поняла, что влюбилась в Винсента, прошла всего неделя? Оставалось только надеяться, что со временем станет легче, но пока ощущение утраты было мучительно острым.
Нора нанесла на веки золотистые тени и подкрасила густые длинные ресницы тушью. На бледном лице глаза казались двумя темными озерами. Девушка поспешно нанесла на скулы немного румян: вряд ли прилично появляться на приеме с таким видом, словно готовишься взойти на эшафот.
Через час такси доставило Десмонда и Нору к подъезду пятизвездочного отеля в центре Лондона. Их проводили в парадный зал, украшенный бархатом и сияющий огнями люстр, которые отражались в бесчисленных бриллиантах дам.
Роскошь обстановки произвела впечатление даже на Десмонда.
– Ну и ну! Как ты думаешь, найдется ли в этом зале еще хотя бы один человек, который полчаса назад менял грязный подгузник? – прошептал он, вызвав у нее сочувственную улыбку.
– Вряд ли.
Она улыбнулась еще шире и расправила плечи, стараясь, чтобы весь ее облик выражал достоинство и уверенность.
Всмотревшись в зал, Нора похолодела: ее пригвоздил к месту взгляд пары серо-стальных глаз.
– Винсент...
Должно быть, она произнесла это вслух, потому что Десмонд повернулся и проследил направление ее взгляда.
– Значит, Пламмер здесь. Интересно, что это за красотка с ним, – задумчиво проговорил он. – Одно могу сказать, этот парень умеет выбирать женщин.
Нора поначалу не заметила спутницу Винсента: несколько мгновений она не видела ничего, кроме этого холодного красивого лица, все остальное расплывалось, как в тумане. Но, придя в себя, девушка рассмотрела, что на руке Винсента буквально виснет какая-то женщина. Она действительно была очень красива: начиная от темных волос, уложенных в замысловатую прическу, до ног, обутых в дорогие изящные туфельки. Соблазнительную фигуру женщины облегало сильно декольтированное атласное платье цвета слоновой кости, в ушах и на шее сверкали драгоценности.
В эту минуту Норе больше всего на свете хотелось сбежать домой, но, сделав над собой усилие, она оторвала взгляд от Винсента и, слегка наклонив голову, улыбнулась Десмонду.
– Ну что, в бой?
Удивительно, как мне удается вполне нормально разговаривать, когда сердце разрывается на части, думала девушка, проходя в зал под руку с Десмондом и с улыбкой принимая от официанта бокал шампанского.
– Нора, Десмонд, рад вас видеть.
Вопреки здравому смыслу Нора надеялась, что Винсенту хватит такта избежать встречи с ней, но когда глубокий, чуть хрипловатый голос раздался над самым ее ухом, она поняла, что подсознательно чувствовала: он обязательно подойдет. Девушка медленно повернулась и подняла глаза на Винсента. Он выглядел великолепно: элегантный смокинг как влитой сидел на его статной фигуре и, как ни странно, еще более усиливал его сходство с опасным хищником.
– Добрый вечер, Винсент.
Нора слышала, как Десмонд ответил на приветствие, но сама в эту минуту не смогла вымолвить ни слова, поэтому только улыбнулась и медленно кивнула сначала Винсенту, затем его спутнице. В сапфировых глазах красавицы, придирчиво рассматривавших Нору, появилось холодно-расчетливое выражение, словно спутница Винсента оценивала стоимость ее одежды с точностью до пенни. Однако вместо того, чтобы оробеть или испугаться, Нора вдруг почувствовала себя участницей третьесортной драмы.
– Как поживаете?
Вежливо-равнодушный голос Норы не был результатом хорошей актерской игры, он звучал естественно: ее охватило странное спокойствие.
Вблизи незнакомка оказалась еще красивее: нежная молочно-белая кожа, сияющие глаза. Но при этом в ее красоте не было ни капли тепла.
Нора слышала, как Винсент представил их друг другу, и, по-видимому, ответила что-то приличествующее случаю, потому что дальше разговор принял характер обычной светской беседы.
Винсент поинтересовался здоровьем Памелы, и сапфировые глаза его спутницы снова впились в лицо Норы, а тонко прочерченные брови изумленно изогнулись.
– О, так вы работаете вместе, – разочарованно протянула Миранда с плохо скрытым презрением, – а я думала, вы его подруга.
– Нет. – Нора выдавила из себя улыбку. – Я личный помощник Десмонда.
– Что вы говорите? – пропела прекрасная брюнетка, всем своим видом показывая, что считает социальный статус Норы неизмеримо низким, а ее саму – не достойной внимания.
Именно в эту минуту лед вдруг треснул.
Как он посмел подвергать ее подобному унижению! Нора понимала, что глупо злиться на Винсента: он был тут вовсе ни при чем, – но не могла с собой справиться. Всплеск злости был столь же внезапным, сколь и опасным, и девушка поспешно опустила глаза. Нельзя поддаваться эмоциям.
Мужчины продолжали разговор, но голоса словно доносились до Норы откуда-то издалека. Внутри у нее все кипело.
– Нора? – Десмонд слегка подтолкнул ее локтем. Девушка вернулась к реальности и обнаружила, что все трое выжидательно смотрят на нее. – Я сказал, что мы рады и в будущем работать над проектами Винсента.
Норе достаточно было ограничиться вежливым согласием или просто молчаливым кивком, но у нее не было сил даже на это – особенно при виде того, как брюнетка так откровенно прижимается к Винсенту всем телом.
Она отказалась от своих принципов, идеалов, предложила ему всю себя – и что же? Винсент просто плюнул ей в лицо! Что ж, ладно, думала Нора, только пусть не думает, что сможет беспрепятственно тыкать ее носом в собственные ошибки! Пусть ее уволят, пусть вся ее карьера полетит к черту, но она расскажет Винсенту Пламмеру, куда именно он может засунуть свои будущие проекты!
– Прости, Десмонд, но я не стану работать на Пламмера, даже если буду умирать с голоду!
Норе стало искренне жаль босса. У него был такой вид, словно перед самым его носом взорвалась небольшая бомба.
– Нора! – оторопело воскликнул он, потом повернулся к Винсенту и протянул руки с видом кающегося грешника: – Винсент, она шутит...
– Думаю, это серьезно.
В глубине темно-серых глаз на миг вспыхнул странный огонь, но лицо Винсента оставалось непроницаемым.
– Ну, знаете ли! Это неслыханная наглость...
Десмонд бесцеремонно перебил брюнетку и попытался спасти положение:
– Винсент, Нора просто устала, у нее была очень тяжелая неделя. – Бедняга был в ужасе: надежды, которые он возлагал на этот вечер, у него на глазах обращались в пепел. – Нора, скажи же ему...
– Что именно? – С отвагой обреченного Нора встретилась взглядом с Винсентом, прекрасно сознавая, что разрушает не только свою карьеру, но и последнюю слабую надежду вернуть его. – Правду? Сказать, что он самый высокомерный, самый жестокий, самый глупый мужчина на свете? – Нора видела, что каждая ее реплика вызывала маленькую вспышку в темной глубине глаз Винсента, но ей было уже все равно. Она чувствовала себя, как камикадзе. – Есть такая поговорка, что голубь всегда возвращается на родную крышу. В вольном переводе она означает примерно следующее: каждый получает то, что заслуживает. Так вот, мистер Пламмер, – она кивнула на его спутницу, чье личико выражало негодование, – это как раз то, чего вы заслуживаете.
– Ах ты мерзавка... – Брюнетка занесла руку для пощечины, но Винсент успел схватить ее за запястье, ни на секунду не отводя взгляда от лица Норы. Казалось, его глаза смотрели в самую ее душу.
Только теперь девушка поняла, что находится на грани истерики. Но полное отсутствие какой бы то ни было реакции со стороны Винсента погасило ее вспышку, как вода пламя костра. Нора растерянно оглянулась, словно только сейчас заметив, что вокруг них по-прежнему шумит зал. Маленькая трагедия, разыгравшаяся здесь, осталась незамеченной остальными гостями.
– Неужели ты позволишь какой-то жалкой секретарше разговаривать с тобой в таком тоне? – взвизгнула брюнетка. – И оскорблять меня?
– Разве она тебя оскорбила, Миранда? – Тихий голос Винсента прозвучал до странности безжизненно. – Если не ошибаюсь, Нора сказала, что я тебя заслуживаю, – ты считаешь это оскорблением?
Миранда бросилась прочь. Винсент повернулся к Норе и Десмонду, собираясь что-то добавить, но в это время к ним подошли сенатор с супругой.








