Текст книги "Тайна зеленого осла"
Автор книги: Поль-Жак Бонзон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
ТАЙНА ЧЕТЫРЕХ ГОЛОВ
Золото!.. Теперь мы знаем секрет деревянных животных со старой карусели. Но кто и зачем спрятал в них это золото?..
Открытие Сапожника совсем обескуражило нашего пленника. С низко опущенной головой, под неусыпным надзором Кафи, который шел за ним по пятам, он покорно шагал по тропинке в сторону Мейери. Когда мы вошли в деревню, было уже совсем светло. Около черной машины нас ждали Мади и Патати… а с ними двое полицейских: бригадир из Сен-Жинг; ольфа и один из его подчиненных.
Увидев их, наш пленник предпринял было последнюю отчаянную попытку сбежать, но мой верный Кафи быстро остановил его.
Полицейские хотели пойти вам навстречу, – объяснила Мади, – но мы не знали, в какую сторону вы ушли. Они ждут здесь уже десять минут.
Да, целых десять минут, – подтвердил бригадир, – а лишнего времени у нас нет. Что это за история про вора, который переоделся женщиной?
Вот он, – ответил Корже. – Он пытался убежать в горы, но собака взяла его след. Вор был вооружен; вот его револьвер.
Бригадир взял пистолет и положил в карман. Кажется, он подозревал не вора, а Корже!
– Не слушайте этих мальчишек, – заговорил наш пленник. – Эти бездельники спустили на меня свою собаку. Посмотрите, что она сделала с моей одеждой. Господа полицейские, произошла ошибка; я законопослушный гражданин, живу в гостинице "Савойский крест".
Бригадир пребывал в нерешительности. История, которую он услышал от Патати и Мади, была совершенно неправдоподобной. К тому же пленник даже сейчас выглядел гораздо респектабельнее, чем мы, особенно чем Стриженый и Сапожник, у которых была разорвана одежда, а лица расцарапаны колючками.
Не судите по их внешности, – вмешался Патати. – Я знаю этих ребят. Они здорово потрудились, чтобы найти того, кто украл у меня деревянного осла.
Хорошо, хорошо, – махнул рукой бригадир, которому начали уже надоедать эти кражи циркового имущества. – Объясните, что произошло. – Он с любопытством взглянул на чемодан, который Стриженый по-прежнему нес на плече. – Что в этом чемодане?
Кое-что достаточно ценное, чтобы не разбрасывать это где попало, – ответил Корже. – Давайте пройдем в комнату этого… господина. Наверняка вы там найдете много других интересных вещей.
Бригадир еще раз с недоверием посмотрел на нас, потом перевел взгляд на пленника и наконец решился. Они с жандармом последовали за нами в домик с коричневыми ставнями; едва мы вошли внутрь, бригадир снова нетерпеливо спросил:
– Так что же такого необычного в этом чемодане?
Он сделал знак жандарму, тот поднял крышку и вынул один из серых противовесов, как раз тот, на котором была насечка.
Тяжелая штука, – заметил полицейский. – Кажется, свинцовая.
Из чего же еще? – согласился бригадир. – Это видно даже по цвету. Не нужно быть химиком, чтобы понять, что это за металл… И из-за этого весь сыр-бор?
Простите, господин бригадир, – уточнил Сапожник. – Сверху действительно свинец, но посмотрите-ка сюда. Видите, здесь царапина…
Ну да… кажется, медь.
Нет, господин бригадир, это точно не медь. Вы ведь не думаете, что этот человек стал вором ради четырех медных брусков… К тому же медь гораздо легче поцарапать.
Он прав, шеф, – сказал жандарм, взяв у Корже ножик. – Это не медь. Медь мягче и не так блестит. Это золото.
Золото?.. Золото?!
Казалось, бригадира сейчас хватит удар. Он вытер платком внезапно вспотевший лоб.
– Господи, золото! Откуда оно здесь?
– Из голов тех животных, которых этот господин украл из цирка, – объяснил Сапожник. – Он попытался скрыться с золотом, а когда понял, что попался, выбросил чемодан в овраг.
Бригадир ошеломленно смотрел на нас, забыв, что еще минуту назад подозревал нас во всех смертных грехах. Опустившись на корточки рядом с чемоданом, он взвесил на руке слитки.
– Тут не меньше пятнадцати килограммов! Это стоит примерно…
Он попытался подсчитать стоимость золота, но быстро бросил это занятие.
Черт меня подери! Это слишком крупное дело для нас. Как вы думаете, сержант?
Я согласен, шеф. Это очень важное дело.
Тогда бегите звонить в Эвиан! Вызовите следователя по особо важным вопросам. Скажите, что у нас тут крупная партия золота…
Жандарм исчез, а бригадир принялся допрашивать вора, но тот молчал как рыба. Тогда мы взялись за подробный осмотр комнаты. Здесь не было ничего подозрительного, но Бифштексу пришла в голову замечательная мысль заглянуть за окно, через которое сбежал преступник. И точно: на навесе под окошком спокойно лежал второй чемодан – тот самый, который этой ночью мы видели на заднем сиденье машины. Бригадир сам открыл его и обследовал содержимое. Внутри оказались туалетные принадлежности, а кроме того, женская одежда: платье, плащ, шляпа…
– Это еще что?! – воскликнул он, пристально посмотрев на вора. – У вас есть сообщница? Где она?
– Да нет же, – вмешалась Мади. – Мы же вам говорили, что он переодевался, чтобы запутать следы. Сегодня ночью, когда его настигли мои друзья, на нем тоже была женская одежда.
Вскоре появился комиссар из Эвиана в сопровождении двух полицейских в штатском. Ему потребовалось не больше четверти часа, чтобы доехать до Мейери. Его суровый вид произвел на нас сильное впечатление… как, впрочем, и на бригадира.
– Да, господин комиссар, – поспешно объяснил бригадир, – эти ребята со своей собакой нашли крупную партию золота.
Комиссар сухо задал нам несколько вопросов. Потом он внимательно осмотрел слитки. Да, никакой ошибки: это действительно было золото, спрятанное под тонким слоем свинца. Потом комиссар склонился над вторым чемоданом, удивленно посмотрел на женские вещи – и вдруг вскочил как ужаленный. Наморщив лоб, он в упор взглянул на вора, который опустил глаза, не выдержав его испытующего взгляда. Наконец, повернувшись к одному из своих подчиненных, комиссар воскликнул:
– Наконец-то он у нас в руках! Посмотрите хорошенько на это круглое лицо, близко посаженные глаза, бородавку на левой щеке… Вам это ничего не напоминает?
Полицейский задумался, и вдруг его лицо просияло.
Надо же! Это же Жюль Барини!
Кто, простите? – переспросил бригадир.
Знаменитый мошенник Жюль Барини, которого газеты прозвали "пиратом курортных городов". Известно, что он обделывает свои делишки, переодеваясь женщиной. Мы получили его приметы из полицейских управлений Аннеси и Экс-ле-Бена.
Комиссар повернулся к нам.
Поздравляю, ребята! Вы поймали очень крупного мошенника. От всей души поздравляю!
Скажите спасибо нашему псу, – скромно ответил Сапожник. – Если бы не его нюх, мы бы никогда? не нашли преступника.
Поняв, что его окончательно уличили и у него нет никаких шансов улизнуть, Барини заговорил. Зачем скрывать то, что все равно рано или поздно придется рассказать? Мы слушали его, затаив дыхание.
Да, – признался он, – я приехал в Мейери за этими слитками.
Значит, вы знали, что они спрятаны в деревянных животных со старой карусели?
Нет, я не был в этом уверен.
– То есть как?
Мужчина беспомощно развел руками.
Это старая история. Все началось еще перед войной. Я работал на карусели, хозяин которой занимался контрабандой золота из Швейцарии. Он перевозил золото во Францию каждый раз, когда мы пересекали границу, разъезжая по деревням.
И вы знали о контрабанде?
Я сам заливал золото свинцом и ставил противовесы на место… А потом хозяин меня уволил.
Почему?
Он заколебался, но потом все-таки решился:
Я взял немного золота себе, и он это заметил.
И вы не заявили в полицию?
Мужчина снова замолчал, но ненадолго.
Я не мог. Он бы тогда меня тоже сдал… по другому делу.
Грязная история, – заметил комиссар. – Ладно, потом расскажете. Продолжайте!
Началась война. Я больше ничего не знал о карусели и о ее хозяине. А однажды в Эвиане…
Что вы делали в Эвиане?
Так, ничего.
Иначе говоря, вы ждали момента, чтобы кого-нибудь обмануть или ограбить, как в Аннеси и в Экс-ле-Бене. Это ваше основное занятие, не так ли? Один раз оно уже стоило вам нескольких лет тюрьмы. Но продолжайте…
Упоминание о его темном прошлом не слишком смутило вора. Он заговорил:
Итак, будучи в Эвиане, я случайно узнал, что в город приехал цирк.
Всего на один день, – уточнил Патати. – Мэр города не разрешил нам дать больше одного представления.
– Может быть, – согласился мужчина, для которого все это не имело никакого значения. – Прогуливаясь около фургонов, Я вдруг заметил зеленого деревянного осла. Я сразу его узнал – он был с той самой карусели! Тогда я подумал, что золото, может быть, все еще находится внутри. На следующий день цирк переезжал в Мейери, вот я и приехал сюда, даже сходил на представление. Узнав, где хранится осел, я ночью проник в фургон и…
Но одной кражи вам было мало?
Я подумал, что в цирке могут быть и другие животные с той же карусели, и дождался следующего дня, чтобы убедиться в этом;
Это еще не все, – перебил его Патати. – Он переоделся женщиной и вытянул у меня адрес старьевщика, у которого мы покупали зверей. Он дал мне отравленную сигарету!
Вор не отрицал. Комиссар продолжил:
А что вы потом делали с этими зверями?
Я их выбрасывал.
Это правда, господин комиссар, – живо вмешался Сапожник. – Он бросал их в озеро.
В озеро?
Километрах в четырех-пяти отсюда, около деревни Турронд. А спросите его, куда он дел деньги, которые были в ноге у осла.
Что? Какие деньги?.. Там что, были деньги?
Это были мои деньги, – сказал клоун. – Все мои сбережения и лотерейный билет, который, кажется, выиграл большую сумму. Там был мой тайник. Я заявил об этом в полицию сразу же после кражи.
Все верно, господин комиссар, – нехотя объяснил бригадир. – Мы зарегистрировали его заявление, но вы же понимаете… В этих бродячих цирках кражи – обычное дело. Я не думал…
Подробности меня не интересуют, – оборвал его комиссар и снова повернулся к мошеннику? – Где эти деньги и билет?
Барини развел руками. Кажется, на этот раз он говорил правду: про деньги он действительно ничего не знал.
Я их не видел. Наверно, они там, где лежали.
То есть на дне озера?
Мы удрученно переглянулись. Мы и раньше подозревали, что преступник не нашел тайник, но теперь дело приобретало совсем плохой оборот: Сможет ли Патати вернуть свои сбережения? Комиссар глубоко задумался.
– М-да… – Он повернулся к Патати. – Мне искренне жаль. Сколько у вас там было?
– Две тысячи триста франков. Комиссар покачал головой.
– Честно говоря, не такая уж большая сумма…
Наверно, вам лучше распрощаться с этими деньгами.
Бедный Патати! Что он мог ответить? Что до меня, я почувствовал, что краснею от гнева. Мади разозлилась еще сильнее.
– Ну нет, господин комиссар! – возмущенно воскликнула она. – Что же получается – мы столько трудились, и все зря?!
Комиссар, изумленный ее напором, ошеломленно смотрел на девочку.
Что значит зря? Вы задержали известного мошенника и нашли четыре золотых слитка. Вам этого мало?
Нам не нужны ни мошенники, ни золото, – живо ответила Мади. – Мы искали деньги нашего друга. Господин комиссар, вы обязательно должны их найти!
– Я бы рад… но как?
Теперь в разговор вмешался Малыш Сапожник.
– Вам виднее, господин комиссар. Мы свое дело сделали.
Полицейский был совершенно растерян. Тогда на него снова набросилась Мади.
Поймите, господин комиссар, для нашего друга это очень большая сумма. Он копил деньги на маленький домик где-нибудь на юге… И потом, вы же видите, он почти калека. Сделайте что-нибудь, прошу вас, пока вода окончательно не испортила деньги!
А главное, лотерейный билет, – добавил Сапожник. – Я даю руку на отсечение, что он выиграл! Все цифры сходятся. Мы не знаем только первую, но ведь за выигрышем никто больше не приходил.
А если этот господин не захочет указать точного места, – поспешно вмешался я, – я думаю, что смогу вам помочь. Я запомнил, с какой стороны двигалась его лодка.
Наши аргументы, кажется, произвели впечатление на комиссара. Он задумался, потом взглянул на Патати, который молча ждал его решения.
– Хорошо, – сказал наконец полицейский. – Мы сделаем все, что сможем… но, если деньги найдутся, это будет чудо.
Он повернулся к одному из своих подчиненных и приказал: – Позвоните в Эвиан. Пусть пришлют водолазов!
ПЕРВАЯ ЦИФРА!
Час спустя мы все сидели в большой парусной лодке папаши Тап-Тапа, которая плыла по озеру к Турронду. Добрый рыбак пришел в восторг услышав, что может принять участие в операции по спасению денег, и тут же предложил нам свое суденышко. Два водолаза, приехавшие из Эвиана вместе со своим снаряжением, заканчивали подготовку к погружению.
Увы! Шансы найти зеленого ослика были близки к нулю, и комиссар то и дело повторял нам, что только чтобы доставить нам удовольствие, он согласился сделать эту попытку. В самом деле, мошенник, который тоже был с нами, очень приблизительно припоминал, где он выбросил осла. Он не мог даже сказать, на каком расстоянии от берега находилась его лодка, когда он выбрасывал за борт громоздких животных, к которым были привязаны тяжелые камни. В первую ночь он прошел на веслах что-то около четырехсот или пятисот метров; в другие разы чуть меньше.
Водолазы утверждали, что в этом месте Леман может быть до ста метров глубиной и что на такую глубину они вряд ли смогут опуститься.
Мой верный Кафи не мог понять, кто эти странные существа в резиновых костюмах, масках и ластах. Но поскольку мы их не боялись, он тоже был уверен, что они не злые.
Первый водолаз с шумом исчез подводой… за ним второй… Еще несколько секунд мы могли различить под водой их желтые кислородные баллоны, а потом видели только пузырьки, поднимавшиеся на поверхность.
Каким томительным было это ожидание! Нам показалось, что прошли годы, пока водолазы наконец вынырнули – почти одновременно… но с пустыми руками. Они достали до дна только в одном месте, де была вершина подводной горы. Ниже опускаться они не рискнули.
– Вы были правы, – вздохнул Патати. – Не надо дальше искать, денег все равно не найти.
Но папаша Тап-Тап заметил, что ночью трудно грести все время прямо, и предложил подойти поближе к берегу.
– Я хорошо знаю это озеро, – объяснил он. – ночью кажется, что плывешь гораздо дольше, чем нем.
Водолазы снова исчезли под водой, и опять потянулось томительное ожидание. Через несколько минут они появились, сообщив, что достигли дна, но ничего не нашли. Мы были подавлены.
– Ничего не поделаешь, – махнул рукой бедный клоун. – Дальше можно не пытаться.
Комиссар покачал головой, готовый отказаться т этого рискованного предприятия, но водолазы решили нырнуть еще раз, немного ближе к берегу. И тут мое сердце бешено забилось. Когда водолазы поднимались, я различил под водой какое-то светлое пятно… Увы! это была зебра… голова которой осталась на дне Лемана. Но и эта находка вернула надежду нам… и водолазам, которые, уже не колеблясь, решили сделать четвертую попытку.
И случилось чудо! Не прошло и пяти минут, как вдруг Бифштекс, указывая на воду, завопил:
– Патата!!!
Да, это был Патата. Когда зеленого ослика вынули из воды и втащили на лодку, наша радость была неописуема… но она тут же сменилась тревогой. Не выпали ли деньги из тайника? И не повредило ли им долгое пребывание под водой?
Дрожа от волнения, клоун склонился над отверстием, где раньше была голова осла, и запустил руку внутрь. Он достал бумажную пробку, которой затыкал свой тайник… Значит, деньги на месте! Вновь пошарив рукой в ноге осла, Патати вытащил пачку, с которой ручьями текла вода. Кажется, деньги были в порядке. Сапожник рванулся вперед, нашел среди денег лотерейный билет и торжествующе воскликнул:
– Это он! Первая цифра – 2! Это выигрышный билет!
От волнения у Патати подкосились колени, и он упал на скамейку, прямо в руки папаши Тап-Тапа. А Мади, обезумев от радости, бросилась на шею комиссару полиции.
Огромное вам спасибо, господин комиссар! Вот видите, мы были правы. Благодаря вам наш друг стал самым счастливым человеком на свете!
Да-да, господин комиссар, – повторил за ней Патати, пожимая полицейскому руку, – самым-самым счастливым.
А, Стриженый, забыв все приличия, завопил свое "за-ме-ча-тель-но!", которое распугало форель на несколько километров в округе, и подбросил берет так высоко, что тот плюхнулся в воду и Кафи пришлось плыть его доставать.
Но теперь комиссар торопился доставить свою "добычу" в надежное место. Он попросил папашу Тап-Тапа высадить его и его коллег, а также арестованного мошенника и водолазов на дебаркадере Турронда, который был совсем рядом.
– Спасибо, ребята, – сказал нам комиссар на прощание. – И огромное спасибо вашему псу.
Затем папаша Тап-Тап поднял парус и под ярким утренним солнцем взял курс на Мейери. На борту творилось что-то невообразимое.
– Чудо! Случилось чудо! – повторял Патати. – Не могу поверить!
И правда – он действительно еще не понимал до конца, что к нему вернулись его деньги, как раньше не верил, что мы найдем вора. Бедный Патати!
Жизнь была к нему так жестока; он не думал, что счастье еще может повернуться к нему лицом. Вместо того чтобы радоваться, он растерянно смотрел по сторонам.
– Что же вы?! – воскликнул папаша Тап-Тап, дружески хлопая его по плечу, – смейтесь, вы же клоун!
Рыбак повернулся к нам.
Ну как, сорванцы? Теперь не жалеете, что дали втянуть себя в эту историю?
Нет, – ответил за всех Малыш Сапожник. – Мы ни о чем не жалеем… Но с этого дня клянемся… всем, чем можно, клянемся, что больше мизинцем не пошевельнем… до самого конца каникул!
Тап-Тап только расхохотался.
– Эх, ребятня! Теперь я вас узнаю. Не надо клятв, все равно вы их нарушите!
Лодка на всех парусах шла к Мейери. Держа руку а руле, с трубкой в зубах, наш старый морской… то есть, простите, озерный волк вел судно в порт. Когда мы вышли на берег, Патати попросил нас сходить с им в кафе, откуда он собирался позвонить своей дочери и сообщить ей о чудесной находке. Мы не отели ему мешать, но он настоял на своем.
– Доставьте мне еще одну радость. Моя Лиди знает о вас; я ей много писал о Шестерых друзьях из Круа-Русс.
Милый Патати! От волнения он чуть не забыл название деревушки в Савойе, где отдыхала его дочь. Когда его соединили, клоун протянул трубку Мади.
– Не могу говорить, у меня словно ком в горле. Поговори лучше ты!
И тогда Мади сказала:
– Алло! Это Лиди? Это говорит Мади, подруга Шестерых друзей из Круа-Русс. У твоего папы есть для тебя новости, прекрасные, необыкновенные новости. Он нашел свои деньги… и даже гораздо больше, чем потерял. Он скоро приедет к тебе, и вы теперь всегда будете вместе.
Как мы жалели, что не можем видеть радость малышки Лиди! Если бы мой Кафи понимал, как много счастья он принес дочери одного бедного клоуна!…