Текст книги "Тайна зеленого осла"
Автор книги: Поль-Жак Бонзон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
НЕОБЫЧНЫЙ КЛОУН
Но клоуна нигде не было видно. Закончив номер, он, должно быть, зашел в один из вагончиков, чтобы смыть грим и переодеться.
– Пойдемте домой, – предложил Корже. – Цирк пробудет здесь еще несколько дней, мы успеем его найти.
Мы уже совсем было собрались уходить, как вдруг увидели нашего знакомого. В той же одежде, что и вчера, он выходил из вагончика, держа под мышкой свой спальный мешок.
– Извините, мсье! – окликнул его Сапожник. – Мы вас искали… хотели с вами поговорить…
Клоун остановился на нижней ступеньке лестницы.
Вы знаете, который сейчас час?
Да, конечно, – ответила Мади. – Мы только хотели сказать, что вы нас очень рассмешили!
Улыбнувшись, он внимательно посмотрел на Мади.
Я очень рад… Но смешить людей – это просто моя профессия.
Конечно, но вы не похожи на других клоунов. Когда вы смотрели на апельсины на дереве и уговаривали осла, нам хотелось не смеяться, а плакать вместе с вами… А вы и правда плакали?
Какие вы любопытные! Клоун смешон только на арене. А вне цирка он обычный человек… Почти обычный, – уточнил он. – А теперь, – клоун показал на спальный мешок, – я иду спать… как все нормальные люди.
Впрочем, он, кажется, не очень спешил.
Мы еще хотели извиниться за то, что выгнали вас вчера из ангара, – добавил Корже.
Вовсе вы меня не выгоняли! Я сам ушел, по своей воле. Это же ваш ангар, раз вы в нем уже жили.
Мы вместе вышли на набережную. Дул холодный ветер, и клоун поднял воротник.
Если хотите, вы можете спать вместе с нами в ангаре, – предложил Сапожник. – Места там хватает.
Спасибо, я уже нашел спокойное местечко – в одном сарае… Но я с удовольствием пройдусь с вами, если вы еще не хотите спать.
Мы шли по освещенной луной тропинке. Клоун шагал передо мной, и я заметил, что он действительно сильно хромает. Когда мы подошли к "жестянке", я поспешил первым открыть дверь, чтобы сидящий внутри Кафи не бросился на незнакомого человека. Но пес узнал Патати и даже позволил себя погладить.
– Хотел бы я иметь такую умную собаку, – заметил клоун. – Мне было бы не так одиноко.
Бифштекс зажег свечу и поставил ее на стол – то есть на доску, лежащую на четырех чурбаках: здесь мы ели, когда на улице шел дождь. В мерцающем свете свечи лицо клоуна казалось поразительно подвижным, но иногда в нем проскальзывал оттенок грусти. Правда, среди нас он, кажется, чувствовал себя неплохо и все время улыбался Мади.
Расскажите нам о своей профессии, – попросил Сапожник. – Мне часто снится, что я клоун и над моими трюками смеются тысячи людей. Научите нас какому-нибудь секрету!
Секреты есть секреты, – покачал головой наш новый знакомый, – Их выдавать нельзя. Настоящие циркачи никогда не раскрывают своих тайн. Что вы скажете о банкире, который отдаст первому, кто попросит, ключи от своего сейфа?
Ну мы ведь не грабители, – запротестовал Гиль.
И мы же не просим все ключи, – добавил Сапожник. – Только один.
И какой же?
Секрет золотых тростей.
А почему именно его?
Сегодня днем мы очень удивились, увидев их…
Сегодня днем?
Мы плавали по озеру и заметили вдалеке пустую лодку. Мы подплыли поближе… Вы спали на дне, а рядом с вами лежали три золотые трости. Нам ужасно хотелось разбудить вас, чтобы спросить, зачем они вам нужны…
Я действительно нанял сегодня лодку, чтобы подышать свежим воздухом и порепетировать новый фокус с тростями. А потом, как всегда, устроил себе небольшую сиесту.
Помолчав, он продолжил:
Итак, вы опять застали меня спящим, на этот раз посреди озера. У меня есть место в фургоне, но я предпочитаю свежий воздух… как и вы. Однако вернемся к тростям. Вы мне нравитесь, ребята. Но умеете ли вы хранить секреты?
Клянемся! – торжественно проговорил Сапожник, поднимая свой забинтованный палец.
Предупреждаю, вы будете разочарованы. Это самый простой трюк, какой только можно придумать.
Тем хуже для нас, – сказал Гиль, – раз мы не смогли сами его разгадать.
Ну хорошо; слушайте внимательно. Во-первых, трости, конечно, не золотые, просто позолоченные. Они очень легкие, каждая состоит из пяти трубок, которые легко входят друг в друга. Так что в сложенном виде эти трости – всего пятнадцать сантиметров длиной. Когда я вынимаю трость из кармана, я незаметно придерживаю один конец, и трость складывается. Видите, как все просто.
И правда просто, – вздохнул Сапожник. – Мы могли бы и сами догадаться… Но как же вы их глотали? Все были уверены, что вы действительно их проглотили.
Клоун улыбнулся.
У меня все-таки не такой луженый желудок. Да и дороговато было бы для каждого представления делать новые трости. На самом деле, когда я подношу руку ко рту, рукав моего пиджака касается губ. Трости просто складываются и падают в рукав!
Надо же, – потрясенно произнес Сапожник. – Но разыграно было просто здорово.
А когда вы жонглировали тростями и апельсинами, это тоже был фокус? – поинтересовалась в свою очередь Мади.
Нет, жонглируют обычно по-настоящему… и это довольно трудно. Конечно, это не настоящие апельсины, а пластмассовые, с точно рассчитанным центром тяжести, но все же… Вы знаете, что жонглеры репетируют каждый номер неделями, даже месяцами? Поэтому я и взял трости в лодку: при качке труднее жонглировать.
Клоун замолчал; мы тоже. У нас было еще много вопросов к нему, но мы не хотели злоупотреблять его любезностью. Однако Мади все-таки спросила:
– Вам, наверно, нравится ваша профессия?
Клоун не ответил. Казалось, вопрос девочки смутил его.
– Уже четверть первого, – сказал он наконец, посмотрев на часы. – Вам давно пора спать.
Он встал и пожал нам всем руки, потом подошел к Мади.
– Ты напоминаешь мне одного человека, которого я очень люблю. Можно тебя поцеловать?
Клоун прикоснулся губами ко лбу девочки, и мне показалось, что в глазах его блеснули слезы.
– Спокойной ночи, друзья, – пробормотал он нам, вдруг заторопившись, и, потрепав по спине Кафи, вышел из ангара и исчез в темноте.
Вы заметили? – сказал Гиль. – Он чуть не заплакал, когда целовал Мади.
Да, – кивнул Бифштекс. – Кажется, последний вопрос был лишним. Он здорово умеет смешить людей, но сам, по-моему, смеется нечасто.
И почему он не спит в фургоне, как другие? – недоумевал Сапожник.
Да, странно все это. – Мади вздохнула. – Жалко, что он так быстро ушел. Попробуем найти его завтра.
Попрощавшись, она ушла, а мы принялись разворачивать спальные мешки. Хотя было уже поздно, я никак не мог заснуть: все вспоминал выступление нашего клоуна – как он печально смотрел на корзину с апельсинами, как, стоя на коленях, уговаривал осла… Я вспомнил и слезы у него на глазах, когда он целовал Мади. У этого человека была своя собственная тайна, гораздо более глубокая и личная, чем секреты его фокусов.
Наконец усталость взяла свое. Положив руку на теплую спину Кафи, я уснул…
Утром, когда я проснулся, солнце уже высоко поднялось над озером. Рядом со мной зевал и потягивался Стриженый, а Гиль, еще не совсем проснувшись, пытался засунуть обе ноги в одну штанину. Сапожник бинтовал больной палец, а Корже и Бифштекс умывались, шлепая ногами по воде.
Час спустя, проглотив завтрак и собираясь на прогулку, мы вдруг увидели, что к нам бежит Мади.
В цирке что-то случилось! – крикнула она нам. – Я сейчас видела на набережной двух жандармов, они обыскивали вагончики.
Что-то украли?
Видимо, да.
А где наш клоун? Ты его видела?
Его допрашивает бригада жандармов. У клоуна такой грустный вид.
Они что, его арестовали?
Не знаю. Когда я ушла оттуда, допрос еще продолжался.
Мы смотрели друг на друга с удивлением и даже с грустью. Мы полюбили клоуна и доверяли ему. Неужели мы настолько ошибались? Мади тоже не знала, что и думать.
– Пошли на набережную, – предложил Корже. – Может, что-нибудь узнаем.
Жандармы уже ушли; артисты наводили порядок в своих вагончиках. Они казались раздосадованными, особенно хозяин – тот силач, который вчера бил в барабан у входа.
– Только этого не хватало, – бормотал он. – Теперь они будут наведываться сюда по два раза в день. Хороша реклама, ничего не скажешь! А если сюда еще заявятся газетчики, нам останется только паковать чемоданы.
Рядом с ним стояли циркачи – женщина, которая вчера продавала билеты, маленькая наездница, оба акробата… Но клоуна среди них не было.
– Неужели его увели жандармы? – проговорил Корже.
Подойдя к стоявшим поодаль зевакам, Мади нашла пожилую женщину, которую она немного знала, и стала ее расспрашивать.
К сожалению, малышка, я знаю не больше тебя, – ответила та. – Слышала только, что что-то украли… Между нами говоря, ничего удивительного: руки у этих циркачей ловкие, в их работе это главное.
А вы не видели, жандармы не уводили клоуна, того, который хромает?
Нет, но мытарили они его долго. Наверняка в чем-то подозревают.
А кого обокрали? Кого-то из деревни?
Знаю только, что этот толстяк с усами, кажется, их хозяин, обвинял во всем того хромого. Я даже думала, что они подерутся.
Больше ничего нам узнать не удалось. Еще два человека, к которым мы обратились, ничего либо не видели, либо не поняли. Мы уселись на набережной, делая вид, что рассматриваем рыбаков, а сами то и дело поглядывали в сторону цирковых фургонов. Вдруг Сапожник увидел, что хозяин цирка выходит из кафе, и бесстрашно заявил:
– Была не была! Сейчас подойду к нему, спрошу, где Патати.
Сказано – сделано… Бедняга Сапожник! Не успел он раскрыть рот, как толстяк схватил его за шиворот, приподнял, встряхнул и швырнул на землю с воплем:
– Проваливай отсюда, бездельник! И не суй нос в чужие дела!
Оскорбленный Сапожник вернулся к нам; он был полон решимости узнать, что же произошло. А пока всей компанией, включая Мади, мы отправились к себе в ангар. По дороге никто не проронил ни слова.
Жалко, – сказал Корже, дойдя до нашего жилища и усевшись на чурбан. – Як нему уже привязался. Я бы никогда не подумал, что он способен…
Способен на что? – перебила Мади. – Мы пока ничего не знаем. Жандармы могут ошибаться, и хозяин цирка тоже. Но, надеюсь, сегодня ночью вы будете спать? Вспомните, что вы решили!
Мади права, – согласился Бифштекс. – Прощайте, Патати и Патата.
Все рассмеялись. Чтобы сменить тему, Стриженый поинтересовался:
– Что мы будем делать после обеда?
У меня идея! – воскликнула Мади. – Не покататься ли нам на велосипедах? Теперь я тоже могу поехать с вами. Можно, например, прокатиться по берегу до Сен-Жингольфа. Я там никогда не была.
Договорились! – согласился Бифштекс. – Вечером едем кататься.
В таком случае вам пора готовить обед. Уже первый час.
Мади ушла, что-то напевая с беззаботным видом, но мы хорошо ее знали. За показной веселостью скрывалась тревога. Что же такого сделал Па-тати? И где он сейчас?..
Впрочем, наш шеф-повар не дал нам времени на раздумья.
– Тиду со Стриженым, бегом в магазин! Вот вам список. Корже и Гиль, вы отправляетесь за дровами.
Но они должны быть сухими, а не как вчера. Сапожник, бери ведро и иди за водой.
Увы! Не зря говорят: поспешишь – людей насмешишь. Помогая Бифштексу установить трехногую печурку, Сапожник уронил трубу, и она засыпала его сажей с головы до ног. Он стал настолько черен, что пришлось раздеваться и лезть в воду, а Гиль и Корже по очереди намыливали ему голову… Но на этом неприятности не кончились. Падая, труба помялась, и две ее части теперь не входили одна в другую. Пришлось нам выправлять трубу, потом снова разжигать погасшую печку… В конце концов Бифштекс, посмотрев на часы, объявил, что готовить уже некогда; пришлось нам обойтись рыбными консервами и сыром.
В два часа появилась Мади, очень гордая тем, что может снова ездить на велосипеде. Из-за болезни она долгое время была лишена этого удовольствия.
– Ну что, – не удержался Сапожник, – ты узнала что-нибудь новое?
Ну вот, начинается! – воскликнула Мади. – Хватит об этом! Велосипеды в порядке?
В порядке!
Тогда в путь!
Кафи прямо обезумел от радости. Было довольно жарко, но с озера дул легкий ветерок, и нам легко дышалось на живописной дороге, петляющей над озером.
– Хорошо, что ты уговорила нас покататься, – сказал девочке Корже. – Так легче не думать о цирке. Еще бы немножко, и…
Он не договорил: я перебил его удивленным вскриком. Кафи, который все это время бежал за нами, теперь куда-то исчез.
– Мы за ним не следили, – пожал плечами Гиль. – Может, он убежал вперед?
– Скорее, отстал, – возразил Сапожник.
Я свистнул и стал прислушиваться. Тишина. Тогда Гиль вызвался поехать вперед, но, доехав до поворота, возвратился ни с чем.
– Давайте вернемся, – предложил Сапожник. – Спешить нам некуда.
Почему Кафи нас покинул? Он никогда раньше так не делал. Что могло привлечь его внимание?
Проехав несколько десятков метров, мы заметили пса: он сидел на краю дороги и смотрел на озеро. Услышав, что мы приближаемся, он радостно бросился нам навстречу, а потом схватил меня за шорты и потянул вперед. Мы слезли с велосипедов и последовали за Кафи. Вдруг Мади указала вниз, на прибрежные скалы.
– Смотрите… вон там!
Около воды спиной к нам неподвижно сидел человек, обхватив голову руками.
– Это он! – выкликнул Бифштекс. – Это наш клоун!
ИСТОРИЯ ПАТАТИ
Как он здесь оказался? Мы были уверены, что его забрали в полицию. Не дожидаясь моего приказа, Кафи бросился к клоуну. Несколько прыжков с камня на камень – и он оказался рядом. Кафи двигался бесшумно, и Патати даже подпрыгнул от неожиданности, но потом узнал собаку, повернулся к дороге и увидел нас.
Оставив велосипеды на обочине шоссе, мы спустились к озеру. Наш знакомый сидел понурившись и явно не имел желания болтать с нами. Но Мади не удержалась:
– Скажите, что произошло в цирке? У вас были неприятности?
– Послушайте, друзья мои… – Клоун нахмурился. – Вам-то какое до всего этого дело? Вы гуляли? Так и гуляйте себе дальше!
– Вы не хотите рассказать нам обо всем?
Патати грустно пожал плечами. Мади, быстро взглянув на нас и получив молчаливую поддержку, продолжала:
– Мы знаем, что у вас проблемы. Может быть, нам удастся что-то сделать?
Патати поднял голову и улыбнулся Мади.
– Спасибо за заботу… но вряд ли вы сможете мне помочь.
И он со вздохом добавил:
У меня украли деньги… все, что было. Мы изумленно переглянулись.
Когда? – спросил Сапожник.
Сегодня ночью, из фургона.
И много украли?
Все, что я заработал за лето. Патати провел рукой по лбу. Мы не знали, что сказать, пораженные этой новостью… но и успокоенные ею. Нам сразу понравился этот человек, и мы предпочитали видеть его жертвой ограбления, а не грабителем.
– Абсолютно все, – повторил он. – Я так долго копил эти деньги… Они были нужны мне для дочери. Все исчезло! – Он снова посмотрел на Мади. – Моей дочери примерно столько же лет, сколько тебе. Она вообще похожа на тебя; чудесная девочка, отличница. Ее зовут Лиди. Она сейчас недалеко отсюда, в Савойе, в Био. Это городок в долине Дрансы. Ей полезен горный воздух. К сожалению, больная нога не позволяет мне ездить на велосипеде, и я не могу ее навестить… Впрочем, простите меня, друзья, мне не следовало рассказывать вам о своих проблемах. Вы еще слишком молоды, вам надо развлекаться и радоваться жизни.
– О нет! – запротестовала Мади. – Мы думаем вовсе не только о развлечениях! Расскажите нам про свою дочь. Может быть, мы съездим к ней вместо вас, хотя бы передадим привет?
Клоун улыбнулся и погладил Кафи, который удобно устроился на солнце у его ног.
– Вы кажется, считаете, что клоуны всегда в хорошем настроении, всегда смеются и смешат других? Но это совсем не так. Бывает, что и клоунам не везет. Как, например, мне… последние одиннадцать лет.
Помолчав, он продолжил:
– Раньше я работал акробатом в одном известном цирке, который гастролировал по всей Европе.
Мы выступали вместе с женой. У нас был замечательный номер, на высоте десяти метров, без страховки… Но однажды моя жена промахнулась и упала на арену. Она не успела сгруппироваться… и разбилась. Я пытался подхватить ее, но упал вместе сней. Я сломал ребро и ногу, а она умерла через несколько дней, оставив меня с двухлетней Лиди. К тому же я стал инвалидом.
Он сидел, обхватив голову руками и уставившись на озеро.
– Выступать я больше не мог. Пролежав несколько долгих месяцев в больнице, я узнал, что останусь калекой на всю жизнь. Единственной возможностью продолжить работу в цирке было стать клоуном. В цирке у каждого клоуна есть своя специальность; я научился жонглировать. Но, увы, из-за больной ноги меня все же не хотели брать в известные труппы.
Тогда я стал работать в бродячих цирках, которые ездят летом по деревням. Три года назад я попал в цирк "Паради". Как вы заметили, это не лучший в мире цирк; но разве у меня был выбор? Мне нужно было воспитывать дочку. Я так хотел, чтобы ее жизнь была лучше моей!
Наверно, именно о дочке он думал вчера, когда целовал Мади. И сейчас глаза его снова наполнились слезами.
Теперь вы понимаете, почему меня так расстроила эта кража? Я надеялся через год или два поселиться вместе с Лиди где-нибудь на юге… Это лето было довольно удачным – до сегодняшнего дня. Хозяин цирка увеличил мне жалованье… А что теперь? Бедняжка Лиди! Она знает, что цирк отнял у нее мать; она так хочет, чтобы я ушел из цирка! В школе она стесняется признаться, что ее отец клоун и кочует с места на место, словно бродяга… И она права. Наш хозяин – странный человек, и люди вокруг него тоже странные, они часто ведут себя грубо и развязно. Когда я сегодня обнаружил пропажу, Виллер – это хозяин цирка – не разрешал мне заявлять в полицию: боялся, что это отпугнет публику. Правда, я его не послушал… Он бы с радостью выгнал меня, но я ему нужен: он знает, что многие зрители приходят в цирк только чтобы увидеть Патати и Патата.
Вы кого-нибудь подозреваете? – перебил клоуна Сапожник. – Кто-нибудь знал, где вы прячете деньги?
Никто… Я ничего не понимаю. Впрочем, здесь нет ничего удивительного. Один раз меня уже обокрали, когда я работал в таком же маленьком цирке. В таких труппах работают всякие люди, есть честные, а есть… Тогда у меня вытащили кошелек, когда я спал в фургоне.
И поэтому вы теперь спите на улице?
Поэтому тоже. Кроме того, я стараюсь поменьше общаться с этими людьми. Это не настоящие артисты, а бродяги, плохо воспитанные и не слишком чистоплотные.
А где вы держали деньги? В кармане?
В ноге моего осла. Я был уверен, что никто не станет искать их там!
А когда вы заметили, что их нет?
Сегодня утром. Я всегда рано встаю, даже если ложусь поздно. Я сразу же отправился в вагончик, где лежит реквизит: мне нужны были деньги, чтобы заплатить за жилье дочери. Но осел исчез, хотя вчера вечером я поставил его на обычное место! В других фургонах еще все спали. Я разбудил хозяина; он пришел в ярость. Не из-за моих денег – на меня ему плевать, но Патата нужен был для номера. Он велел мне найти другого осла на сегодняшний вечер, но запретил обращаться в полицию. Потом он собрал всех и провел что-то вроде расследования. Конечно, никто ничего не знал. Тогда я все-таки позвонил в жандармерию. Полицейские, конечно, приехали, но вряд ли мое дело их заинтересовало. Жандармы уверены, что деньги украл кто-то из своих, и не будут особенно усердствовать.
Но ведь и ослик исчез, – заметил Корже. – Вам это не кажется странным?
Кажется. Я не понимаю, зачем вор утащил осла – ведь он мог просто вынуть деньги. Зачем было так рисковать? Его могли бы заметить пограничники, которые по ночам ходят вокруг озера…
– И куда он дел осла? – добавил Гиль.
Клоун обескураженно пожал плечами.
– Выбросьте это из головы, ребята, вряд ли вы разберетесь в этом деле… А теперь извините меня, я хотел бы вздремнуть. Счастливо вам погулять! – Мы заколебались, но Патати настаивал: – Идите, идите.
Сегодня вечером мне выступать, и я бы не хотел провалить свой номер. Хозяин скажет, что я сделал это нарочно.
Мы нехотя поднялись. Кафи шел последним, то и дело оглядываясь: клоун ему явно понравился. Мы снова сели на велосипеды, но нашего хорошего настроения как не бывало. Никто не напевал, не насвистывал… Проехав километра два, Корже остановился; все последовали его примеру. Он внимательно осмотрел нас и заявил:
– Мы поклялись, что не будем вмешиваться в чужие дела. Но не кажется ли вам, что в этом случае мы просто обязаны что-то предпринять?
Наверно, он ждал возражений, но Шестеро друзей были единодушны. Даже Мади, которая раньше посмеивалась над нами, не колебалась ни минуты.
Ты прав, Корже, рассказ Патати все меняет. Бедный клоун! Ему так плохо! Неужели мы не попытаемся ему помочь?
Надо найти его деньги… И мы это сделаем! – воскликнул Сапожник.
Так мы расстались с мечтой о спокойных каникулах – и не жалели об этом. Впрочем, тогда мы еще не знали, в какие необыкновенные приключения втянет нас это решение…