355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Ватердринкер » Кольцо Либмана » Текст книги (страница 9)
Кольцо Либмана
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:05

Текст книги "Кольцо Либмана"


Автор книги: Питер Ватердринкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

18

В силу разных причин я сел на поезд обратно в Санкт-Петербург не вечером, а лишь на следующее утро. Когда, чуть живой, я ввалился в холл гостиницы «Октябрьская», я чуть не столкнулся с Иваном Ивановичем. Он поманил меня в свой закуток за стойкой администрации, у меня даже не было времени снять плащ, как полагается приличным людям.

– Господин Либман, – обратился он ко мне. – Как ваши дела?

– Хорошо, – ответил я.

– К сожалению, не могу похвастаться тем же, – сообщил он жидким фальцетом. – Вы ведь знаете, что творится в Москве?

Я расстегнул плащ и сказал, что политика перестала меня интересовать уже давно и что…

– Завидую вам, завидую. – Он измученно покачал головой.

Подобной роскоши он не мог себе позволить. По его словам, ситуация складывалась катастрофическая. У него, директора гостиницы, на тот момент полностью отсутствовали наличные средства. «Вы можете это себе представить? Мы почти обанкротились». И затем он выкинул свой мерзкий фортель. Я до сих пор не могу говорить об этом спокойно. Сорвав с переносицы свои нелепые очки, он стал протирать галстуком стекла, продолжая гипнотизировать меня туманным взором.

– Ситуация вынуждает нас, – продолжил он свой монолог, – несколько пересмотреть, так сказать, условия, на которых вы пользуетесь нашим гостеприимством, в связи с кризисом… Итак… пересмотреть… иначе говоря, несколько их модифицировать. На сколько мы с вами договаривались?

– Пятьдесят долларов в сутки, – ответил я.

– Ну, скажем… – администратор пощелкал языком, – отныне я удваиваю цену. Иными словами: сто долларов в сутки, потому что кризис коснулся нас всех. Как вас, так и нас.

Он снова надел очки и с любопытством посмотрел на меня.

– Я уже подготовил для вас расчет суммы, которую вы на сегодняшний день нам должны. Это решение обратного действия.

Сумма, которую он нацарапал на бумажке, почти вдвое превосходила наличные, что еще оставались у меня под подушкой.

– Так не делается, – начал протестовать я, возвращая ему бумажку.

Я пытался убедить его, что он может поднимать цену лишь на последующие дни. Иначе я бы нашел себе какое-нибудь иное пристанище. Поднимать плату за прошедшие дни противозаконно. В цивилизованных странах такое почти нигде не практикуется.

– А кто сказал, что Россия – цивилизованная страна? – в его повадке появилось что-то кошачье. – Ну зачем вы капризничаете? Я ведь пошел вам навстречу с визой? Проблема была решена элегантно, не так ли? Или вы не согласны? Только вот… – тут он зловеще захихикал, – с той же элегантностью я могу поставить сверху «Аннулируется». Да, у нас всякое возможно. Америка славится своей репутацией, в то время как Россия – страна безграничных возможностей. – Он снова захихикал. – Ну-c, будем платить?

Я сидел перед ним на стуле, зажав коленями руки. Он взял меня в клещи. Я весь вспотел. Он это учуял и знал, что я тоже об этом знаю.

– У меня осталось три тысячи долларов, – пробормотал я.

Он просил почти вдвое больше. У меня просто не было таких денег.

– Ну, ну, ну, – занукал Иван Иванович, доставая еще какую-то бумагу.

Оказалось, что это копия таможенной декларации, которую я заполнял в аэропорту. Как она к нему попала? Может быть, владельцы гостиниц, кафе и ресторанов все здесь контролируют? Графа декларации, заверенная штампом, сообщала, что я ввез в страну восемь тысяч долларов. Уф! Восемь тысяч баксов. «Ну, и куда вы дели эти деньги? Уж, наверное, не все до конца потратили на женщин?» Его глаза сияли триумфом.

– Сегодня 3 октября, – продолжал он, приблизившись к конторскому шкафу и доставая из него деревянную линейку. Он слегка согнул ее одной рукой и, улыбаясь, постучал ею по ладони другой, после чего положил линейку назад.

– Назначим дату, скажем, 7 октября. В этот день вы принесете мне всю сумму. Господин Либман, что с вами? Не забудьте свой полиэтиленовый пакет!

Он во второй раз загнал меня в капкан. Я поднялся на лифте и проследовал по коридорам к Ире – та сидела за своим столом, накинув на плечи шерстяной платок.

– Какой вы бледный! – проговорила она, вручая мне ключ. – Приготовить для вас чай?

– Нет, не надо чаю, – ответил я. – От чая мне совсем плохо.

В номере я бросился к постели и трижды пересчитал содержимое конверта, хранившегося у меня под подушкой. Денег в нем оказалось еще меньше, чем я думал. Ровно 1903 доллара, тютелька в тютельку. Год рождения моего отца. Я кинулся на поиски портмоне. Где моя кредитная карточка? Куда я задевал голубую карточку Почтового банка? Ах, она в моей аптечке!

Вскоре я уже мчался по Невскому проспекту в сторону отеля «Европа». Портье в ярко-красном мундире с печной трубой из черного бархата на голове вскинул вверх руку и что-то пробормотал. Когда я забормотал по-немецки, он, сделав в мою сторону легкий поклон, мгновенно меня пропустил. Наконец-то! Банк был открыт. И даже очереди не было.

– Я бы хотел снять со счета пять тысяч долларов, – обратился я к девушке в стеклянном окошке, в это время пилочкой подправлявшей на руках маникюр.

– Американских?

– Американских, – подтвердил я.

Я заполнил небольшой бланк. Ее улыбка мне понравилась. Она куда-то позвонила и, пощебетав чуть-чуть по-английски, сообщила:

– Мистер, ваша карточка заблокирована. Она недействительна.

С этими словами и кислой улыбкой девица вернула мне назад карточку в стеклянном лотке.

– Заблокирована? – сердито переспросил я. – Но ведь у меня неограниченный лимит. У меня собственный дом, полностью свободный от ипотеки. Что за чепуху вы несете?

Девица резко отвернулась, словно от меня вдруг пошло зловоние, не меньше чем от двадцати ведер с дерьмом. Я продолжал настаивать, и тогда она едко порекомендовала мне связаться со своим банком самому.

Я подошел к стойке администрации, за которой выделывали танцевальные па разные персонажи в опереточных нарядах, нацарапал на клочке бумаги номер телефона, указанный на обратной стороне моей кредитной карточки и вручил его одной из женщин. Та мизинцем указала на кабинку. Через секунду зазвонил телефон.

– Алло, Вилли слушает, – послышался вибрирующий голос в трубке. – Одну секунду.

Я прождал не меньше четырех минут. Эта шутка мне дорого обойдется, но что мне остается делать? Пока никто не снимал трубку, мне предложили прослушать песню Шарля Азнавура. Idiote, je tʼaime.[40]40
  Я люблю тебя, идиот (франц.).


[Закрыть]
Боже мой, ну и дела!

– Алло, это Вилли, благодарю за терпение.

Я изложил девушке свою проблему, быстро, потому что счетчик продолжал работать. Она попросила минутку подождать – она сейчас узнает… Меня снова перевели в режим ожидания, с тарифом шесть долларов в минуту.

– Ваша карта заблокирована, – она нахально перебила Азнавура. – По просьбе вашего куратора.

– Куратора? – я чуть не взорвался. – Но послушайте, мефрау, что же это такое? Куратор? У меня нет никакого куратора. Кто вам это сказал?

– Я сейчас узнаю. Минутку. – Опять пошел отсчет долларов. – Дюк, вам эта фамилия о чем-то говорит? – раздалось на том конце.

– Да, доктор Дюк – это мой врач. Мой психиатр. Мефрау, произошло какое-то недоразумение. Ужасное недоразумение…

– Возможно, – спокойно отреагировала телефонистка.

Она сообщила, что моя карта заблокирована три недели назад. И что лучше всего мне завтра самому к ним зайти. Мне ведь известно, где они находятся? И она назвала не то улицу, не то канал. Уже не помню, думаю, что улицу.

– Но я нахожусь в данный момент в России! – в отчаянии воскликнул я. – Я звоню вам из Санкт-Петербурга. Что мне делать? Ради Бога, помогите!

– О… – возникла некоторая пауза. – Россия. Ну и как там? Наверное, холодно? Много снега?

Все же она считала, что самое лучшее будет, если на этой неделе я к ним лично зайду. «Всего доброго».

Как только я положил трубку, телефон тут же затрещал снова.

– Служба администрации, – представился по-английски мужской голос. – Вы только что девять с половиной минут говорили с Голландией. С вас шестьдесят три доллара. Будете расплачиваться наличными или по кредитной карточке, сэр?

Я опять каждый вечер торчал в кафе «Чайка», но не встречал там больше никого из знакомых. Куда подевался Жан-Люк? Он в тюрьме? Но за что? Международный зеленщик Ханс, похоже, тоже исчез с лица земли. Я накачивался пивом «Иевер» и водкой, отводил взор от ночных бабочек и страстно надеялся встретить хоть кого-нибудь из соотечественников, кому, в надежде, что он поможет, можно довериться.

Даже сопляк-лимбуржец и тот не появлялся. Мне показалось, что он из хорошей семьи и что у него самого с фондами все в порядке, в этом я был убежден, несмотря на его акцент и глаза, как у устрицы, в которых… Так или иначе, дело было не совсем чисто. Седьмого октября, это была суббота – я это понял по отсутствию грохота грузовиков – меня около десяти утра подняли с постели телефонным звонком.

– Ну и как, у вас нашлись деньги? – спросил по-немецки тонкий голос.

– Да, только не вся сумма, – ответил я, все еще хриплым со сна голосом и объяснил, что я буквально все испробовал, но у меня заблокировали кредитную карточку, может быть…

– Окей, – в голосе послышалось оживление, – мы сейчас к вам зайдем.

Чуть позже раздался стук в дверь. Это явился портье с оторванными пальцами. Вместе с ним был какой-то субъект в плаще и еще один тип, стриженный под ежик.

– Давай деньги, – прошепелявил портье, грубо хватая меня за рубашку. А потом вдруг что есть мочи заорал: «Eins-zwei-drei, fortmachen! DU SCHWEIN!»,[41]41
  Раз-два-три, пошевеливайся! Ты, свинья! (нем.).


[Закрыть]
и с этими словами оттолкнул меня от себя.

Я кинулся к кровати, порылся под подушкой и отдал ему конверт. Тип в плаще с готовностью подставил ладони, и портье начал пересчитывать вслух купюры.

– Тысяча шестьсот тридцать долларов, – прорычал он, закончив счет.

Он смотрел на меня, как на Иуду. Что, дескать, это за шутки такие? Где остальное?

– Я все способы перепробовал, – снова стал оправдываться я. – Но они заблокировали мою кредитную карточку. Я кредитоспособен. У меня в Голландии дом, целый дом, не заложенный.

Портье на минуту отвернулся в сторону, что-то прошипел по-русски и снова посмотрел на меня. Я услышал, что ежик хмыкнул.

– Даю две минуты, – откашлялся портье, демонстративно глядя на часы. – У тебя, парень, две минуты, чтобы собрать свое барахло. Zwei Minuten.[42]42
  Две минуты (нем.).


[Закрыть]

Я метнулся к шкафу и начал как попало запихивать в чемодан свои вещи: бритвенный прибор, пластиковую расческу из магазина «Хема», которую мне покупала еще Эва. Где мои ботинки? Ах, вон они! Тройка наблюдала за мной как за забавным цирковым номером. Ярмарочный аттракцион, подходи смотри! Йоханнес Либман, болотная крыса, идиот-побегунчик, лемминг, прыгающий в колесе.

– Люди… (Пол заскрипел.) – Люди, – тонко завопил я на всех известных мне языках (Что это за запах? Яд от тараканов?) – Люди, так нель… (ой, не бейте!)… это же не разрешается. Я буду жаловаться консулу!

Меня протащили от лифта до выхода, затем через порог и, словно промокший короб, вытряхнули на мостовую. Тип в плаще что-то крикнул. Когда я поднял глаза, он лихо швырнул мне вдогонку мой чемоданчик. Какое-то время я так и сидел, закрыв ладонями лицо, так я раньше всегда делал, когда не мог уснуть из-за рева отца внизу на кухне; потом негромко запел:

 
«Милые зайки, милые пташки, милые рыбки, мой вам привет!
То, что мы видим и ощущаем, все это правда или нет?»
 

Но это была правда, как все и всегда. Существует жизнь и существует смерть. Это элементарно. И жизнь – это отнюдь не кинотеатр «Тушинский».[43]43
  Знаменитый кинотеатр в Амстердаме.


[Закрыть]
Смерть, впрочем, тоже. Это байки! Через некоторое время холод начал пробирать меня до костей. Я кое-как поднялся и побрел в сторону Казанского собора. Утреннее солнце выплеснуло мне в лицо остывший чай. Сколько денег у меня еще оставалось? Я пошарил в карманах: пятьдесят рублей. Мошенники! Этого хватит на пол-литра, в лучшем случае, на две поллитровки. Но что потом? Чувствовалось, что в городе творится что-то неладное. Большинство магазинов на Невском проспекте было закрыто. В скверике возле Казанского собора не было ни души; фонтан весь замусорен листьями и песком. Я услышал, как вдали что-то глухо ухнуло, в крепости прогремел залп. Двенадцать часов, подумал я, как может время лететь так быстро? Как?

Я побрел куда глаза глядят по улице с выщербленным асфальтом. Что напоминает тебе, Янтье, этот мерзкий асфальт? Старую, больную десну. Браво, господин поэт, ставлю вам пять баллов! Я поднял голову и перепугался до ужаса. По всей длине улицы выстроились военные фургоны, в которых под брезентовыми крышами, как содержащийся впроголодь скот, впритирку друг к другу сидели солдаты. Их были сотни – целая армия. Бледные лица с прорезями глаз. «Aber natürlich!»[44]44
  Ну, конечно! (нем.)


[Закрыть]
– подумал я и, прижав к животу свой чемоданчик, кинулся обратно в сторону Невского проспекта. Именно на сегодня предрекали восстание, революцию. Как там говорил бельгиец: «Я держу закрытыми ставни своих магазинов». Ничего себе, хорошенькое дельце, Жан-Люк. На улицах сейчас ни души!

Я прошел еще немного вперед, задавая себе вопрос: не лучше ли вернуться домой? Без Эвиного кольца? Но тогда все будет кончено… раз и навсегда. Да, в этом случае в Блумендале могут начинать копать для меня могилу. Может, это как раз то, что надо? Пусть все закончится… Раз и навсегда. Как пришло, так и ушло. Снимай иголку – закончилась пластинка… Хорошая идея! Но для начала, братцы, ради удовольствия один глоточек… О, как же я жаждал в ту минуту хоть какого-нибудь утешения… Чего-нибудь жаркого и холодного…

Я купил в киоске бутыль 0,75 литра, прямым ходом направился к памятнику курчавому Ленину и сделал – прямо из горлышка – первые несколько глотков водки, чтобы согреться. Потом я ее спрятал, а сам попытался растянуть удовольствие, прямо на скамейке расставил наперстки в ряд. Точь-в-точь папаша, который выбрал денек, чтобы вывести детей на прогулку. Любо-дорого взглянуть!

«Тэк-с, ребятки, – бодро скомандовал я, – сейчас будет номер три, потому что на двух ногах человеку не устоять. Две ноги – это для голландцев. Трезвый народ. А для нас, детей природы, потомков смешанных рас… Вам кое-что рассказать? Говорят, что мой дедушка по немецкой линии был испанский танцор… Так что тут я не прав. Для нас и восьми ног мало, всей шуршащей юбками четверки из Мулен-Ружа нам не хватит…» «Эдвард», – вновь услышал я голос, – «Я не поеду в Париж. И ты один тоже не поедешь. Париж, это грязный город, греховный…» О милая, конечно же нет! Словно здесь, куда меня занесло, словно все тут… «Хоп-хе-хе!»

Водка освежила мне рот, смочила язык и гортань… Странно, но на улицах почти никого народу, несмотря на солнечную погоду… Точь-в-точь картина того художника… ну, как там его звали, автора репродукции, висевшей у нас над кроватью – на ней еще был дылда на столбе на фоне устрашающих облаков? Эй, Эва, выгляни из своего курятника! Как звали того парня? Я пару раз икнул; плача, приложил к губам бутылку и, пока совершал это общечеловеческое действо, вдруг догадался, что мне это напомнило; эта неправдоподобная тишина, этот заговор петербургских бандитов; военные на улице. Вы будете удивлены. Тот день, именно… День коронации нашей государыни… Ну как, вы не удивлены? Mein Lieber,[45]45
  Боже мой! (нем.)


[Закрыть]
как это было давно, с тех пор прошла целая вечность. Я ехал электричкой из Хаарлема в Амстердам, один, потому что Эва ни за что не хотела отправиться со мной. Королевские дворцы она считала психбольницами для жадных и неверных супругов. Я был на площади Дам на церемонии коронации, а потом, когда возвращался на вокзал, какой-то тип в военном головном уборе напал на меня в переулке, наградив ударом в челюсть. Голосом моих товарищей по гимназии он крикнул: «Грязный фашист!». Фашист! А всего за четверть часа до этого с криками «Ура!», «Ура!» и с оранжевым флажком в руках, я стоял под королевским балконом. В честь новой королевы!

«Хоп-хе-хе!» – закричал я во все горло, потому что громко кричать, о борцы с водной стихией, я тоже умею. «Старик, где ты? Расскажи, что ты здесь вытворял? Ты ведь всегда был здоровяк? Грелочки, говоришь? Скольких местных девушек ты изнасиловал? Четырех? А может быть, четыре сотни?» Но в ответ я ничего не услышал. «Знаешь, что твой сын сейчас собирается сделать? Он сейчас пойдет в резиденцию и заявит на себя самого.» Пройти до конца Невский проспект и затем свернуть налево, потом немного вперед мимо памятника Фальконе. И вскоре увидишь великолепный особняк, приобретенный на средства, вырванные из скаредной пасти гаагских чиновников. Только заглянуть туда на минутку и потом сразу назад в Голландию, навстречу своей погибели… И все из-за ласточкиного гнезда, вся история… Смешно, правда?.. Но мы, Либманы, всегда непрочь немного похохмить. «Приветствую вас, господин Дефламинк, – скажу я. – Вот и я, пациент психиатрической лечебницы Йоханнес Либман. Сбежавший из Бад-Отеля. Больной, мой генерал, явился к вам добровольно, чтобы быть доставленным на родину, где его, под вашу ответственность…»

Только было я решил капитулировать перед лицом всей этой дьявольщины, как вдруг услышал приближающиеся звуки прекрасного марша. Оркестр состоял не только из духовых, навстречу мне на зыбких волнах эфира неслись звуки флейт и скрипок. Траурный марш ре минор!

«Что это? – задал я самому себе вопрос. На губах у меня еще не обсохла водка. – Меня что, собираются хоронить? Что, уже пора? Но я ведь еще должен явиться к консулу? Эй, да вы же у меня хлеб отнимаете…» «Вовсе нет, мой мальчик, – раздался голос моего отца прямо у меня над головой. – Я, наоборот, собираюсь тебя спасти. Смотри, кто там идет…»

Под кроваво-красными стягами маршировала волнующаяся толпа: пожилые моряки, старики в шляпах, молодежь, женщины. Группа шахтеров, молотивших столовыми ложками по каскам, которые они держали в руках на уровне груди, тянулась вслед за сверкавшим медью оркестром, возглавлявшим шествие. Значит, бельгиец был прав? Но коммунистический кукольный театр ведь и тут уже давно отменили? Или опять произошли какие-то непонятные сдвиги во времени?

Мой взор приковал лысый юноша с бешено горящими глазами, передвигавшийся на костылях с искаженным от боли лицом. Костыли из распиленной пополам кухонной лестницы. Из-под левой подмышки у него болтался крючок. Поющие женщины в повязанных назад платках, заметив меня, стали махать, делать какие-то жесты. Мне захотелось исчезнуть, спрятаться, куда-нибудь уползти. Но куда? Я кивнул головой и послал им нервную улыбку. Нет, – подумал я, – Янтье Либман больше не занимается политикой… Хватит. Он уже ученый… В душе я бы еще вполне сгодился, это не вопрос… Раньше я всегда… Раньше… Но…

Людской поток лавы потек по направлению к леденцовой церкви, я быстро проглотил содержимое двух наперстков, ощутив себя почти растворившимся, и как раз в эту минуту женский голос отчетливо окликнул меня по-немецки: «Герр Либман! Смотрите внимательно…! Нет, с другой стороны… Да, тут!..»

19

Ирино лицо, как сверкающий мыльный пузырь, мелькнуло среди людской массы. Первой моей реакцией было – не подавать вида: Янтье, сиди и не рыпайся. О, мне было ужасающе стыдно. За мое нынешнее состояние, за мою грязную бороду, одежду. Я кошмарным образом стыдился.

– Пойдемте, – сказала Ира, поднимая меня со скамейки. – Я знаю, что сделал с вами Иван Иванович. Но вы не единственный. Завтра на очереди итальянец. Против таких вот мерзавцев мы сегодня и выступаем. Не забудьте ваш чемоданчик.

Меня засосало потоком, но я почувствовал, что на удивление быстро согреваюсь. Ира шагала впереди меня, размахивая стягом. Я начал незаметно рассматривать окружавшую меня человечью стаю. У большинства были плохие зубы, из цемента и железной проволоки. У некоторых зубов совсем не осталось. Что за преступники местные зубные врачи! Здоровых людей попадалось мало. Какое-то карнавальное шествие отверженных, хромых и калек.

Мы просочились по набережной мимо леденцовой церквушки, протиснулись через мостик и вышли на улицу, на которой как живые столбы были расставлены милиционеры. Башенные часы пробили час. Сжимая в руках автоматы Калашникова, милиционеры посматривали на нас одобрительно, и мне вдруг на секунду показалось: может быть, революция все же произойдет? Да нет, чепуха. Сколько человек из пяти миллионов питерских душ шагает в этих рядах? Тысяч пятьдесят? Не больше! Хор голосов начал скандировать: «Ват-став-ку! Ват-став-ку!» Мы прорвались через еще один мостик; я сделал еще несколько глотков из бутылки и вместе со всеми во все горло заорал: «Watstavky! Watstavky!»

Какой-то тип в солнечных очках, проходя мимо, втиснул мне между подбородком и чемоданчиком, который я все это время крепко прижимал к животу, какую-то картонную табличку. Мы подошли к Зимнему дворцу, где я наконец снова обрел некоторую свободу движений. Люди, словно верующие-паломники в Мекке, стали кружить возле монументальной колонны, установленной посредине площади. Я поставил на землю чемоданчик и только сейчас к своему ужасу обнаружил, что, оказывается, все это время нес в руках отвратительную усатую физиономию Иосифа Сталина.

– И они посмели сунуть мне такое? – воскликнул я.

На меня хмуро уставился какой-то чудак в белой тоге.

– Что мне с ним делать?

– Держать над головой! – громко ответила Ира, продолжая шагать в сторону набережной, туда, где из установленных на грузовиках громкоговорителей несся все тот же призыв.

Она на минуту остановилась и повязала платок с орнаментом в виде грушек назад, потому что неожиданно поднялся сильный ветер. Я спросил ее, что означают все эти крики. «Требование, чтобы они ушли к отставку», – пояснила она.

– Кто? – не понял я.

– Все там, наверху, все…

Мы приблизились к парку, одетому в золотой осенний убор, к памятнику работы француза Фальконе, изображавшему бронзового всадника верхом на скакуне, вставшем на дыбы на своей коровьей лепешке из гранита. Вдали над морем красных знамен вился кольцами красно-бело-синий флаг нидерландской резиденции.

«Йоханнес, что ты собираешься делать?» – снова загудел внутри моего котелка голос.

«Папа, но ведь ты же собирался меня спасти? Но ведь это… Так ведь я…»

Я разом ослабел и все, что еще оставалось у меня в руках, с грохотом попадало на землю. Ира с испуганным лицом стала пробираться назад, против течения; она прошептала негромко: «Герр Либман…» – и посмотрела на меня с улыбкой столь же сладкой, как спелая вишня, которую она только что неожиданно положила мне в рот. Или мне это померещилось? Но я же почувствовал вкус? Пока она подбирала с земли мои вещи, вишневый вкус перешел во вкус ликера. Меня охватил блаженный дурман, я поплыл в облаках и, продолжая двигаться в сторону резиденции, молился: пусть все это окажется сном… Пусть этот консул не…

Но стоило мне приблизиться к особняку, как я сразу почувствовал невидимый крючок, зацепивший меня за шею. Я поднял глаза и на несколько вязких как патока секунд мой взгляд приклеился к взгляду Дефламинка. На посланнике был светлый летний костюм. Он стоял вместе с лимбуржцем возле окна. Они пили вино. Презрение, отражавшееся на обоих лицах, сотрясло мое тело, как острый приступ лихорадки. Я поднял в их сторону плакат с изображением головы Сталина, а сам заплакал: «Да-да, господин консул. Зрение вас не подводит. Это я, Йоханнес Либман, собственной персоной, несчастный в двух шагах от смерти. Почему вы не захотели мне помочь? Я же Либман, с одним, а не двумя „н“ на конце. То был мой отец. Он тоже маршировал в колоннах с мерзким портретом в руках. Долгие годы. Потому что иначе ему пришлось бы иметь дело с кулачищами его матери. В жизни у всего всегда есть свой исток, своя причина. А теперь здесь иду я. Вы что-то там рассуждали про симметрию? Сталин или Гитлер? Какая разница? Что вы ухмыляетесь? Я ведь не в дерьме извалялся?»

Консул по-бабьи скривил губы и резко отошел от окна, за ним последовал лимбуржец. Я протиснулся к набережной, перекинулся через парапет – вслед за моей блевотой в Неву полетел портрет Сталина. Картонка в окружении желтой каши закачалась на волнах. Какой-то парень с красным, как вареная свекла, лицом яростно накинулся на меня, выкрикнул какое-то ругательство и засадил мне под ребра тумак.

Где же Ира? «Люди, я ищу женщину в платке». Вон опять показался тот тип в тоге. «Послушайте, святой отец, ваш высокий патрон, он ведь защитник для всех? Тогда помогите мне. Не надо на меня так смотреть. Где она? Та женщина в платке с грушками?» Сквозь толпы народа я прокладывал себе путь вперед, словно нахал, распихивающий людей на тонущем корабле, и возле следующего моста увидел Иру. Она стояла, уперев руки в бока, напротив группки военных, с которыми вела какую-то оживленную дискуссию. За их спинами выстроилась мощная крепость из рычащих и извергающих копоть бронемашин. Солдаты между тем ловко, словно играючи, разогнали дубинками колонну демонстрантов. Некоторые молча побросали свои флаги и транспаранты в канаву, другие испуганно разбежались по желто-коричневым улицам. Ира, словно учительница перед первоклашками, бесстрашно держала речь перед вооруженными парнями. Я посмотрел на ее лицо и восхитился, хотя и не понимал смысла слов.

– Verdammt nochmals,[46]46
  Ах, черт побери! (нем.)


[Закрыть]
– грустно вздохнула она, когда спустя некоторое время мы шли с ней, удаляясь от места событий.

– Что это за люди? – возмущалась она. – Митинг протеста опять провалился. – А тем временем – она с горечью показала вокруг – под крышами этих дворцов молча страдают миллионы… миллионы.

Мы уселись на перила набережной возле моста; ангелы господни уже задернули полог небес, из синего он превратился в мшисто-зеленый. Ира дрожащими руками зажгла сигарету и рассказала, что уже одиннадцать месяцев не получает зарплату. «Можете такое себе представить? Но дело даже не в этом. У меня дома томатных консервов на целый год. И большой запас чая и кофе. Что такое деньги? Жаль только, что эти мошенники, там в Москве… И по всей стране тоже…» Опустив глаза, я признался, что предпочитаю не вдаваться в политику. Но стоило мне вспомнить про портрет Сталина, как я почувствовал, что кислая отрыжка, заклокотав в пищеводе, опять стала подниматься наверх. Ира словно прочла мои мысли.

– Сталин, разумеется, был негодяй, – решительно заявила она, будто стараясь выплюнуть то, что ей мешало. Она потушила сигарету и спрятала ее обратно в пачку. – Вначале, в 51-м году коммунисты пришли и забрали братьев моего отца, а через полгода и его самого. Но что еще остается этим старикам?.. Вы видели сами, что с нами сделали!..

С дощатого причала, расположенного у самой воды, вверх по лестнице взбирался чумазый терьер на тощих лапах. Я достал из кармана штанов кусочек сахару, который всегда имею при себе как средство от похмелья, и сунул ему в мохнатую морду. Пес с воодушевлением начал лизать мне руки.

– Хм, да он от вас без ума, – с улыбкой заметила Ира.

– Я очень люблю собак, – пробормотал я.

– Какой симпатяга, – вздохнула Ира, заправляя выбившуюся из-под платка прядь волос.

Еще она сказала, что ей жаль, что она не может взять этого охламона домой – не то ее кошка живьем сдерет с него шкуру…

– А что собираетесь делать вы? – вдруг спросила она меня участливым тоном. – Поедете назад в Голландию?

– Нет. Это для меня было бы равнозначно гибели… – ответил я. Пес тем временем, рыча, взобрался ко мне на колени всеми четырьмя лапами. – Все казалось мне так сложно… Я не знал, как ей объяснить… «Эй, потише, приятель, не кусайся!»

Ира встала, одной рукой запахнула потуже воротник пальто и задумчиво начала глядеть на воду. У нее был профиль гречанки с античной вазы. Баржа, груженная лесом – его было так много, что спичек хватило бы на тысячу лет, – медленно проплыла мимо.

– Но господин Либман, – вдруг произнесла она с улыбкой, поворачивая в мою сторону лицо. – Может быть, вы хотите чаю?

«Чай?» Какое далекое, странное, домашнее слово. Чай. Когда я в последний раз пил чай? Когда? На похоронах Эвы? Нет, тогда был один только кофе. За день до гибели Миры?

– Ну так что?

– Sehr gerne,[47]47
  С удовольствием (нем.).


[Закрыть]
– ответил я.

И тогда мы медленно пошли в сторону Васильевского острова. За нами, потянувшись и встряхнувшись как следует всеми конечностями сразу, побежал терьер. Но на середине моста он вдруг передумал и, прихрамывая, потрусил в обратную сторону – я до сих пор чувствовал его зубы у себя на запястье. Мое сердце, гулко бьющееся в пустоте, пронзило острое сострадание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю