355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Дэвид » Сэр Невпопад и Золотой Город » Текст книги (страница 18)
Сэр Невпопад и Золотой Город
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Сэр Невпопад и Золотой Город"


Автор книги: Питер Дэвид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

– Ты должен меня извинить, – сказал я Сулиману, упавшему на колени. – Я не очень-то соблюдаю традиции.

Спутники Сулимана злобно закричали. Они спешились тогда же, когда и их предводитель, и сейчас побежали на меня, размахивая мечами. Кабаний Клык, Охлад и Тот Парень приготовились биться с ними, но я крикнул:

– Нет! Они мои! – и с расставленными руками шагнул вперед, даже не стараясь защититься мечом.

Их мечи вонзались в мое тело, входили в грудь, а один даже раскроил мне череп. Раны затянулись так быстро, словно их не было вообще. Один из воинов попытался отрубить мне голову. Я почувствовал отдаленный удар – лезвие вошло с одной стороны шеи и вышло с другой, раздался неприятный хлюпающий звук – это срасталось горло, а меч еще и не вышел наружу. Почти секунда потребовалась мечу, чтобы рассечь горло, но горлу, чтобы зарасти как ни в чем не бывало, понадобилось полсекунды. Они могли бы рубить воду – ущерб был бы таким же.

Тогда солдаты отступили, пораженные и испуганные тем, что увидели, и наступила моя очередь. С криком, от которого кровь сворачивалась в жилах, я набросился на них, размахивая мечом. Они попятились, крича от ужаса. Если бы они встретились с обычным, осмелюсь заметить, человеком, их бы ничто не испугало. Но они поняли, что в моем лице им встретилось нечто превосходящее их разумение.

Я нанес им несколько ударов, вызвав сильное кровотечение, хотя избегал ранить их слишком сильно. Мои помощники это заметили и стали подходить ближе, а Кабаний Клык громко заявил:

– Мы прикончим их, мироначальник!

– Ничего подобного! – Я резко развернулся и сделал взмах мечом, преграждая им путь.

Тем временем раненые противники кинулись к своим лошадям, остановившись по пути лишь для того, чтобы подхватить истекающего кровью Сулимана. Он стонал и бормотал имя какой-то женщины – мне кажется, он потерял представление о том, где находится. Воины бесцеремонно бросили его поперек седла и несколько секунд спустя уже неслись прочь во весь опор.

– Скажите своим людям, что у них есть шанс сдаться! – крикнул я им вдогонку. – Только один! Иначе я разделаю их, как разделал вашего вожака!

На земле осталась лежать рука Сулимана. Когда-то меня замутило бы от такого трофея. Сейчас я просто взял отрубленную руку в свою. Когда я это сделал, то услышал в воздухе громкий знакомый крик. Я поднял отрубленную руку повыше, и хролик спикировал на нее, раскрыв клюв шире, чем я мог себе даже представить. Он накинулся на угощение, ухватив руку за запястье, и попытался проглотить ее целиком, хотя сам был не длиннее этой руки. Потом он отнес ее на несколько шагов, сел на землю и принялся аккуратно отщипывать мясо.

– Вы думаете, они сдадутся, милорд? – спросил Кабаний Клык, отвернувшись от пирующего Морданта.

Наверное, мои глаза блестели, когда я ответил:

– Надеюсь, что нет.

Они и не сдались.

Я потом узнал, что они просто не поверили гвардейцам Сулимана, когда те рассказали, как пытались одолеть меня. Армия решила, что личная охрана Сулимана все это придумала, чтобы оправдать свою неспособность защитить вождя. Сам Сулиман потерял так много крови и был так плох, что не мог подтвердить их рассказ. И разъяренные солдаты Тридевятой степи сами подняли на мечи гвардейцев Сулимана, устроили своего раненого предводителя в безопасном месте, разожгли в себе пламя гнева и кинулись на нас.

Мои солдаты встретили их лицом к лицу, и я был в первых рядах. В этот раз я не стал прятаться. Я встретил атаку пешим, потому что хоть я и был неуязвим, но моя могучая кобыла таковой не являлась, и мне не хотелось без необходимости терять ее под ударами врагов.

Я был впереди своих войск на добрых пятьдесят футов, так чтобы солдаты из Тридевятой степи тут же кинулись ко мне, решив, что я стану легкой добычей. Однако они не стали кидаться. Вперед они выпустили лучников. Надо отдать должное их мастерству – не так-то легко стрелять из лука на ходу, но у них это хорошо получалось. Желая задать мне, а значит, и моим войскам хороший урок, они стали в меня стрелять и через несколько секунд превратили меня в подушку для булавок.

Я остановился.

Тридевятцы остановились.

Мои солдаты остановились тоже.

Само время замерло, пока я просто стоял и рассматривал себя, всего утыканного стрелами. А потом спокойно, демонстративно я начал выдергивать их из себя одну за другой – и не было ни крови, ни ран.

Вскоре я стоял, держа в руке стрелы, а тридевятцы отступали в паническом ужасе. Наверное, они пожалели, что казнили гвардейцев Сулимана – те, похоже, знали, о чем говорили. Я потряс стрелами над головой, вызывающе крикнул, бросил их на землю – больше ничего не потребовалось, чтобы спустить курок яростной атаки моих солдат. Тридевятцы попытались сосредоточить силы, возродить боевой дух, но они были так обескуражены тем, что увидели, что чувство безнадежности овладело ими. Моим людям только этого и надо было. Лучники тридевятцев попытались отстреливаться, но даже они, наиболее собранные из наших противников, были так потрясены увиденным, что большинство их стрел либо ушли мимо цели, либо были отражены щитами моих солдат.

Мои воины были повсюду – они давили всякое сопротивление, а я был в самой гуще. Мой меч рубил направо и налево, убивая и раня противников, и моя кровь пела песню смерти… которая, скажу я вам, звучит примерно так:

«Смерть смерть смерть смерть смерть смерть смерть ла ла ла смерть…»

Земля пропиталась кровью, но удивительно, как мало потеряли крови мои люди, а вскоре противники бежали. Мы погнались за ними, преследуя их по равнинам Тридевятой степи. Мы зарубили столько сильных мужчин, сколько могли достать, а слабых брали в плен, чтобы сделать из них рабов и носильщиков. Слабые, конечно, не протянут так долго, как протянули бы сильные но ими легче управлять, а как только они перестанут приносить пользу, мы избавимся от них и заведем себе новых.

Победив главную армию, мы получили все города Тридевятой степи.

И взяли их.

Кое-какое сопротивление было, но не крепкое, поскольку тридевятцы надеялись, что нас остановит их армия. Они ошиблись и теперь расплачивались за это.

Мои люди ворвались в самый большой город, охотно предаваясь всем тем забавам, которые так популярны среди захватчиков. Я отправил Кабаньего Клыка, Охлада и Того Парня повеселиться тоже, так как был уверен в собственной неуязвимости и не нуждался в защите. И они приняли мое предложение не мешкая, так как видели, что я и сам могу за себя постоять.

Город был красивый, ладный – высокие сияющие башни резко контрастировали с маленькими домиками, невысоко поднимавшимися над землей. Я догадался, что большинство башен были храмами. Жители Тридевятой явно были людьми набожными, для себя оставляли малые блага, а все силы посвящали храмам своих богов. Хорошо же им это помогло!

Я смотрел на пламя, выбивавшееся из башен, заполнявшее воздух черным дымом, слушал, как в ответ на крики раздается грубый хохот, и думал: «Это не война. Война – варварская затея, убийство невинных. А это… это – произведение искусства. Мы не простые завоеватели. Мы – художники завоеваний».

Кровь стучала у меня в голове, толкала меня вперед. Кожа зудела, я едва мог устоять на месте. Мне хотелось присоединиться к своим ребятам. Более того, мне хотелось художественного самовыражения. Но я не знал, куда пойти и с чего начать. Не то чтобы совесть меня останавливала, я давно про нее забыл. Я просто не знал, куда свернуть и что выбрать.

– Уходи отсюда!

Я повернул голову и увидел, что на пороге маленького домика стоит разъяренный мальчик и размахивает маленьким ножиком. Ему было не больше десяти лет, но сегодня он, без сомнения, видел немало смертей и крови – на всю жизнь хватит. У него была только одна рука – правая, – и видно было, как под курткой мотается культя вместо левой. Занятный врожденный порок. Да и какое мне дело?

Зато мне было дело до аппетитной бабенки, которая со страшно встревоженным видом вдруг появилась рядом с мальчиком.

– Иди домой! – велела она ему и, подняв глаза, заметила, что я на нее смотрю.

Да, соблазнительная. Наверное, это сестра мальчишки, старше его лет на десять – разница значительная. Гибкая, стройная, с округлыми бедрами, с лицом, может, и не классически красивым, но все же достаточно привлекательным, насколько я мог видеть. Черные волосы падали ей на глаза. Она дернула мальчика за руку и захлопнула дверь.

Леди Кейт была от меня далеко, мне же хотелось поразвлечься.

В холодном свете прошедших лет все это кажется невероятным. Мне надо было бы сравнить себя с мальчиком, вспомнить о собственных страхах, о том, как яростно и беспомощно я пытался защищать от грубых незваных гостей самую дорогую мне женщину – мою матушку. И конечно, такие мысли, как «Да что он о себе думает», или «Как он смеет», или «Я покажу этому засранцу», или «А с ней славно можно поразвлечься», никак не могли прийти мне в голову, разве только в самый потайной уголок, откуда они бы никогда не вышли на свет.

Но я должен со всей ясностью заявить, что, пока я был мироначальником Победа, ничего нормального во мне не было.

Несколько широких шагов привели меня к двери, которую я яростно пнул. Дверь дрогнула, но устояла, а внутри раздался испуганный вскрик. Потом послышалось:

– Ты что, привлек его внимание?

Я пнул дверь еще раз и еще, и наконец самодельный замок сломался и она распахнулась.

Я вошел в очень просто обставленную комнату – так, какая-то скудная мебель да огонь в камине. Молодая женщина вскрикнула и отшатнулась в дальний конец комнаты, словно стараясь спрятаться от меня.

Мальчик же прятаться и не думал. Он подбежал к очагу, схватил тлеющее полено, крепко держа его за тот конец, который еще не успел загореться. Другой конец, которым он сейчас размахивал, наоборот, горел очень хорошо. Мальчик встал между мной и девушкой и, размахивая своим самодельным факелом, отважно крикнул:

– Не подходи к моей сестре!

– Мальчик, ты меня привлек своей показной храбростью. Так что тебе некого винить, кроме самого себя. А теперь отойди, – резко велел я. – Беги, а не то я привяжу тебя к стулу и заставлю смотреть.

Девушка всхлипывала, обессилев от страха, и ничем не могла ему помочь.

Мальчик ничего не сказал, он остался на своем месте, помахивая туда-сюда поленом, – наверное, думал, что создал таким образом непроницаемую огненную стену, которую я не смогу преодолеть. Он, конечно, не понимал, кто я таков и каковы мои возможности.

Я шагнул вперед, не обращая внимания на его угрозу, а храбрый, но глупый мальчишка крикнул: «Я предупреждал!» – и ткнул в меня горящим поленом. Я даже не стал уклоняться, глядел прямо в лицо мальчишке: когда же он поймет, что бороться со мной тщетно.

Объятая огнем головешка ткнулась мне под ребра, и, как только она коснулась кожи, я вскрикнул. Я отскочил, завывая, назад – в комнате тошнотворно запахло паленым мясом, и мясо это было, как я сразу понял, моим.

Я споткнулся о стул и упал, держась за обожженный бок, а мальчик прыгнул на меня, пытаясь ткнуть головешкой мне в лицо. Только по чистой случайности я, взмахнув рукой, отбросил горящее полено, потому что сознание мое мутилось от боли, кругами расходившейся от того места, которое прижег проклятый мальчишка.

«Пропала! Пропала сила!» – кричал мне рассудок, а мальчишка уже уперся коленями мне в грудь; моя же самодовольная и наглая манера вся куда-то делась, как только я осознал это ужасающее открытие. Пока я не понял, что происходит вокруг, мальчик выхватил из-за пояса нож и вонзил его в мою грудь. Удар был не смертельный, но достаточно глубокий и точный, чтобы проткнуть легкое.

Я ничего не почувствовал. Ни боли, ни какого-либо неудобства. Кое-как собравшись с мыслями, я выбросил вперед руку и, ударив мальчишку в лоб, сбросил с себя. Шатаясь, я поднялся на ноги и поглядел на кинжал, который все еще торчал из моей груди. Я вытащил его, осмотрел со всех сторон. Крови не было. Я чувствовал, где нож вошел мне в грудь, но рана уже затянулась. Я по-прежнему был неуязвим…

Только страшная боль от обожженного головешкой места по-прежнему расходилась по всему телу. А мальчик кое-как поднялся да еще прихватил откатившуюся головешку и снова ею размахивал. Его сестра не двигалась с места.

Если бы я просто подождал, время мне помогло бы. Через пару минут пламя полностью охватило бы полено, и мальчишка не смог бы больше его держать. Тогда они оба оказались бы передо мной беспомощны.

Но мне уже стало неинтересно. Происшедшим я был совершенно сбит с толку, не мог понять, как же так получилось, но и не собирался стоять там в раздумьях.

– Идите вы оба к дьяволу! – угрюмо бросил им я и, пятясь, вышел из дома, предоставив и девушку, и мальчика своей судьбе, какая бы она ни была.

Спотыкаясь, я отошел немного и, закатав рубаху, осмотрел рану. Там, куда пришелся удар поленом, кожа почернела и вздулась. Ожог был очень сильный, и от одного его вида мне чуть не сделалось дурно. Боль стала уже такой резкой, что я едва мог шевелиться. Я осторожно опустил подол рубахи и направился обратно, в базовый лагерь.

Мне повстречалось немало моих солдат, идущих по своим делам. Каждый из них кланялся, и приветствовал меня, и превозносил мое величие. Я улыбался, и кивал каждому, и старался не давать мучительной боли портить мне настроение. Никто ни в коем случае не должен был узнать, что со мной произошло. Люди вокруг были уверены, что мне нельзя причинить никакого вреда, и любая новость о том, что это не так, могла бы нанести смертельный удар по их вере в нашу общую неуязвимость.

К тому времени, как я добрался до лагеря, мне стало немного легче. Еще раз осмотрев рану, я увидел, что она заживает. А к утру на вчерашнюю рану не осталось даже намека.

Однако это происшествие стало грозным предупреждением и заставило меня задаться вопросом: может, есть еще что-нибудь, против чего я уязвим? По крайней мере, следует держаться подальше от любой атаки, где применяются горящие стрелы.

Маленький однорукий мальчишка стал зловещим знаком для непобедимого мироначальника. Впрочем, даже самым великим художникам не избежать критики, решил я.

2
ПРИВЕТ С ДАЛЕКОГО СЕВЕРА

И мы продолжали наше наступление на Тридцать девять степей.

Степень сопротивления зависела от того, где мы появлялись. Одни народы оказались более крепкими, чем другие. Некоторые даже объединялись друг с другом, пытаясь остановить нас. Они пробовали применять катапульты, пики, яды. Короче говоря, они пробовали все, что только могли придумать, чтобы задержать нас.

И в этом они преуспели. Они действительно задержали нас.

Но не остановили.

Наш поход по Тридцати девяти степям продолжался – степь да степь, шаг да шаг. Жители степей даже пытались нанять солдат, чтобы обороняться от нас, но чаще всего такие вольные копейщики переходили на нашу сторону.

Продвигаясь все дальше, мы обнаружили, что среди Тридцати девяти степей не было единства. Старая вражда и давно забытые распри между народами снова ожили, и люди начали обвинять друг друга в разных несчастьях, которые им выпали. Больше всего мне понравились те, кто обвинил своих соседей в том, будто они вели себя неподобающим образом и навлекли гнев богов, проявившийся в нашествии моих войск во главе со мной. Честно говоря, если бы жители оставшихся незахваченными степей объединились против общего врага… не знаю, смогли бы они нас остановить, но изрядно затруднили бы нам задачу. Но они были слишком заняты ссорами друг с другом, выясняя, кто виноват и что делать, поэтому и оказались совсем беззащитны.

Воспоминание о загадочном ожоге отошло куда-то далеко, настолько полной была моя невосприимчивость к ранам… хотя, как замечено ранее, я решил держаться подальше не только от горящих стрел, но и от кипящего масла, не зная, насколько я неуязвим против всего горячего.

А все мои интересы к дамам быстро рассеялись, поскольку однажды в одном из наших лагерей остановился кортеж леди Кейт. Кейт пришла ко мне в шатер с искаженным возбуждением лицом и сказала мне, что была больше не в силах сидеть в крепости Бронебойсь и слушать сообщения о моих победах. Ей захотелось увидеть все собственными глазами.

Должен признать, Кейт выглядела потрясающе. Она казалась еще моложе и энергичней, чем когда я ее покинул, а рассказы о моих подвигах так возбудили ее, что она едва могла усидеть на месте, слушая меня. Потом я делил время между кровопролитиями и забавами с ненасытной леди. Страшный в битве, обожаемый в постели – жизнь просто не могла быть лучше.

И все же… все же…

Вечером, после победы над Двадцатой степью, я лежал в своем шатре, а леди Кейт прикорнула рядом со мной. Неподалеку сидел на своем насесте Мордант и спал, завернувшись в крылья. Кабаний Клык просил аудиенции, но леди Кейт не захотела, чтобы я принимал его, потому что у нее были другие виды на вечер, помимо того что она назвала «унылым стратегическим совещанием». Когда я пытался объяснить ей, что это необходимо, она только отмахнулась:

– Тебе ни к чему стратегии. Ты же мироначальник. Ты самый великий воитель за всю историю Победа. Никто не сравнится с тобой.

– Это верно, любовь моя, верно, – заверил я ее. – Но если у меня что-то получается легко, это не значит, что оно легко дается. Если мои помощники считают, что они должны со мной поговорить, я должен их выслушать.

И вот вошел Кабаний Клык и поведал такие новости, которые придали нашей кампании совсем другую окраску.

Сначала я только рассмеялся, когда он мне сказал, что несколько народов объединились под предводительством чужака.

– Неужели они договорились, кто будет ими командовать? – переспросил я. – Эта толпа сумасбродов? Трудно в это поверить.

– Ну… это король, весьма известный.

– Король? – рассмеялась в ответ леди Кейт. – Король, который ни с того ни с сего появляется в разгар войны? Смешно. Короли сидят по своим королевствам, если только нет прямой угрозы, и уж точно не…

– Тихо! – приказал я с такой неожиданной яростью, что Кейт испуганно замолчала.

Резкость тона, каким я вдруг заговорил со своей любимой женой, удивила присутствующих. Даже Мордант проснулся и вопросительно посмотрел на меня. Но мне было все равно – я был занят своими мыслями. Я медленно подошел к Кабаньему Клыку и в робкой надежде спросил:

– Этот так называемый король… его, случайно… не Меандром зовут?

Кабаний Клык удивленно заморгал.

– А… да! Да, мироначальник! Как вы узнали?

– Мироначальник Невпопад знает все! – заявила Кейт. – Возлюбленный, ради всех богов, это не он…

– Ради всех богов, женщина, закрой свой рот, – оборвал я ее.

Кейт опешила, но покорно ответила:

– Да, любовь моя.

Я лихорадочно размышлял. Мне не верилось в такую удачу. Кабаний Клык недоумевая посмотрел на меня.

– Вы знаете его, мироначальник?

– О-о-о, очень хорошо знаю, – с нажимом произнес я. – Я знаю его как убийцу своей матери.

Кейт ахнула, услышав такое, а лицо Кабаньего Клыка потемнело.

– Тогда он покойник.

– Да, это так, – отвечал он. – Мой трофей.

Действительно ли король Меандр убил мою матушку? Я точно не знал. Если бы мне нужно было признание, я бы никогда его не добился, потому что и Меандр сам этого тоже не знал.

Но я был в том умонастроении, когда нет места для слова «возможно», как нет оттенков вины или правоты. В ковре моей жизни Меандр, король без королевства, висел свободной нитью, и я собирался завязать с ним навсегда.

Не потребовалось много времени, чтобы собрать войска и подготовить их к нападению на Девятнадцатую степь. По лагерю разнеслась весть, будто нас ожидает гораздо большее сопротивление, чем раньше, но моих людей это не пугало. Они были убеждены, что боги на нашей стороне и мой дар неуязвимости – тому подтверждение. Однажды мне говорили, что войны сначала выигрываются в умах и потом лишь – на поле боя, и если это так, то все, что было необходимо, – расчистить территорию от противника. Солдаты накануне сражений громко распевали песни в мою честь, точили оружие, готовились к бою. Я же охотно развлекал леди Кейт в своем шатре. Пока она возилась подо мной, мурлыкая и царапаясь от страсти, я уже задумался о предстоящей битве с Меандром и сведении старых счетов.

Был ли он виноват в гибели моей матушки? Теперь правда мне была уже неинтересна. По крайней мере больше меня интересовало, кто заплатит за эту смерть.

Я узнал, что Меандр и его наемники, кажется, собрались в столичном городе Девятнадцатой степи. Город имел множество названий, но чаще всего его называли просто Золотым городом и даже вроде бы любимым богами. Мне это очень подходило. Пусть Меандр и жители Девятнадцатой степи соберутся там, надеясь, что смогут спастись благодаря священному статусу города. Я буду очень рад освободить их от всех иллюзий по поводу неуязвимости.

Мои солдаты находились в походе уже почти полгода. Обсуждался вопрос вернуться в Бронебойсь, чтобы отдохнуть и пополнить запасы. Мы разграбили так много городов, захватили так много добычи и врагов, что уже стало казаться, будто мы из захватчиков превратились в каких-то простых любителей наживы. Может быть, надо было бы прислушаться к просьбам моих помощников вернуться домой, но мысль о Меандре гнала меня вперед. Собрав войска, я сказал им, что Золотой город станет нашей последней остановкой. К тому времени тылы наши изрядно растянулись, да и солдаты выглядели несколько уставшими… хотя бы потому, что чуть ли не полгода только тем и занимались, что мародерствовали, грабили и пьянствовали. Это любому дается нелегко.

Итак, пообещав, что скоро первый поход на степи будет окончен, я повел войска на Золотой город. Мы были абсолютно уверены, что сможем победить любого врага. Я предложил леди Кейт вернуться в Бронебойсь, но она не захотела и слушать. Она хотела своими глазами посмотреть, как будут грабить Золотой город, и выехала в своем паланкине, который несли четверо рабов. По всему было видно, что леди Кейт просто кипит от предвкушения захватывающего зрелища, и ее постоянные вопросы: «Ну что, приехали?» к концу третьего дня путешествия начали сильно действовать мне на нервы.

Мы предполагали, что встретим сопротивление. Поэтому впереди основных сил выслали разведчиков. На шестой день пути я скомандовал остановку, когда увидел, что разведчики возвращаются, но отчет, который они представили мне и моим помощникам, иначе как невнятным назвать было трудно.

– Совсем нет войск? Вы уверены? – недоверчиво переспросил я.

Судя по виду Кабаньего Клыка и Охлада, они точно так же сомневались в том, что рассказывали разведчики. Тот Парень точил меч – это было его постоянное занятие.

Но разведчики настаивали на своем. Они прямо так и говорили: дорога на Золотой город представляется совершенно пустой. На всем пути не было и намеков на неприятельские силы, которые могли бы выступить против нас.

– Это ловушка, – проворчал Кабаний Клык, когда мы собрались у меня в шатре, чтобы все обсудить.

Я лежал, уютно устроив голову на коленях леди Кейт, а она кормила меня финиками. Снаружи раздавались обычные песни в мою честь. Я понял, что все их уже слышал, и решил, что пора бы написать несколько новых.

– Это должна быть ловушка. Засада, – повторил Кабаний Клык.

– Какая засада? – возмутился Охлад. – Как? Где? Разведчики заявляют, что хорошо все видели до самых стен Золотого города. Не так уж много там растительности, за которой можно спрятаться.

Кабаний Клык нервно расхаживал по палатке, но тут он остановился и, повернувшись к Охладу, спросил:

– И что ты думаешь?

Охлад пожал плечами:

– Наверное, они поняли, что сопротивляться бесполезно.

– Ерунда!

Леди Кейт, задержав руку с фиником над моим ртом, сказала:

– Почему ерунда? Ведь сопротивление и правда бесполезно. Никто не может противостоять мироначальнику! Мы все это знаем! Может быть, и они это знают.

– Или, – медленно начал я, – наших разведчиков подкупил Меандр. Это вполне на него похоже. Он пользуется подкупом и щедрыми обещаниями, чтобы переманить на свою сторону вражеских солдат.

Но Охлад и Кабаний Клык, хотя и не соглашались друг с другом в том, как относиться к докладам, настаивали, что такого быть не могло.

– Клянемся жизнями, мироначальник, – твердо заявил Кабаний Клык, – эти люди безупречны.

Я сел, задумчиво почесывая подбородок.

– Да, господа, вы рискуете только своими жизнями, потому что моей ничто не угрожает. – Я так никому и не сказал о том странном происшествии с огнем. Если я и оказался уязвим – а похоже, так оно и было, – рассказывать об этом даже тем, кому я полностью доверял, значило бы проявить непростительную глупость. Все были уверены, что я неуязвим, а это мне и нужно было. – Ну, скоро мы сами все узнаем. Мы выступим на Золотой город… завтра утром!

На следующее утро шел дождь. И утром следующего дня.

Мы сидели в лагере, изнывая от скуки, но я отказался начинать выступление в такую дурную погоду. Иначе слишком многое становилось бы ненадежным. Если мы вступали в новые земли против врага, численность которого нам неизвестна, зачем же прибавлять к трудностям похода еще и бой в плохую погоду? Я еще подумал: не поучаствовала ли здесь Шейри? Она могла бы поработать с погодой, чтобы задержать меня. Но потом я отказался от этих мыслей. Просто иногда идет дождь. Вот и все. Не нужно погодного плетельщика, чтобы такое устроить, – природа и сама справляется.

На третий день покрытую лужами и грязью землю осветило солнце. Погода стояла влажная, и земля не отдавала лишнюю сырость. Но люди уже начали терять терпение, да и я должен был признать, что устал сидеть на одном месте. Поэтому сразу после завтрака мы снялись с лагеря – с песней в сердцах и смертью в мыслях.

Еще до полудня показался город. Вдали я увидел невысокую горную гряду, в которой одна гора казалась значительно выше остальных – ее верхушка была покрыта снегом. У одного из взятых в плен проводников я спросил, как называется эта гора, и получил ответ:

– Это гора Орлиное Гнездо. Говорят, что там живут всякие летающие твари, которые строят себе дома на большой высоте. – В этот момент мне на руку сел Мордант, и проводник опасливо покосился на хролика. – Некоторые говорят, что как раз такие твари, – он осторожно указал на Морданта, словно боясь, что тот откусит ему палец, – там и живут.

– Он не тварь, – резко ответил я, – особенно по сравнению с двуногими чудовищами, которых мне доводилось встречать.

Морданту, похоже, мои слова понравились, потому что он издал низкий воркующий звук. Проводник благоразумно решил не развивать тему.

До Золотого города оставалось менее двух миль, и туда опять отправились разведчики – чтобы разузнать ситуацию. Мы находились на главной дороге, ведущей в город, и остановились, дожидаясь разведчиков. Однако оттуда, где я находился, казалось, будто первые донесения верны. Я не видел ни одного признака организованного сопротивления. Они там что, просто сидели и ждали, когда можно будет без боя приветствовать нас в городе, который мы обрушим им же на голову? Если вспомнить, что мы слышали об их попытках выступить против нас, я должен был признать, что оказался даже несколько разочарован тем, как легко можно было добиться победы.

Скоро вернулись разведчики – они неслись на лошадях во весь опор, а лица их выражали недоверие и тревогу. Первое – из-за того, что они увидели, второе – из опасения, что им не поверят. После их доклада я легко мог понять их.

Солдаты занимались своими делами, но все подтянулись поближе, когда разведчики собрались рассказывать. Стояли мы среди грязи глубиной дюйма в три, поэтому настроение у всех было одинаково мрачным. Мы окружили разведчиков, лица у всех уже были раскрашены побытью – мы все выглядели свирепыми и готовыми к битве. И боевая раскраска только увеличила выражение изумления на наших лицах, когда мы услышали их доклад.

– Ворота в город распахнуты, – сказал один.

Солдаты начали озадаченно переглядываться.

– Распахнуты? – не поверил Охлад. – Ты хочешь сказать… они даже не заперты? Что, горожане совсем не хотят сопротивляться?

– Это еще не все, – неохотно сказал другой разведчик. – Это еще самое нормальное. – Он глубоко вздохнул с видом человека, который собирается прыгнуть с высокого утеса, зная, что внизу его ожидает полный набор острых камней. – Мы видели человека, который, по всем описаниям, походит на короля Меандра. Но… но он сумасшедший.

– Сумасшедший?

Солдаты вокруг меня ничего не понимали и начали разом задавать вопросы. Разведчики не знали, куда смотреть и на чьи вопросы отвечать. Я же просто стоял, наблюдая, почти не осмеливаясь поверить и все же ожидая следующих слов.

Вмешалась леди Кейт. Она сделала шаг вперед и строго спросила:

– И что? Что значит «сумасшедший»?

– Он… – Разведчик судорожно сглотнул, глянул на товарища в поисках поддержки, словно надеясь: то, что он сейчас скажет, вещь совершенно обыденная. – Он забрался на один из парапетов повыше и сидит там, играет на лютне и поет похабные песни. Кажется, он там совсем один, весь город, насколько нам было видно, пуст.

Тут все заговорили разом, каждый вопил, стараясь, чтобы его услышали, а Кейт пыталась их утихомирить. Кто-то кричал, что война с сумасшедшими приносит несчастье, потому что таких любят боги и оказывают им божественную поддержку. Многие кричали, что это ловушка. Что Меандр дожидается, когда мы, уверенные в победе, въедем в город, и тогда на нас нападут, и что нельзя ни в коем случае делать то, что он ожидает, и ехать в город на верную погибель.

Я больше не мог сдерживаться. Я начал смеяться – все громче и громче. Солдаты пришли в полное недоумение, словно опасались, будто безумие, поразившее короля Меандра, перекинулось на меня.

– Мироначальник… – окликнул меня Кабаний Клык – сейчас все смотрели на меня и слушали мой безумный смех.

Кейт осторожно начала:

– Любовь моя…

– Это уловка! – наконец смог произнести я, как только отдышался. – Но не та уловка, что скрывает засаду. Все это блеф! Огромный блеф!

Кейт шагнула ко мне и положила заботливую руку мне на плечо.

– Мой милый… мой повелитель… ты точно это знаешь?

Солдатам, кажется, все это не понравилось, они не хотели ввязываться в затею, которая начисто отрицала все законы военной тактики.

Но я нисколько не сомневался.

– Это они от отчаяния придумали, – произнес я, надеясь, что говорю достаточно уверенно и люди мне поверят. – Скорее всего, Меандр не смог удержать порядок среди ненадежных наемников. Не смог и вызвать доверие в сердцах жителей Девятнадцатой степи. Зная, что мы идем, и понимая, что поражение неминуемо, все ушли.

– Ушли? – переспросила Кейт, словно не до конца мне поверив. – Но тогда почему…

– Почему Меандр остался? Наверное, потому, – сказал я, медленно обходя солдат и посмеиваясь, словно объясняя самое простое и понятное действие противника, – потому что он большой эгоист… или большой наглец… или безумец, если хотите. Он думает, что один может спасти город. И его блеф сработал бы, если бы его я не знал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю