355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Дерябин » Шпион, который спас мир. Том 1 » Текст книги (страница 1)
Шпион, который спас мир. Том 1
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:25

Текст книги "Шпион, который спас мир. Том 1"


Автор книги: Петр Дерябин


Соавторы: Джеролд Шектер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Джеролд Шектер, Петр Дерябин
Шпион, который спас мир
Как советский полковник изменил курс «холодной войны»

Пролог

Посвящается Изабель и Леоне

Дорогой сэр!

Прошу Вас передать соответствующим органам Соединенных Штатов Америки следующее: К Вам обращается Ваш хороший друг, уже ставший борцом за дело правды, за идеалы действительно свободного мира и демократии для всего человечества, за те идеалы, которым Ваш президент, правительство и народ, ставшие теперь и моими, отдают так много сил.

Я сознательно встал на этот путь борьбы. Многое послужило тому причиной. Последние три года моей жизни были решающими как в изменении образа мышления, так и в отношении других вопросов, о чем я сообщу позже.

Я долго и мучительно обдумывал этот шаг и принял зрелое и, как мне кажется, правильное решение, которое заставило меня обратиться к Вам.

Прошу Вас поверить в искренность моих мыслей и желания быть Вам полезным. Хочу внести срой вклад, пусть и скромный, но, с моей точки зрения, довольно весомый, в наше общее дело, как солдат, исполняя все, что впредь будет на меня возложено.

Можете не сомневаться, что я отдам все силы, знания и жизнь, выполняя свой новый долг.

На основе вышеизложенного хочу сказать, что начинаю новое дело не с пустыми руками. Я прекрасно понимаю и отдаю себе отчет в том, что правильные слова и мысли необходимо дополнить конкретными доказательствами, подтверждающими эти слова. У меня была и есть теперь определенная возможность это сделать.

Сейчас в моем распоряжении находятся очень важные документы по многим вопросам, представляющим исключительный интерес для Вашего правительства.

Я хочу немедленно передать Вам эти материалы для изучения, исследования и последующего использования. Это необходимо сделать как можно быстрее. Вы должны решить сами, каким образом Вы получите эти документы. Желательно, чтобы передача была осуществлена не при личном контакте, а через тайник.

Еще раз прошу как можно быстрее «освободить» меня от материалов, которые я приготовил, – на то есть веские причины.

Жду ответа. Пожалуйста, проинформируйте меня (желательно по-русски)[1]1
  Здесь и далее в скобках пояснения авторов.


[Закрыть]
, используя мой тайник № 1 (см. описание и порядок использования), относительно того, каким образом, в каком виде, в какое время и где будет передан указанный материал.

Если для передачи материалов Вы укажете свой тайник, имейте, пожалуйста, в виду, что в нем должна поместиться книга С. Хентова «Ван Клиберн», опубликованная в 1959 году[2]2
  Двадцатитрехлетний пианист Ван Клиберн из Килгора (Техас) победил на Первом международном конкурсе имени П. И. Чайковского в Москве в апреле 1958 года, поразив весь музыкальный мир. (Здесь и далее примечания авторов.)


[Закрыть]
.

После того, как Вы получите от меня документы, было бы желательно устроить личную встречу с Вашим представителем во второй половине августа этого года. Мы многое должны обсудить в деталях. Для встречи нужно четыре – шесть часов. Мне удобно будет встретиться вечером или в выходной. Решите, как и где это будет происходить.

Начиная с 15 августа 1960 года буду ждать Ваших указаний по поводу вышеназванных вопросов в тайнике № 1.

Прошу, чтобы при сотрудничестве со мной Вы работали «по всем правилам искусства» и безопасности, не допуская никаких просчетов. Защитите меня.

Пусть справедливость идеалов и целей, которым я с этого дня себя полностью отдаю, поможет нам в будущем сотрудничестве.

Всегда Ваш 19 июля 1960 года.

p. S. Большой привет моим лучшим друзьям – полковнику Чарльзу Маклину Пику и его супруге. Мысленно шлю привет моим друзьям Коттеру, Кёхлеру, Дитте, Бекетту, Даниелю, Глассбруку и другим. С огромным удовольствием вспоминаю то, как провел с ними время. Наметил встретиться с Вашим представителем и передать ему это письмо до 9 августа 1960 года, но не получилось. Теперь это надо отложить до 15 августа{1}.

Это письмо полковника Олега Владимировича Пеньковского было первым контактом в августе 1960 года с Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов. В течение следующих двух лет Пеньковский снабжал ЦРУ и МИ-6, Британскую секретную разведывательную службу (СИС), строго засекреченными советскими военными планами, схемами ядерных ракет, передав в общей сложности более 10 000 страниц военных материалов.

Его информация изменила взгляды американцев и англичан на стратегические ядерные возможности и намерения Никиты Хрущева. Во время берлинского кризиса 1961 года и карибского кризиса 1962 года Пеньковский был шпионом, который спас мир от ядерной войны.

Глава первая
Выход на американцев

Легкий дождь моросил по булыжной мостовой Красной площади, и его капли блестели на мраморе мавзолея Ленина. Был вечер 12 августа 1960 года. Около 11 вечера двое молодых американских туристов прошли по площади мимо прожекторов, освещающих ярко покрашенные оранжевые, красные и синие луковки-купола храма Василия Блаженного. Элдон Рэй Кокс и Генри Ли Кобб возвращались к себе в гостиницу, с удовольствием посмотрев балет в Большом театре. Они направлялись к Москворецкому мосту на Москве-реке, и, когда подошли к нему, какой-то советский гражданин, дернув сзади Кобба за рукав, попросил прикурить. Он заговорил по-английски, поинтересовавшись, не из Америки ли они приехали и не впервые ли в Советском Союзе. Оба ответили «да». Это взволновало русского, и он стал быстро говорить, то и дело оглядываясь, не наблюдает ли кто за ними. Мужчине было около сорока, среднего телосложения, ростом чуть более 170 сантиметров, с рыжими волосами и начинающими седеть баками. Он был в костюме, рубашке с галстуком и вообще создавал впечатление приличного человека.

Пока трое мужчин шли через мост, русский просил:

– Умоляю, помогите мне. Три-четыре дня назад я ехал с вами в поезде из Киева. Вы были с группой студентов в том же вагоне, что и я. Там ехал агент, который следил за вами{2}. Из-за него я не смог тогда к вам подойти.

Кокс и Кобб были поражены тем, с какой настороженностью этот человек озирался по сторонам. Когда он убедился, что за ними не следят, он продолжил:

– В свое время я работал в советском посольстве в Турции. В американском посольстве у меня был один очень хороший друг, и я все время думал, что с ним стало. Этот советский гражданин уверял, что он пехотный офицер.

– Вы коммунист? – спросили его американцы.

– Был, – ответил мужчина. Он довольно сносно говорил по-английски.

Русские иногда подходят к иностранцам, чтобы попрактиковаться в английском, но не в 11 же вечера и не в дождь. И хотя вначале Кокса смутили эти попытки заговорить, ему вскоре понравился и сам человек, и то, как он держался. Тем не менее Кокс подумал, что этот мужчина мог быть и подставой КГБ, советской секретной полиции. В голове Кокса промелькнуло: осторожно, это может быть провокацией, попыткой заманить его в ловушку и шантажировать. Однако чем дольше этот человек говорил, тем больше Кокс ощущал в его словах искренность. Но и досаду тоже:

– Я не могу сам пойти в американское посольство, – сказал русский{3}.

Когда с ними поравнялись другие прохожие, мужчина сразу заговорил о погоде и спросил, как им нравится в Советском Союзе. Они спустились с моста и теперь шли вдоль длинной набережной.

– Я пытался общаться с другими американцами, но мало кто говорит по-русски. Видно, что вы интеллигентные люди. У меня есть информация, которую я хотел бы передать прямо в американское посольство, – сказал мужчина.

Он попросил американцев передать информацию лично советнику-посланнику миссии Эдварду Фрирсу или же военному атташе. Оказывается, он носил с собой письмо уже целый месяц, пытаясь передать его в нужные руки. В нем была информация, с помощью которой он надеялся когда-нибудь устроиться на Западе.

– Не распечатывайте его и не оставляйте в гостинице на ночь. Срочно отправляйтесь с этим письмом в посольство США, – настаивал русский. – Ваше правительство будет вам благодарно за эту информацию.

Он сунул конверт Коксу в руку, продолжая повторять, насколько важно, чтобы оба письма, содержащихся в конверте, были доставлены прямо в посольство{4}.

Назваться он отказался, но они продолжали беседовать.

Они ходили туда-обратно по набережной, и русский рассказывал им, что знает секретные сведения о самолете-шпионе У-2, пилотируемом Фрэнсисом Гари Пауэрсом и сбитом под Свердловском три с половиной месяца назад, 1 мая 1960 года. Пауэрса взяли, и об этом еще все помнили, поскольку он должен был предстать перед судом через четыре дня, 16 августа 1960 года.

Во всем мире строили догадки, как же так случилось, что самолет У-2 был сбит, а Пауэрс остался живым. Никому из американских официальных лиц не разрешили поговорить с Пауэрсом. Официальное объяснение советской стороны, что его сбили одной ракетой «земля – воздух», было малоправдоподобным, поскольку У-2 летали на высоте, недоступной советским ракетам ПВО.

В первоначальной советской официальной версии, которую представил Никита Хрущев, говорилось только, что У-2 был сбит единственной ракетой на высоте 20 000 метров. Тот факт, что У-2 нарушил воздушное пространство Советского Союза, разозлил Хрущева, и он потребовал извинений от президента Эйзенхауэра. Поначалу Соединенные Штаты выдвинули версию, что У-2 занимался метеорологической разведкой и сбился с курса. После, когда выяснилось, что пилот Гари Пауэрс жив и находится в Советском Союзе, Эйзенхауэр стал первым в истории Америки президентом, который признал, что его правительство вело разведывательную деятельность. Эйзенхауэр отменил все полеты У-2. Но и это не могло удовлетворить Хрущева, и в мае 1960 года встреча «большой четверки» в Париже – Эйзенхауэра, де Голля, Хрущева и Макмиллана – была сорвана{5}.

Русский уверил двух молодых американцев, что у него есть информация о том, что на самом деле произошло с У-2. Он сказал, что в Пауэрса и его самолет было пущено четырнадцать ракет с пусковой установки «земля – воздух» SAM-2[3]3
  Здесь и далее даны названия, принятые в НАТО (прим. пер.).


[Закрыть]
. Прямых попаданий не было, но одна из боеголовок взорвалась около самолета и вывела его из строя. Пока У-2 падал, вращаясь, Пауэрс катапультировался и потерял сознание до приземления.

Мужчина рассказал студентам, что на меньшей высоте У-2 сопровождал истребитель МИГ-19. Самолет этот был случайно сбит одной из четырнадцати ракет «земля – воздух». Пилот МИГа погиб. Таинственный незнакомец сказал американцам, что получил информацию об У-2 от близкого друга из военной разведки.

Еще он рассказал, что американский разведывательный бомбардировщик RB-47 был сбит ракетами, пущенными с МИ Га-19 1 июля 1960 года в районе Баренцева моря, и добавил, что, когда самолет был сбит, RB-47 совершенно определенно находился над нейтральными водами, а не над советской территорией, как публично заявляла советская сторона{6}.

Кокс был заворожен страстным огнем, пылающим в глазах русского, ощутив необычное эмоциональное сходство с ним, и это обеспокоило его. В своих путешествиях по другим странам – в Японии, на Филиппинах и в Мексике – он встречал многих людей, но никто не произвел на него такого впечатления. Коксу показалось, будто он встретил старого друга.

Кобб, однако, чувствовал себя не в своей тарелке. Он все еще боялся, что этот человек может быть провокатором, и решил вернуться к себе в гостиницу «Балчуг», расположенную неподалеку. Когда они проходили по аллее, появились два милиционера, и мужчина встревожился. Он попросил их пойти с ним в подъезд ближайшего дома, чтобы закончить разговор. Но студенты отказались и ушли. Русский продолжал следить за ними, словно боялся, что они могут выбросить переданные им документы.

Кокс был уверен в важности того, что рассказал им русский об У-2, и решил сразу же ехать в посольство США{7}. Когда он поймал у гостиницы такси, русский уже исчез. Кокс снова перебрался на другой берег Москвы-реки, и, когда машина шла сквозь моросящий дождь вверх по улице Горького к площади Маяковского, его стали мучить опасения: он все проигрывал в уме эпизод на мосту и набережной. Нужно ли ему поддаваться интуиции и отдавать конверт? Такси свернуло влево на Садовое кольцо и поехало по направлению к посольству США на улице Чайковского. Кокс решил рискнуть.

Он расплатился с водителем, остановившим машину около главного входа в посольство, и взглянул на высокого советского постового в серой форме, стоявшего у тяжелых железных ворот. Кокс замешкался. Снова ему почудилось, что русские могли подставить его, чтобы арестовать как шпиона, но он успокоил себя. «С какой стати русский пошел бы на такой риск?» – задал он себе вопрос. Когда он подошел к воротам, сердце его бешено колотилось{8}.

Милиционер преградил вход в посольство и попросил Кокса предъявить удостоверение личности. Милиция здесь нужна якобы для того, чтобы охранять посольство, но на самом деле это офицеры КГБ, которые дежурят круглые сутки, чтобы не допустить советских граждан на территорию посольства и помешать их желанию перебежать к американцам. Кокс показал постовому свое водительское удостоверение; паспорт его находился в регистратуре гостиницы, что в Москве считалось обычным делом. Тщательно сравнив фотографию на удостоверении с лицом рыжебородого молодого человека, стоявшего перед ним, милиционер вернул права и пропустил Кокса.

Было уже чуть за полночь, 13 августа 1960 года. Кокс, не оглядываясь, быстро направился прямо к дежурному морскому пехотинцу. Попросил, чтобы его принял советник-посланник Эдвард Фрирс. Предъявил дежурному свои водительские права: домашний адрес – Лаббок, Техас; дата рождения – 1 октября 1933 года.

Советника-посланника не было на месте. Джон Абидиан, офицер безопасности посольства, официально значившийся специальным советником посла Ллуэллина Томпсона, засиделся допоздна в своем кабинете на девятом этаже. Он и спустился к Коксу.

Абидиан, внимательно выслушав Кокса, возвратился к тому, что произошло с ним на мосту. По какой стороне моста они ходили? Когда были переданы письма? Кокс сказал, что общение с русским длилось около двадцати минут, но не более получаса.

Пока Кокс рассказывал Абидиану о напористом русском, офицер разведки оценивающе разглядывал его. Кокс сообщил Абидиану, что они с Коббом служили в военно-воздушных силах США и были специалистами по русскому языку. По окончании службы Кобб продолжил занятия русским языком в университете штата Индиана. Кокс любил путешествовать. Когда Кобб связался с ним и уговорил отправиться в двухнедельную поездку в Советский Союз, организованную университетом во время летних каникул, Кокс только что вернулся к себе в Техас, проделав 1500 миль на велосипеде до Веракрус и обратно. Идея Коксу понравилась, и он записался в группу, чтобы получить возможность впервые побывать в Советском Союзе. Теперь их программа подходила к концу, и Кокс с Коббом собирались уезжать из Москвы 15 августа{9}.

Абидиан настоятельно посоветовал Коксу в будущем никогда не идти на контакты, подобные тому, что произошел с русским на мосту, и игнорировать любые упоминания об этом со стороны как советских граждан, так и американских коллег. Нельзя было с полной уверенностью сказать, было ли это провокацией или нет.

Кокс спросил, что в посольстве собираются делать с этими письмами, но офицер безопасности от ответа уклонился и заметил, что посольство и без того «получает от туристов кучу подобной дряни». Абидиан заверил Кокса, что, если в нем будет нужда, с ним свяжутся, и сказал, что такси можно поймать недалеко от посольства. Когда Кокс вернулся в «Балчуг», Кобб уже крепко спал{10}.

Кокс был взбешен тем, что в посольстве, как он считал, не проявили к нему должного внимания. Он решил, что офицер посольства просто не заинтересовался его рассказом{11}. В действительности офицер безопасности Абидиан слушал внимательно, однако хотел оградить Кокса и Кобба от любых возможных контактов с русским до их отъезда из Москвы.

Подброс секретной информации, знакомство с подставными сексуальными партнерами, а затем фотографирование мужчин и женщин во время гетеросексуальных или гомосексуальных половых актов для последующего использования фотоснимков в целях шантажа – все это было обычной практикой создания атмосферы страха и угрозы для иностранцев в Москве. Провокацией могло стать любое предложение поменять деньги на черном рынке.

Летом 1960 года в Москву и Киев приехала туристкой молодая американская учительница начальной школы со Среднего Запада. В Киеве, столице Украинской республики, с ней познакомился милый «студент», представившийся диссидентом. Он сказал, что ему не нравится советская система руководства, и предложил показать наивной американке город. Потом пригласил ее отдохнуть в парк. Ближе к вечеру завязались романтические отношения. Пока двое находились в достаточно компрометирующих позах, к работе приступил фотограф КГБ. На следующее утро американскую учительницу вызвали в отделение милиции, где два одетых в гражданское офицера КГБ предъявили ей малоприличные снимки. Они сказали, что, если она откажется работать в Штатах на КГБ, они опубликуют эти снимки и сообщат об этом в ее школу. Учительница в ужасе срочно покинула Москву, но побоялась сообщить об этой ловушке в американское посольство. Из Москвы она полетела в Вену и только там рассказала обо всем в посольстве, где ей посоветовали забыть о случившемся и сообщить в ФБР, если ей когда-нибудь позвонят из советского посольства.

Абидиан срочно подготовил докладную о содержании разговора с Коксом и в 2 часа ночи позвонил советнику-посланнику посольства Фрирсу, чтобы известить его о получении письма. В 10 утра Абидиан и Фрирс встретились с офицером политической разведки посольства Владимиром Тумановым в специальной комнате, которую называли «пузырь», поскольку она представляла собой звуконепроницаемую подвешенную коробку из пластика. «Пузырь» прикреплен проволокой к потолку и полу, что делает его неуязвимым для подслушивающих устройств, которые, как известно, вмонтированы Советами в стены посольства. Абидиан и Фрирс вместе вскрыли конверт, содержавший два запечатанных письма. Это свидетельствовало о том, что письма не были подделкой. Фрирс попросил Туманова, с малых лет говорившего по-русски, посмотреть, представляют ли эти письма особый интерес, а также проверить, нет ли там каких-то специальных оборотов, свидетельствующих о подставе.

Туманов без труда последовательно перевел письмо Фрирсу и Абидиану. Русский, который пристал к Коксу и Коббу, писал: «…в моем распоряжении находятся очень важные материалы по многим вопросам, представляющим исключительный интерес для Вашего правительства». Решение Фрирса было следующим: передать письмо в ЦРУ, где с ним дальше и разберутся.

– Заберите его отсюда{12}, – сказал Фрирс Абидиану.

Абидиан послал сообщение по «обратному каналу» в Госдепартамент для передачи в ЦРУ, кратко изложив то о чем сообщил Кокс относительно У-2 и RB-47. Обратный канал – безопасный засекреченный канал связи с собственным кодом и не зависимый от обычной системы связи посольства. Сообщения по обратному каналу идут сразу напрямую к определенному лицу и не регистрируются в официальных документах. Оба письма и донесение о встрече с Коксом были посланы диппочтой в Госдепартамент в Вашингтоне, откуда тотчас же были переправлены в Центральное разведывательное управление, где письма были переданы Джону М. (Джеку) Мори, начальнику отдела ЦРУ по нелегальным операциям внутри Советского Союза.

На основе поступившего от Абидиана донесения Мори решил проверить предложение русского. Абидиан получил телеграмму, в которой говорилось, что ЦРУ, похоже, как раз ищет такого человека, а также выражалась благодарность за то, что были переданы эти письма{13}. Мори отдал письма Джозефу Дж. Бьюлику, начальнику отдела по проведению операций ЦРУ на территории Советского Союза. Работа Бьюлика заключалась в том, чтобы установить личность человека, написавшего интригующее письмо, и определить, провокатор он или нет. Если в Управлении решат, что русский действовал исходя из своих собственных побуждений, то с ним установят связь.

В 1960 году Бьюлику было сорок четыре года и он стоял на высшей ступеньке своей карьеры. Семья его была родом из Восточных Карпат Словакии, где жили крепкие горцы, гуцулы, занимающиеся разведением высокопородных овец. У Бьюлика, прекрасно знающего русский язык, была репутация строгого и педантичного офицера. Друзья подшучивали, что если бы вы, проходя в коридоре мимо Бьюлика, спросили его, какая сегодня погода, то прежде, чем ответить, он остановился бы в размышлении, имеете ли вы на это «допуск».

Бьюлик был красив и энергичен. Гигантский рост, тяжелая нижняя челюсть и ямочка на подбородке как нельзя лучше дополняли его облик. Каштановые волосы были подстрижены по последнему крику моды – почти совсем снятые у висков, они лежали волнистой копной на затылке. Бьюлик был человеком прагматического склада и для того, чтобы оплатить учебу в колледже, подрабатывал, выучившись на парикмахера на улице Бауэри в Нью-Йорке. Окончив в 1937 году университет в Вайоминге по специальности «животноводство», Бьюлик в 1939 году получил в университете Миннесоты степень магистра сельского хозяйства. Карьеру свою начал в 1940 году в Статистическом бюро. Когда Соединенные Штаты вступили во вторую мировую войну, он стал работать в международном отделе Министерства сельского хозяйства в Объединенной службе по продовольствию, которая снаряжала американским союзникам корабли с продовольствием. Со дня высадки союзников в 1944 году и по 1948 год Бьюлик работал атташе по вопросам сельского хозяйства в посольстве США в Москве. Он также работал по программе ленд-лиза, поставляя русским во время и сразу после войны пайки, сахар и тушенку.

Бьюлик сочувствовал русским, видя их страдания во время войны, но жизнь в Советском Союзе заставила его до боли переживать все недостатки и злоупотребления коммунистической системы. В 1949 году он вернулся в США и начал работать в ЦРУ, где стал аналитиком Управления разведки по открытым исследованиям и разведслужбе, не задействованной в нелегальных операциях. Управление находилось еще в начальной стадии своего развития, и личный опыт Бьюлика, накопленный им в Советском Союзе, сыграл свою роль. В бытность атташе по вопросам сельского хозяйства он очень много ездил. В 1952 году, когда из-за войны в Корее ЦРУ расширилось, один из прославленных организаторов нелегальных операций Пир де Сильва, высоко ценивший знание Бьюликом Советского Союза, предложил ему работать в секретном отделении ЦРУ. Подобный сотрудник был настоящим кладом – он своими ногами исходил московские окраины и побывал в украинских колхозах. Бьюлик знал запахи и звуки Москвы и чувствовал, как следует там работать. Внутри секретного отделения ЦРУ он быстро вырос до начальника отдела по операциям внутри СССР. И теперь Бьюлик понимал, что ему послан уникальный случай для стремительного взлета.

Письма русского Бьюлик никому не передал, но, изучив изложение разговора со студентами, решился на «слепую» оценку информации – то есть изучение лишь фактов, без указания того, откуда они взялись, когда и кто их предоставил. Когда эксперты в отделе Советского Союза прочитали донесение об У-2 и RB-47, реакция была единодушной: эти донесения подлинны и содержат важную информацию.

– Все это не просто так. За этим многое стоит, – сказал Чарльз Белинг, один из офицеров, изучивших донесения об У-2 и RB-47. – Похоже, этот сукин сын – настоящий{14}.

Подробности о Советском Союзе были точными и унизительными, тем не менее они впервые реалистично могли объяснить события, о которых в ЦРУ было недостаточно известно.

Прежде, чем прочитать письма, Бьюлик изучил материалы в конверте. Там лежала фотография советского полковника с американским армейским полковником, но у советского полковника была вырезана голова. Это был довольно необычный способ показать, не раскрывая заранее имени и лица, что офицер внушает доверие. Если написавший письмо был на самом деле разочарован в коммунистической системе и хотел работать на Соединенные Штаты, то такой полковник со связями в высших сферах Москвы был бы просто кладом. Значение Бьюлика и его отделения несомненно бы возросло.

Бьюлик прочел письмо, напечатанное на машинке с русским шрифтом, и поразился тому, как автор сумел связать свое желание работать на США с обещанием поставлять информацию. В письме обещалась передача еще более важной развединформации от источника со сверхсекретным допуском. Бьюлик знал о попытках КГБ подбросить якобы достоверную информацию, которая после проверки оказывалась ложной, или, как называли ее в Управлении, «туфтой»[4]4
  «Туфта» – контролируемая передача информации, предназначенная для получения преимущества над службой противника. Главное в «т.» – не ее тривиальность, а стремление сбить с толку и запутать. На первом этапе «т.» должна быть очень надежной, чтобы впоследствии ее можно было изменить и соответствующим образом использовать. В принципе, она может подтвердить данные, которые Уже находятся в руках противника. Информация, которая дается Для того, чтобы подтвердить честность агента, также рассматривается как «т.».


[Закрыть]
. Факты о том, как У-2 и RB-47 были уничтожены советскими ракетами и самолетом, являлись, как полагали в ЦРУ, слишком засекреченными, чтобы их представили в качестве «туфты» для установления связей советского агента с ЦРУ.

Затем Бьюлик взял из конверта второе письмо, в котором находилась схема и подробное описание тайника № 1, через который можно будет осуществлять связь с автором письма. Тайник, который желательно использовать лишь один раз, – это потайное место, где оставляют для передачи документы и сообщения. Тайник, выбранный автором письма, был расположен в Москве, на углу проезда Художественного театра и Пушкинской улицы. Попасть к тайнику в подъезде между магазином № 19 «Мясо» и магазином «Женская обувь» можно было с Пушкинской улицы (см. карту, кн. 2. стр. 254).

В инструкции говорилось:

«Подъезд открыт круглые сутки. Он не охраняется, в нем нет лифта. В самом подъезде, слева у входа, находится дисковый телефон-автомат № 28. Напротив телефона-автомата, у входа справа, расположена батарея парового отопления, выкрашенная темно-зеленой масляной краской. Батарея держится на единственном железном крюке, вбитом в стену. Если стоять лицом к батарее, крюк будет справа, на уровне опущенной руки.

Между стеной, в которую вбит крюк, и батареей расстояние в два-три сантиметра. Тайником может служить этот крюк и пространство (открытое пространство) между стеной и батареей.

Способ использования тайника.

Необходимо замаскировать любое сообщение, положив его, например, в спичечный коробок, затем обмотать коробок мягкой проволокой зеленого цвета и загнуть конец проволоки, чтобы коробку можно было подвесить на крюк или на кронштейн батареи между стеной и батареей.

Тайник находится справа в неосвещенном углу подъезда. В подъезде очень удобно позвонить по телефону, а потом легко и просто подвесить какой-нибудь небольшой предмет на указанный крюк.

Место знака, указывающего, что сообщение заложено в тайник, находится в пяти минутах езды или пятнадцати минутах ходьбы от тайника. Таким образом, время нахождения в тайнике сообщения может быть сведено к минимуму. Буду ждать знака о том, что сообщение заложено в тайник, ежедневно с 15 августа 1960 года после 12.00 и после 21 часа».

Вместе с описанием лежала схема тайника и чертеж местонахождения другого телефона-автомата, на котором можно будет оставить знак, когда сообщение будет заложено в тайник. Этот телефон-автомат находится при входе в дом по Козицкому переулку, отходящему от улицы Горького, на расстоянии четырех-пяти домов от тайника (см. приложение А схемы тайника и места расположения знака).

Бьюлик сразу же понял, что письмо писал один человек. Он был поражен точностью описания тайника и знака, который подтверждал бы наличие в нем информации, что ясно свидетельствовало о профессиональности офицера разведки, знавшего свое дело. Нужно было как можно быстрее установить личность автора письма и наладить с ним связь. Он задумался над тем, каким ценным и интересным источником может стать автор письма, если выполнит свои обещания. Подобного ему среди московских агентов или источников ЦРУ пока не было{15}.

Первым шагом Бьюлика было установление личности советского офицера на фотографии, которая лежала в письме. Он знал, что русский работал в Турции (о чем он сообщил Коксу). Не представляло труда узнать имя американского армейского полковника, изображенного на фотографии, – оно было указано в постскриптуме письма. Его звали Чарльз Маклин Пик, полковник, военный атташе в Турции с 1955 по 1956 год. В архивах ЦРУ Бьюлик получил фотографии советских военных атташе в Анкаре, работавших в тот же период. Для Управления было обычным делом держать в картотеке данные на всех советских военных атташе, поскольку обычно они являлись также и офицерами разведки. Главным атташе был генерал Советской армии Николай Петрович Рубенко. Помощником атташе был полковник Советской армии Олег Владимирович Пеньковский. Безголовый человек на снимке был в форме полковника. Вдобавок Бьюлик видел, что из двух человек на фотографии голова Пеньковского более соответствовала по физическим показателям фигуре на снимке, нежели голова генерала Рубенко.

Из архива ЦРУ Бьюлик выяснил, что генерал Рубенко и полковник Пеньковский являлись сотрудниками ГРУ – Главного разведывательного управления. Оба использовали свое положение атташе в качестве прикрытия для сбора разведывательной информации и работы с агентами. Настоящая фамилия генерала Рубенко – Савченко. Он взял псевдоним Рубенко, пытаясь скрыть свою причастность к ГРУ, поскольку службы западной разведки могли в архивах иметь его настоящую фамилию, когда он работал за границей на других должностях[5]5
  В некрологе в «Красной звезде», советской военной газете, от 25 июля 1970 года он был назван Рубенко-Савченко.


[Закрыть]
.

Затем Бьюлик докопался до студентов – Кокса и Кобба. Бьюлик устроил встречу с Коббом в Вашингтоне, в конспиративном доме ЦРУ, который использовали для встреч с агентами и информаторами. Бьюлик не раскрыл Коббу имя советского офицера, но Кобб из десяти предложенных фотографий советских офицеров выбрал одну, на которой был снят человек, повстречавшийся им на мосту в Москве. Бьюлик понял, что идет по правильному пути, ему хотелось, чтобы эту же фотографию опознал и Кокс.

В пятницу вечером Бьюлик вылетел из Вашингтона в Анкоридж на встречу с Коксом, который к тому времени работал экспедитором по перевозкам в Федеральной электрической корпорации, которая строила СРО – систему раннего оповещения ядерной атаки. Кокс был рад встрече с Бьюликом. Он понял, что правильное решение, которое он принял той августовской ночью в Москве, американское правительство восприняло со всей серьезностью. Когда перед Коксом разложили фотографии, он сразу же узнал Пеньковского. Кокс сказал Бьюлику, что это, определенно, тот самый человек, который передал ему конверт в Москве на набережной. Бьюлик даже вскочил со стула, когда Кокс указал на фото. Он был окрылен{16}. Затем Бьюлик вернулся в Вашингтон и утром в понедельник сообщил на летучке, что они на правильном пути.

Из письма Бьюлик сделал вывод, что, когда Пеньковский был в 1955–1956 годах военным атташе в Турции, они дружили с полковником Пиком, но об этом никто не знал. Как и все военные атташе по всему миру, встречаясь на приемах, они словно собаки «принюхиваются» друг к другу, прощупывают противника, выискивая слабые места или приходя к взаимопониманию. В архиве находилось донесение, что из-за ограничения в средствах Пеньковский продал какие-то ювелирные украшения и пытался на местном турецком рынке сбыть и фотокамеру, что, кстати, у него не вышло, но никакими сведениями, что он собирался перебегать или что Пик пытался его завербовать, центр ЦРУ в Анкаре не располагал{17}.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю