Текст книги "Четвертый кодекс (СИ)"
Автор книги: Павел Виноградов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
Сначала ей показалось, что та открыла двери купе. Но потом Илона поняла, что за ее спиной что угодно, но только не проход вагона. Там было темно, но пространство явно было обширным.
Илона перевела взгляд на ее лицо и застыла. Она знала это лицо! Это же…
«Это же я!» – вспыхнула безумная мысль.
Да, это лицо она совсем недавно видела во сне – лицо студентки Илоны Линьковой. Но… не совсем ее – какой-то иной Илоны.
«Кто это? – ворвалась другая мысль. – Это не могу быть я!»
– Кто ты? – спросила девушка, глядя на Илону безумными глазами.
Она была одета в грязный измятый сарафан, волосы ее были растрепаны, лицо слегка запачкано.
– Кто ты? – растерянно повторила за ней Илона.
Но девушка дернулась и исчезла. Перед глазами Илоны появилась закрытая дверь купе. Сидящая напротив попутчица смотрела испуганно.
– Простите, – пробормотала Илона и легла, отвернувшись, чтобы скрыть лицо.
Пусть это будет просто галлюцинацией на почве нервного истощения. Галлюцинация – это очень хорошо и удобно. Например, не надо ломать голову над тем, почему ей так знаком голос, который в последний момент прокричал позади девушки что-то на языке, отдаленно напоминающим испанский.
Кукулькан-Кетцалькоатль. Чичен-Ица. 573 – 601 годы
Верховный жрец Ахав Кан Холь… Когда Кукулькан явился в Чичен-Ицу, тот сразу стал его главным почитателем, служителем и советником. Но великий царь-бог объявил приближенным, что его собратьям – богам – больше не нужны человеческие жертвы. Теперь им следует приносить лишь змей и собак, а ему, Кукулькану, поскольку он обитает ныне среди людей, пусть дарят только цветы и бабочек.
Среди придворных воцарилось гнетущее молчание, но все согласно склонили головы. Лишь жрец не выдержал, впервые метнув на своего бога разгневанный взгляд.
…Ночью Кукулькан бежит по темным переходам своего дворца, размахивая железной секирой. Он гонится за врагом, напавшим на него во сне и нанесшим ужасную болезненную рану в живот. Куда-то девалась вся охрана, он один здесь, во вдруг сделавшимися незнакомыми комнатах и коридорах. Он гонится долго, зажимает рану левой рукой, но кровь все равно пятнает его путь. Догоняет смутную, все время расплывающуюся фигуру и заносит оружие. Враг оборачивается. Прямо в лицо Кукулькана с бешеной злобой смотрит Ахав Кан Холь.
Царь наносит страшный удар, но жрец вдруг превращается в койота, куда-то юркает и исчезает. На Кукулькана обрушивается мрак.
Он приходит в себя много дней спустя и узнает, что был отравлен, умирал в страшных муках. Яд из лесной лианы был смертелен, все лекари разводили руками – лечения нет. Люди Чичен-Ицы рыдали в бессилии. Но неведомо откуда во дворце появился деревенский колдун ах-мен. Говорят, он ничем особенным не выделялся, был бедно, но чисто одет, часто вкрадчиво улыбался и кланялся.
Неведомым образом его допустили к умирающему царю и оставили их наедине. До сих пор ни придворные, ни начальник стражи не могут понять, как они могли согласиться на такое. Но... колдун вышел от халач-виника и сказал, что тот здоров. Придворные бросились в спальню. Кукулькан перестал стонать и метаться, его лицо расправилось, дыхание сровнялось. Он крепко и спокойно спал.
А ах-мен исчез, словно и не было. Его долго искали, но не нашли.
И еще Кукулькан узнал, что той же ночью, когда его отравили, умер Ахав Кан Холь – споткнулся в своем доме и раскроил себе череп о каменную плиту.
...Кровь царя – она может все! Она может питать богов, возрождать природу, даровать урожай – продлевать жизнь людей. И с чем сильнее боль царя, когда он отдавал свою кровь, тем большей силой она обладает.
Ему страшно, но он должен это сделать. Ему надо чем-то заместить те тысячи сердец, которые иначе будут вырваны у жертв.
Перед ним на коленях его царица. Для нее вопросов нет: она тоже знает, что делает должное, и деяние это имеет огромную важность. Ее лицо бледно и сосредоточено. Широко открывает рот и высовывает как можно дальше язык.
Кукулькан, стоящий перед ней во весь рост, обнаженный по пояс, покрытый исполненной глубокого символизма раскраской, разматывает набедренную повязку.
Народ вокруг пирамиды, на вершине которой священнодействует венценосная чета, замер. Тысячи напряженных темных лиц, блестящих, словно драгоценные камни, глаз. Они хотят видеть это.
В одну руку царь берет кокан – шип ската-хвостокола, в другую – свое мужское естество, и, не желая тянуть, резко вкалывает острейший хрящ, пробивая плоть насквозь.
Боль ослепительно-безумна.
Но все только начинается. Он передает шип царице, а сам берет толстый, сплетенный из травяных волокон шнур и старательно продевает его в рану.
Про боль можно уже не говорить – он словно родился с ней, в мире не осталось ничего, кроме великой этой боли.
Царица прокалывает шипом свой язык, откуда тоже начинает сочиться кровь. При этом в лице женщины не дрогнул ни один мускул – она уже в трансе.
Кукулькан протягивает ей набухший кровью конец шнура, который все еще в нем, и она продевает его сквозь язык, тащит дальше, усиливая кровотечение у себя и мужа, вызывая новые вспышки дикой боли.
Так они и стоят, нанизанные друг на друга кровавыми узами. Это не просто напоминает соитие – это оно и есть, но соитие не в этом мире. От физического соития родились их сыновья, но, чтобы они могли обладать надмирной силой кух, царю и царице должно соединить свою кровь в духовных сферах.
– Сыны мои, цветы шипа моего ската, да пребудет с вами кух, – шепчет Кукулькан, погружаясь в экстаз, вызванный болевым шоком и потерей крови.
Тяжелые вишневые капли падают на разложенную между царственной четой бумагу, рисуя на ней странные знаки – кровь словно сама пишет кодекс этого жестокого мира. Жрецы собирают бумагу, складывают на жаровню и поджигают. Так кровь освободит свою кух, накормит богов и унесет царя в их обиталище.
Вдыхая запах горелой крови и дурманящих трав, Кромлех видит, как из жаровни поднимается огромный Змей Видения, почему-то больше похожий на пернатую сороконожку. Или толстую мохнатую живую веревку, словно пуповина, связывающую Кукулькана с миром иным. Змей топорщит зеленые перья, раскрывает алую пасть со страшными клыками, играет тонким языком, похожим на один из языков эгроси.
Из пасти появляется человеческое лицо. Очень знакомое Кромлеху – потому что оно его собственное.
– Посмотри, – говорит ему живущий в Змее двойник, – посмотри на этот мир и людей в этом мире.
Голос его заполняет всю вселенную – как и боль Кукулькана. А может, этот голос и есть его боль...
– Ты сминаешь миры, как бумагу, но ты не Бог.
– Я знаю, – еле слышно отвечает Кукулькан.
– Ты должен слышать! – грохочет из Змея Кромлех. – Ты должен понимать! Ты должен знать!
– Что?! – кричит Кукулькан.
Но видение исчезает.
Кукулькан обнаруживает себя без сил лежащим на земле и глядящим в далекие небеса. Боль притупилась, стала почти приемлемой. Хотя теперь воспоминание о ней уже не оставит его никогда.
– Халач-виник обрел кух! – возглашает жрец. – Халач-виник принес кух в мир!
«Кух?.. – думает Кромлех. – Кто это?..»
Новый верховный жрец в упор глядит на него темными глазами. Кажется ли Кукулькану от боли и дурмана, или действительно где-то в самой глубине их затаились ненависть?..
...Царский танец – не просто танец, а космический акт. Кровь царя – кух – поддерживает жизнь вселенной, а танец – тах – придает ей динамику. Без кух и тах замрет движение звезд и планет, сезоны перестанут сменяться, остановится непрерывная чреда творящих историю событий.
Сегодня халач-виник Кукулькан танцует с посохом шукпи в честь бога Кавиля – покровителя царей, молодого бога, из-под земли поднявшегося.
«И еще ипостаси бога Марса», – думает Кромлех, выделывая в клубах дурманящего дыма курений медлительные, но сложные па танца под тягучую потустороннюю музыку. И эти движения действительно похожи на скованные водой, вкрадчивые движения танцев эгроси.
Кромлех уже не знает, где он – в юкатанской сельве или марсианских гротах. А может, в шаманском чуме в глубине Сибири... Скорее всего, он вне всех этих мест, в нигде и никогда – области богов.
Посох взлетает над его головой, колыхая роскошными перьями. Он символизирует царскую птицу кетцаль. Но Кромлех видит, что это оперенный крест.
И танцует он вокруг установленного на площадке для царского танца креста, увитого растениями, с кетцалем сверху. Это Сердце небес – лестница, по которой царь поднимается в мир богов. Ученый Кромлех понимает, что это – изображение Древа Жизни.
Но это – крест. Евгений знает, что этот символ священен во всей Америке – от Анд, до Великих озер.
Почему?
Он снова во влажных недрах Эгроссимойона, внимает речам странного эгроси.
«У нас не может быть ни противника-антагониста Бога, ни креста как символа бесконечности»...
Рептильи глаза Хеэнароо вдруг сменяются взглядом других, уже человеческих, но тоже обманчиво вкрадчивых.
«На людей креста почти не действовала магия»...
И другой взгляд вспомнился – бешеный, звериный.
«Перед тем, как уйти, вы снимите – это!»
Участившийся ритм барабанов разом смолк, царь застыл с занесенным посохом. Народ, жадно внимавший каждому движению танца, затаил дыхание.
На ветвях Мирового Древа царь вдруг увидел глядящую на него мертвым взором удавленную женщину.
Иш-Таб!
– Вон! – кричит ей на пике транса халач-виник и падает наземь.
Когда настало время наносить на тело царя новые рисунки, которые он вынес из своих видений, он велел татуировщику изобразить в середине груди крест...
...Жрецы долго терпели, копили силы, много времени прошло, прежде чем они попытались еще раз. И тогда им это почти удалось. За это время ягуары Кукулькана, из которых он создал вполне работающую тайную полицию, раскрыли немало заговоров против царя. Заговорщики гибли в муках, но никто из них так и не выдал нового главного жреца – Ахав Кан Ача. А тот выжидал, склоняясь перед царем и прославляя все его решения, как глас божий.
И снова этот был яд, но на сей раз его нанесли на кокан перед очередным царским кровопусканием. Он совершал ритуал совместно со старшим сыном – Топильцином, они должны были проколоть себе языки.
Кромлех увидел на шипе темную, напоминающую смолу, каплю, и понял все. Но остановить обряд уже не мог – ждущий царской крови народ не примет отказа от жертвы. Ни при каких обстоятельствах.
Кромлех взглянул на стоящего перед ним сына – высокого, стройного, не по-здешнему белокожего, прекрасного, как одинокий кипарис – и тихо сказал ему по-русски (это был тайный язык, знать который было положено лишь царю и его наследнику):
– Меня отравили. Когда я упаду, хватай жрецов и говори с народом. Держи власть. Смерть мою скрой.
Топильцин был уже сложившимся государем. Он коротко кивнул, и лишь в его брошенном на отца взгляде затаилось страдание.
Не дрожащей рукой Кукулькан поднес шип к далеко высунутому языку.
«Я все сделал хорошо, – подумал он. – Мне пора. Топильцин доделает остальное».
Он резко воткнул кокан и не успел ощутить боли – мир померк.
На сей раз мудрый колдун не появился. Кукулькан пришел в себя через много дней, с трудом вырываясь из паутины тяжелых навязчивых видений. По всей видимости, его организм все-таки был необыкновенным, если так долго сопротивлялся и в конце концов переборол действие яда, который доложен был убить его на месте.
Он очнулся в маленькой комнате, скрытой в недрах его дворца с нарочито запутанными коридорами и множеством тайных помещений. Правил Топильцин. Он все сделал правильно: когда отец упал, приказал ягуарам схватить Ахав Кан Ача и двух его помощников и обратился к народу. Он провозгласил, что злые силы опять покусились на его отца, но тот победил их, уйдя к своим братьям-богам. Гипноз речи прирожденного вождя был настолько силен, что народ нисколько не усомнился в его словах.
Кукулькана скрыли в глубине дворца. Топильцин был убежден, что отец умрет, и принял власть. Он слишком давно ждал этого момента, но не прикончил царя – как, несомненно, в подобном случае сделал бы без всяких угрызений совести любой другой наследник престола из Мезоамерики. Да и откуда угодно, собственно говоря. Но Топильцин был воспитан, все-таки, на несколько иных, чем прочие царевичи текущей эпохи, принципах...
Вместе с братьями он жестоко подавил мятеж, а потом лично изрубил на куски отцовской железной секирой трупы жрецов-заговорщиков. Они были скормлены псам, которых, в свою очередь, принесли в жертву ушедшему к богам Кукулькану.
А Кромлех был жив. Он уже вставал со своего ложа, делая несколько шагов по каморке. Ручная ягуарунди Аська – его любимица, которой придворные оказывали не меньшие почести, чем ему самому – ходила за ним хвостом. Ему рассказали, что она сама нашла его во дворце и многие дни, когда он пребывал между жизнью и смертью, лежала у него в изголовье, тихо урча.
Когда Кукулькан окреп окончательно, Топильцин пришел к нему.
– Отец, ты не можешь возвратиться, – без предисловий сказал суровый сорокалетний мужчина – уже старик по здешним меркам. Но полный жизни, сил, идей и – честолюбия.
Кромлех только кивнул – сын был прав.
– Я уйду... – начал он. – Далеко. В Мексику, в Город богов.
Теперь кивнул Топильцин.
– Ты уйдешь один, – он не приказывал, лишь констатировал.
– Заберу только Аську, – слегка улыбнулся Кромлех, но сразу же вновь стал серьезным. – Уйду ночью, через тайный ход, никто не должен быть рядом.
– Отец, – после короткого молчания заговорил Топильцин.
Он говорил по-русски.
– Я знаю, что у тебя есть цель. Ты с самого рождения направлял к ней меня и братьев. И мы следовали за ней, хотя до сих пор никто из нас не знает, в чем она. Я и дальше буду делать то, что ты начал. Но, может быть, ты хоть сейчас объяснишь, чего ты всю жизнь добивался?
Теперь настал черед замолчать Кукулькану.
– Сын, я... я уже не знаю, – это прозвучало глухо и почти трагично.
Топильцин вздрогнул и пристально поглядел на отца.
– Ты знаешь, – продолжал Кромлех, собираюсь с мыслями, – что я не из этого мира...
– Да, – кивнул сын, – ты пришел из Шибальбы, где боги.
Кромлех покачал головой.
– Там нет богов. И я не бог, и ты тоже не бог.
Топильцин молчал.
– Я пришел сюда, уверенный в том, что делаю. Я сделал это. Все изменилось и уже не станет так, как было. Ты этого не поймешь, прости, я не в силах это объяснить, но поверь мне, что это так. И... у меня изначально не было другого пути, я должен был это сделать. А ты и твои потомки должны будете это продолжить. Такова воля богов, если хочешь. Такова моя воля. Но я – только инструмент неба. Понимаешь?
Кромлех замолчал: ему было, что сказать еще, но нельзя, чтобы сын понял, что его божественный отец усомнился в своем предназначении. Ибо он усомнился.
Топильцин задумчиво кивнул.
– Может, и не очень понимаю, но чувствую, что это верно. И сделаю так. Тем более, что это не противоречит моим планам... Впрочем, – он остро взглянул на отца, – ты ведь сам устроил, чтобы мои планы совпадали с твоими стремлениями?..
Кукулькан положил обе руки на плечи сыну, пристально посмотрев в его бездонные голубые глаза – словно в зеркало.
– Мне надо собираться, Топильцин.
Повернувшись к своему ложу, он достал из-под него пухлый кожаный кодекс, который приказал принести из тайника, как только очнулся, и кое-что дописал там.
– Я писал это всю свою жизнь здесь. Тут все для тебя, твоих братьев и ваших детей. Ваше право, следовать этому или нет, но вы знаете, что я никогда не требовал от вас худого.
Топильцин кивнул, забирая у отца кодекс с поучениями.
– Прощай отец.
– Прощай, цветок моего шипа. Береги империю.
Поздней ночью столицу покинул бедный торговец, сутулившийся, чтобы скрыть свой высокой рост. В руке его была клетка из ветвей с ручной ягуарунди.
Странствие бога-царя продолжалось.
***
Евгений Кромлех. Восточный Ацтлан, Чикомоцток, Канария (Фортунские острова). 6 августа 1980 года (12.18.7.2.13, и 7 Бен, и 16 Шуль)
– Попали сюда вы, – насмешливо ответил Дельгадо на вопрос Кромлеха. – А я вас нашел.
«Я сплю», – подумал Евгений, читая его слова в воздухе.
Это была констатация, а не предположение – Кромлех с детства имел опыт подобных сновидений. Правда, настолько яркими и правдоподобными они бывали нечасто. И сны эти всегда обозначали что-то важное в его реальной жизни. Поэтому Евгений отнесся к текущему видению со всей серьезностью.
Еще его утешило, что страстные чувства, испытанные им только что к почти незнакомой девчонке, явно были следствием сонного морока.
– Ну так и взял бы ее, раз уж оба спите, – заметил Дельгадо, словно тоже читал его мысли, как слова.
А почему бы ему в этом иллюзорном мире не быть телепатом…
– Человеческий облик нельзя терять и во сне, – наставительно произнес Евгений, садясь на соломе.
Как всегда в таком состоянии, это произошло совершенно без участия мышц, одной силой воли.
– Да неужели, – иронически хмыкнул Дельгадо и превратился в койота.
Произошло это без всяких оборотнических спецэффектов, вроде конвульсий – он просто вдруг стал койотом. А его зеленые глаза горели звериным огнем и когда он еще выглядел человеком.
Это был именно койот, которых Евгений видел немало в Русской Атлантиде во время войны, а не африканский волк, которого можно было ожидать увидеть здесь.
Что же…
– Здравствуй, маленький койот, – сказал Кромлех.
– Вновь приветствую вас, Кромлех-цин, – вежливо ответил койот. – Здоровы ли вы и ваша спутница?
Тон его был саркастичен и сильно отличался от слегка слащавой манеры волонтера российского консульства Антонио. Однако голос, без сомнения, был тот же.
– Что тебе надо? – Кромлех отбросил местную церемонную вежливость – в таких обстоятельствах она была нелепа. И нелепо было обращаться на «вы» к койоту.
Дельгадо, похоже, тоже не особенно цеплялся за условности.
– Тебя, Евгений Кромлех, – заявил он. – Нам нужен ты.
– Нам, это кому?
Койот сел и почесал задней лапой ухо.
– Трудно объяснить, – задумчиво сказал он. – Ну, например, обществу традиционно мыслящих граждан Ацтлана что ли… Мы называем себя «людьми знания», мачицтли на науа. Здесь, в Новом мире, мы зовемся брухо. Иногда нас именуют тольтеками, что не очень правильно…
– Я понял, – кивнул Кромлех. – Древняя магия атлантов.
– «Понять» и «знать» – не одно и то же. Так же, как «смотреть» и «видеть», – важно заметил койот.
Евгений оставил это высказывание без внимания.
– Но ведь ваши практики вне закона. В Ацтлане, по крайней мере.
– Там да, – совсем по-человечески кивнул койот. – Жрецы Единого Тлокенауаке не терпят конкуренции – хотя мы с ними и не конкурируем. Но на юге, в Тауантинсуйю, и на севере наша традиция не преследуется. И здесь, в Восточном Ацтлане, тоже. Впрочем, и не одобряется…
На Евгения вдруг накатила обжигающая волна гнева.
– Иш-Таб... – с ненавистью прошипел он.
Однако зверь совсем по-человечески покачал головой.
– Мы не исповедуем примитивные культы, Кромлех-цин. Убившие твою жену, действовали помимо нас, без нашего ведома, и мы в их действиях никоим образом не участвуем.
– Кто они?
– Группа мистиков-националистов, некоторые служат в департаменте ягуаров. Что-то вроде неформального ордена.
– То есть, их опекает контрразведка Великого Ацтлана?
– Она их использует. В большей степени – сиуакоатль, который, как вам, наверное, известно, контролирует ягуаров. Но тобой интересуются и орлы – разведка, они за тобой тоже следили. Что от тебя нужно уэй-тлатоани – могу только догадываться.
– А вы... видящие тут причем? Вы тоже работаете на Великий Ацтлан?
Чем больше он спросит, тем больше будет знать. А это ему сейчас очень нужно.
– Нет, нет, – выражение сарказма странно смотрелось на звериной морде. – Великая заокеанская прародина, конечно, наш ближайший союзник, но ее тайные операции в нашей стране нами не очень приветствуются. Наше правительство предпочитает закрывать на них глаза, но участвовать в них не станет ни в коем случае. Мы тут, знаете ли, в значительной степени зависим от Европы… Так что люди из-за моря сломали нам всю игру в отношении тебя. Потому я и здесь сейчас. Поверь, для того, чтобы войти в твои сновидения, мне пришлось постараться, и это вообще не очень приятная процедура.
– Так зачем я вам?
Койот попытался изобразить на морде любезную улыбку. Смотрелось это жутковато.
– Ты – сильный видящий. В потенции, конечно. Думаю, и сам об этом догадываешься. Нам очень бы хотелось заполучить тебя в наш весьма элитарный круг.
– Ты мог бы сказать мне это обычным образом, – ответил Кромлех.
Он ни на йоту не верил Дельгадо.
– На пути силы «обычного образа» не существует, – веско заметил койот. – Мы – охотники, мы всегда охотимся. И при передаче линии знания тоже. Особенно при этом. Будущего ученика следует выследить, завлечь и схватить. Так работает магия.
– Как-то не очень впечатляюще у вас выходит, – хмыкнул Евгений.
– Уж как получается, – огрызнулся койот и превратился в фенека.
Милейший миниатюрный ушастый лис умильно смотрел на Кромлеха.
– А может быть, мне одиноко, – его негромкой мелодичный лай напоминал пение, но складывался в понятные слова. – И я уверен, что одиноко и тебе, Евгений Кромлех. И от этого тебе грустно. А сейчас стало много, много грустнее.
Привыкший анализировать себя Евгений не мог с этим не согласиться. Хотя эта отсылка к мудрой и грустной книге великого бургундца, погибшего в воздушном бою, его покоробила. Но он лишь пожал плечами.
– Если тебе грустно, я тебя приручу, – продолжал свои литературные аллюзии лис, крутясь вокруг человека.
– Зачем тебе это? – спросил Евгений.
– Потому что познать возможно только те вещи, которые приручаешь, – лис прямо смотрел на него блестящими глазками.
– Зачем тебе меня знать? – настаивал Кромлех.
Игра начинала ему надоедать.
– У нас в этом деле взаимный интерес.
Лис вновь обернулся человеком по имени Антонио – столь же внезапно и естественно, Кромлех даже не сразу отметил перемену. И то, что Дельгадо вновь обращается к нему на «вы», он тоже не заметил.
– Вы, Евгений Валентинович, несомненно, чувствуете, что ваша жизнь не полна и в значительной степени лишена смысла, – заговорил ацтланец с красноречием опытного проповедника. – А мы в силах дать вам этот смысл. Вы можете обрести весьма значительное... почти божественное могущество.
– То есть, в вашем лице я имею дело с богами? – иронически спросил Кромлех.
В глубине души его несколько задели слова Антонио. Да, ощущение бессмысленности существования не раз неожиданно сваливалось не него, подобно горной лавине. Тогда он становился мрачен и нелюдим, тогда в его жизни появлялось много пустых и полных бутылок... Ника ненавидела это его состояние, но ей хватало такта и мудрости оставлять его в такие дни в покое. Через какое-то время он сам приходил в себя.
Ника!..
– Полноте, Евгений Валентинович, – хохотнул Дельгадо. – Да нет никаких богов. И Бога тоже...
– А что есть?
– Тональ и нагваль.
Кромлех знал эти термины из области атлантического шаманизма.
– Нет, нет, – запротестовал Дельгадо. – Я говорю сейчас не об известных вам значениях этих слов: индивидуальная жизненная сила человека и его двойник-животное. Эти объяснения для профанов.
– Я знаю, что эти термины многозначны, – кивнул Кромлех. – Но что под ними подразумеваете вы?
– То, что есть... Тональ – остров, нагваль – океан.
– То есть?
– Представьте, что вы живете один на острове. Там есть пальмы с кокосами, белый песок, по которому ползают черные крабы, есть источник воды, ваша построенная собственными руками хижина, лес, где живут всякие зверушки и птицы...В общем, ваш мир, знакомый, привычный и приспособленный для жизни. Это и есть ваш тональ. Он также включает в себя и вас самих – ваше тело, разум, сознание и то, что вы называете душой. Все это вы можете осмыслить и описать словами.
Но вокруг острова – океан, и он для вас совершенно непостижим. Вы не знаете, где его начало и конец, и есть ли они вообще. Вы, конечно, можете сказать: «Океан огромный и мокрый», но это описание не океана, а вашего ощущения от него. Может быть, на самом деле он крохотный и сухой – на острове, в своем тонале, вы этого знать не можете.
Но в один прекрасный день океан – Неведомое – может вздыбиться, подняться и поглотить ваш остров. Тогда он – то есть, вы сами – перестанет существовать. А океан останется – столь же непостижимый, как и тогда, когда вы еще сидели на своем острове.
Так вот, океан – это нагваль. Тональ и нагваль – не противопоставление и не дихотомия. Это два состояния мира, принципиально различные и несопоставимые. Вы понимаете?
Дельгадо имел вид умудренного профессора перед идиотом-первокурсником.
Кромлех кивнул:
– Мне кажется, да. Но над островом в океане есть еще небо... Оно как-то входит в ваши построения?
– Не придирайтесь к метафорам, – досадливо отмел Дельгадо, – они всегда не точны. А что до понимания, то это непознаваемо в принципе. Я показал вам образ острова и образ океана, но каждый из них ложен. Пока можете считать, что тональ – это порядок, то, что можно описать словом. А нагваль – хаос, нечто неописуемое. А еще – у каждого человека есть тональ и нагваль, но не каждый способен вместить в себя это и принять. Вы способны.
Евгений пожал плечами.
– Кажется, вы только что говорили о непознаваемости...
– Знание о чем-то и познание этого чего-то – суть вещи разные, – вновь изрек давешний афоризм Дельгадо. – Однако все еще сложнее. Тональ и нагваль есть у всего – не только у человека. У животных, камней, воды, воздуха, чувств. И у всего мира. Все, что мы видим и познаем – это остров, маленький клочок земли в океане. Все остальное – непостижимый нагваль. Однако есть люди... или, скажем, разумные существа, которые способны преодолеть пропасть между миром-тоналем и миром-нагвалем.
– Видящие? – спросил Евгений.
Это его заинтересовало.
– Своеобразные видящие, – после едва заметной паузы ответил Дельгадо. – Таких очень мало. Они могут пройти сквозь нагваль, раствориться в нем, но вновь обрести бытие и создать иной тональ, иную реальность. Мы называем таких людей Прохожие. Ну как бы вам это объяснить... Вот вы изучали атлантическую этнографию и знаете, что нагваль – это якобы зооморфный дух-покровитель колдуна. Для профанов сойдет – описать нагваль можно и так. Какая разница – он же неописуем в принципе... Однако по отношению к непостижимому нагвалю мы все профаны, поскольку нам необходимы формы, чтобы их осмыслять. Даже могучие маги, которые могут входить в нагваль и которые отвергают саму идею осмысления – они все равно осмысляют свой опыт. И некоторые, например, превращаются в какое-то животное и говорят профанам, что это их нагваль. И профаны говорят: «О, это очень сильное колдунство»... А вот Прохожие сами строят мир по собственному усмотрению – хотя, возможно, не осознают этого. Они все равно в тонале, но в другом, возникшим по их воле. Профаны всего этого не видят – для них же в мире ничего не изменилось. И они понятия не имеют, что вот это и есть настоящая великая магия. Понимаете?
– Кажется, да... – задумчиво произнес Кромлех. – «Бог есть Бог, а мир есть дьявол...»
Дельгадо вопросительно посмотрел на него.
– Это из старого романа одного франко-ацтланца, «Три воина-ягуара», – объяснил Кромлех. – Слова одного его героя, тайного христианина. Хороший роман, правда, не совсем о том, о чем ты говорил.
– И что это значит? – спросил маг.
– Бог – просто Бог, потому что непостижим, – проговорил Евгений. – Но Он еще и благ. А мир постижим, но он – дьявол. То есть, не-Бог. То есть, не-благо.
– Нет-нет, – запротестовал Дельгадо, – я совсем не про это. «Плохое» и «хорошее» – ложь, Бог – ложь. Тональ, по большому счету – тоже ложь. Правда – нагваль.
– Однако и правда – это тоже ложь?.. – остро посмотрел на него Евгений.
Антонио не ответил и молчал несколько секунд. Потом яростно посмотрел Евгению в глаза.
– Ты – Прохожий, Кромлех, – негромко сказал он.
В голове Евгения вдруг раздался призрачный крик, и ему показалось, что он его уже когда-то слышал:
– Ненго! Мембрана!
Это было наваждение в сонном наваждении, и оно сразу же исчезло, да так, что полностью выветрилось из памяти Евгения. Зато он вдруг понял, что Дельгадо в кои веки говорит правду. Он, Кромлех, действительно, Прохожий. Что бы это ни значило.
– Ты хочешь сказать, – медленно спросил он, – что мир, в котором мы сейчас... наш мир... он изменен... Прохожим?..
Дельгадо пожал плечами.
– Откуда мне знать. Я же не Прохожий, а просто видящий...
– А... Прохожий сам изменяется в созданном им мире? Или остается тем, кем был?
– С какого бока посмотреть, – неопределенно проговорил маг. – Конечно, судьба Прохожего в новом мире, наверное, тоже может измениться. И внешность. И мысли. И чувства. Но ведь это всего лишь варианты одной личности – какой она могла бы стать, если бы... Это цикличность, понимаете?
Теперь плечами пожал Кромлех.
– Представьте себе бусы, – начал объяснять Антонио. – Они состоят из нити и шариков. Бусы – это целостность и индивидуальность. Но ведь и бусинка – тоже целостность и индивидуальность, каждая бусинка. А связывающая их нить – силовая линия, поток однородной энергии. Мы называем это «циклическое существо». То есть, фактически, каждый видящий – это некая множественная личность. Не только Прохожий – любой сильный маг может создать свой дубль, и другой, и третий... Но в совокупности это все равно будет единая личность. При этом каждая такая «бусина» – личность мага – способна еще создавать собственные автономные копии. Мы называем их дублями. Так что от каждой «бусины» в этом «ожерелье» могут идти еще и «подвески»...
– То есть, имя вам – легион... – заметил Кромлех.
– Имя НАМ легион, – с любезной улыбкой поправил Дельгадо.
– Я не чувствую себя «видящим», или «Прохожим», или кем вам там угодно... – упрямо набычился Кромлех.
– Однако вы им являетесь, – мягко возразил Антонио. – И знаете это. Все ваши исцеления руками, предвидение событий, странные сны – вроде этого... Мы знали о вашем существовании давно, но лишь после выхода вашего романа нам стало ясно, что вы не просто нагваль, а Прохожий.
Кромлех похолодел.
– Вы хотите сказать, что я могу сделать мир из своего романа существующим на самом деле?
– Скорее, вы сделали мир вашего романа несуществующим... – покачал головой Дельгадо.
– Но каким образом?
– Есть способы... Есть точки входа, трещины между мирами, места, где бытие истончается и дает возможность отдельным личностям просачиваться в иное.
«Ненго! Дверь! Мембрана!»
– Вы хотите, чтобы я все вернул на место? – спросил Евгений после довольно долгого молчания.
– Нет, ни в коем случае, – затряс головой Дельгадо. – Напротив – вам придется сделать это еще раз.
Все смешалось в сознании Евгения. Он слышал голоса на многих языках, даже тех, какие не звучат в этом мире, но понимал их. Он видел пейзажи, которые не могут принадлежать этому миру, этому времени, даже этой планете. Он видел грандиозные развалины под чужим небом и гомонящие города там, где теперь были мертвые развалины. Он видел Град под водой и существ, которые в нем обитали. Он видел грандиозную светящуюся разными огнями дорогу, идущую в вечность. Она часто разветвлялась на множество путей. И на каждой развилке стоял он – Евгений Кромлех. Он одновременно видел множество вариантов одного события, и для него все они были равнозначны. И он знал, что все созерцаемое им – не галлюцинации, а правда. Это было настолько невместимо в одно человеческое существо, что, если бы он не спал, то сошел бы с ума.