355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Тэйер » Мой капитан » Текст книги (страница 7)
Мой капитан
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:11

Текст книги "Мой капитан"


Автор книги: Патрисия Тэйер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава одиннадцатая

На следующий день Линдси стояла в палате у Джека. Медицинская маска скрывала часть его лица. Это неудобство придется терпеть и до, и после операции. Главное – ему станет лучше после пересадки костного мозга. Завтрашний день будет очень долгим…

Она отправила мать отдохнуть в отель.

Был холодный декабрьский день. Линдси глядела в окно. Всю прошлую неделю она благодарила Бога. Не только за то, что нашелся донор, но и за то, что Джек увидел своих сыновей. До этого Линдси вообще сомневалась, что кто-нибудь из них признает Джека своим отцом, но главное свершилось – братья сами захотели ему помочь!

Она старалась справиться с нахлынувшими чувствами. В эти дни ей нужно быть сильной. Но она не могла перестать думать о своем капитане… Наверное, он уже едет на свою базу. В последние дни ей несколько раз звонила Тесс, но ничего не говорила о том, прошел ли медкомиссию Брейди.

Правда, Линдси ее и не спрашивала…

– У тебя такой грустный вид, – ее мысли прервал голос Джека. – Доктор сказал что-то тревожное?

– Только то, что ты будешь долго восстанавливаться. Тебе нужно сейчас отдыхать.

– Я это стараюсь делать, – ответил Джек. – А тебе разве не надоело тут торчать?

– Кто-то из нас тут должен быть.

Он оглядел палату.

– Мама пошла отдохнуть?

– Да, около часа назад.

– Ты тоже иди. – Он поднял руку, чтобы остановить ее возражения. – Лин, ты должна выйти хоть ненадолго и подышать чистым воздухом.

– Хочешь от меня избавиться? – Она слегка закусила губу.

– Ну что ты, милая… – Он протянул ей руку, и она взяла ее. – Тебе и твоей маме трудно пришлось в эти дни. Но я знаю, постепенно все, наладится.

– Мы так боимся за тебя!

– Зря. Произошло чудо, и теперь мы не потеряем друг друга. Мне подарен еще один шанс. – Джек обнял ее, а она заплакала. Помолчав, он снова заговорил: – Ты грустишь не только из-за меня. Тут, должно быть, играет роль тот летчик? Она взяла себя в руки и встала.

– Это не так важно. Он уехал на свою базу, а я за ним не побегу. Кстати, он довольно легко это пережил.

Стянув с себя медицинскую маску, Джек сказал:

– Перестань. И помни, что он на военной службе, Лин. К тому же у пилота не было выбора…

– Конечно, – произнесла она. – И вообще – служба превыше всего. Он даже не спросил меня, не хочу ли я поехать с ним.

– Я видел Брейди. Он любит тебя, но у него есть обязательства. Дай ему время, Лин. Бог мой! Как ты похожа на свою мать! И знаешь, он не сможет тебя забыть…

Ей так хотелось поверить этому, но факт остается фактом – Брейди уехал, а она осталась.

– Ты устала, девочка. Тебе нужно немного отдохнуть. – Джек снова взял ее руку. – Я всем тебе обязан. Ты дала мне возможность увидеть моих сыновей! Теперь я смогу заботиться о них. Подскажи, что я могу сейчас для тебя сделать?

– Подольше живи!

– Рад стараться, черт побери! – засмеялся он.

Часть палаты была отгорожена стеклом. За ним вдруг появилась хорошо знакомая статная фигура с военной выправкой. Она пошла навстречу ему. Да, это был Брейди. Такой высокий и красивый в своей синей форме летчика. Его обычно взлохмаченные волосы были коротко пострижены.

Линдси встретила взгляд его темных глаз, и сердце ее забилось сильнее.

– Привет, док, – сказал он. – Я узнал от твоей мамы, что ты у отца. – Он повернулся к кровати. – Здравствуйте, сэр. Пожалуйста, простите меня, за беспокойство.

– Да ты что… – Джек поднялся в постели и поправил маску. – Я бы позвал тебя поближе, но правила запрещают.

Брейди улыбнулся.

– Сейчас главное для всех нас – завтрашняя операция.

– Без тебя она вряд ли была бы возможна. Ты первый вызвался стать донором.

– Я рад, что это сработало.

– Брейди, я думала, что ты уже на базе. – Линдси никак не могла понять, как он здесь оказался.

Он глянул на часы.

– Уже еду. Но по пути заскочил сюда. Мой рейс через несколько часов. Я не мог не проведать вас с Джеком.

Она почувствовала, как краска заливает ее лицо.

– Мне лучше, и должно стать намного лучше, – слабым голосом произнес Джек.

– Я так этого хочу! – отозвался Брейди.

– Я рад, что ты зашел, капитан, – кивнул Джек. – Мне нужно кое-что тебе сказать. Мы с Сэмом в детстве очень дружили, но судьба нас развела. Твой отец был бы доволен, если бы вы с братом остались на ранчо. – Он улыбнулся. – Когда приедешь, заезжай ко мне ~– я расскажу тебе множество историй о твоем отце.

Брейди кивнул.

– С удовольствием, сэр. Сейчас мне пора, – он взглянул на Линдси, – но к дому меня привязывает многое…

Линдси стало неловко от его взгляда.

– Папа, я думаю, что мне пора вернуться в отель.

– Линдси, можно с тобой поговорить? – Брейди с надеждой смотрел на нее.

– О чем, собственно?

Он загородил ей выход.

– Можно тебя проводить напоследок?

Глядя на отца, она кивнула.

– До свидания, Джек, тебе сейчас лучше всего отдохнуть.

Брейди тоже попрощался, пропустил вперед Линдси. Они вышли в коридор и направились к лифтам.

– Что ты хочешь? Мы уже сказали друг другу все, что могли.

– Мы сможем где-нибудь присесть? – сказал он, глядя на часы. – Я могу проводить тебя к машине. Ты еле стоишь на ногах.

– Еще один комплимент!

Он подошел ближе.

– Какая ты красавица, Линдси. Даже уставшая. – Он подвел ее под руку к лифту. Молча они спустились, вышли из больничных дверей и пошли к парковке.

Около машины Линдси спросила:

– И все-таки, что ты здесь делаешь, Брейди?

– Пойми, я не мог все так бросить. Я должен был сказать тебе, что ты для меня значишь. – И прежде чем она заговорила, он нежно поцеловал ее. Ей хотелось, чтобы он целовал ее еще и еще. Но он отпрянул и выругался: – Я же приказал себе здесь этого не делать! Но я все время вспоминаю тебя в ту ночь… – Он посмотрел ей в глаза. – Я не представлял, что найду когда-нибудь кого-нибудь вроде тебя. Что такие вообще существуют… Если б ты знала, как мне сейчас тяжело… – Он горестно вздохнул и замолк.

– Слушай! Я не могу тебе сейчас ничего обещать…

– Я не прошу тебя об этом. Ты заслуживаешь всего. Я не хочу оставлять тебя, но пойми, я связан присягой…

– Это отговорка, Брейди. У нас у всех есть обязанности, но необходимо думать и соразмерять – и тогда можно найти компромисс.

– Я обязан выполнять свой долг. Я должен идти. Скоро мой рейс!

Линдси кивнула и сказала себе: небо – его жизнь, его главная страсть. Она знала об этом с самого начала…

Со слезами на глазах она глядела, как капитан исчезает из ее жизни…


Глава двенадцатая

Через неделю, незадолго до Рождества, Линдси снова очутилась в Сан-Анджело. Хэнк позвонил ей и убедил поработать у него, хотя бы временно. Брейди на ранчо не было, и Линдси не видела причины, почему бы ей не заняться любимым делом. Джеку после операции стало намного лучше, и она смогла отлучиться из дома.

И вот Линдси снова поднялась на веранду маленького коттеджа, в котором когда-то жила, и тут на нее нахлынули воспоминания о том, как они были здесь с Брейди… Ей хотелось забыть его, но ничего не получалось. Где он сейчас? Она не могла отрицать, что любит его. Что ж, капитан, будь счастлив в своих полетах…

Разложив вещи в коттедже, Линдси решила пройтись по ранчо. Выйдя на веранду, она поежилась от холода. Поплотнее запахнув куртку, стала спускаться по склону. Небольшое стадо мустангов паслось внизу в золотой траве луга.

Неважно, где сейчас ее капитан. Она так его любит!

Она тоже занимается любимым делом. Это ранчо стало для нее родным домом. Хэнк пригласит ее также последить за здоровьем мустангов. Ему не пришлось долго уговаривать Линдси. Ей нравилось жить среди Рэнделлов.

Она скучала по Брейди, но желала ему только самого лучшего.

– Ты со всем справишься, – негромко сказала Линдси.

– Я уже справился! – послышался такой дорогой и такой родной голос.

Линдси обернулась и увидела… Брейди. Он сидел на лошади в куртке пилота и в ковбойской шляпе. Все с той же усмешкой. Ей показалось, что это ей снится.

– Брейди, это вправду ты?

– Тебя это пугает? – И он спрыгнул с лошади.

– Откуда ты взялся? – рассердилась она. – Ты сбежал или тебя отпустили?

– Можно сказать и так, и сяк. Я здесь, моя девочка, чтобы повидаться с тобой. – Один шаг – и он оказался рядом.

– Я думала, ты на службе. Тесс сказала мне, что ты прошел комиссию.

– Да, я и вернулся, и летаю, и снова на Ф-16 – и больше никаких ночных кошмаров! Теперь во сне я вижу только тебя!

– Очень приятно.

Если честно, Брейди надеялся на более теплую встречу. Что ж, сам виноват.

– Я рад, что ты снова здесь, Линдси! Здесь твой дом. – Он подошел к ней ближе. – Но я эгоист и хочу, чтобы ты была всегда рядом со мной!

– Точнее, хочешь, чтобы я всегда была под твоим боком? – фыркнула она. – Придумал тоже!

Брейди только улыбнулся. Господи, как ему не хватало ее!

– Ну уж нет. Теперь я знаю, что ты для меня значишь. – Он попытался обнять Линдси, но она отступила назад.

– Значит, ты будешь то приезжать ко мне, то снова оставлять? И каждый раз трогательно прощаться со мной? – Она сжала кулачки.

– Я приехал не для того, чтобы прощаться с тобой. Я приехал, потому что хотел тебя видеть. Хотел рассказать тебе все, что я чувствую, – сказал он спокойно.

Она закусила нижнюю губу.

– Мы оба знаем, к чему это приведет, – сказала она и направилась к коттеджу.

Брейди привязал лошадь к дереву и пошел за ней.

– Ты что, даже выслушать меня не хочешь?

– А зачем? Чтобы ты сказал о том, как важна для тебя военная служба? Я это уже слышала…

– Но для меня ты важнее…

– Тогда докажи мне это. Попроси меня поехать с тобой! – бросила она через плечо.

Брейди растерялся.

– Пожалуйста… Линдси Стэффорд, ты согласна уехать со мной на базу в Дел-Рио?

Линдси резко обернулась.

– Да, Брейди, – сказала она. – За тобой – куда угодно!

Он остановился как вкопанный, глядя на нее.

– Серьезно, док? Ты согласна поехать со мной куда угодно?!

Она кивнула.

– Тогда мы будем всегда вместе.

– Мы, конечно, можем поехать на базу в Дел-Рио. – Он поднял брови. – А знаешь, может, нам лучше жить здесь, на ранчо, в коттедже, пока я не построю нам дом побольше?

Ее зеленые глаза подозрительно сузились. Он вздохнул.

– Через два месяца я ухожу в запас и завязываю с военной службой.

У нее перехватило дыхание.

– Что ты, Брейди, я никогда не попрошу тебя об этом. Ты не можешь без неба! Ты любишь летать больше всего на свете!

Борясь с волнением, он привлек ее к себе.

– Я знаю, что ты так думаешь, и еще сильнее люблю тебя.

Она взглянула на него испытующе.

– Я тоже люблю тебя. И не позволю тебе жертвовать собой из-за меня.

Он приложил палец к ее губам.

– Тихо. Выслушай меня. Я могу не уходить в запас, а просто стать летным инструктором в Дел-Рио. Если же уйду в запас, я все же иногда буду летать. – Он улыбнулся. – Ты ведь сможешь иногда отпускать меня? Скажем, раз в месяц на выходные плюс один месяц летом? – Я хочу, чтобы ты был счастлив, Брейди, – наконец-то она улыбнулась ему.

– Я счастлив, когда мы вместе. Поэтому я ухожу в запас.

– Я буду счастлива, раз ты со мной, пилот.

Он крепко сжал Линдси в объятьях и поцеловал. Поцелуй был нежным, но страстным. Прервав его, Брейди отступил назад и стал что-то искать в кармане куртки.

– Я хотел подарить это тебе торжественно, при свечах, но не могу больше откладывать. Я хочу, чтоб между нами установилась полная ясность. Тебе и так пришлось слишком долго ждать. – Наконец он достал черную бархатную коробочку и открыл ее. Там лежало платиновое кольцо с грушевидным бриллиантом.

У Линдси даже перехватило дыхание, когда Брейди встал перед ней на одно колено и сказал:

– Боже, Линдси, я так тебя люблю! Ты поселилась в моем сердце. Я хочу, чтобы мы жили вместе. Чтобы у нас были дети и чтобы мы вырастили их в этой долине. Скажи, согласна ли ты выйти за меня замуж?

– О, Брейди, да! Я согласна.

Он встал, надел ей кольцо на палец, обнял, и они стали целоваться. А чуть позже Брейди вдруг сказал:

– Знаешь, у нас все так хорошо складывается! Я говорил с Рэнделлами, у них есть для меня работа – они хотят, чтоб я привозил в нашу долину туристов. А ты, если, конечно, это тебя устраивает, можешь купить у доктора Хиллмана ветеринарную практику в этом регионе.

– Тпру, капитан! Ты знаешь, каких это потребует денег?

– Нет, но у меня есть свои сбережения, и я уступил, свою часть долины Хэнку. Ты такой хороший ветеринар! И ты наверняка мечтала о своей собственной практике.

– Если я о чем-то и мечтала, то прежде всего о таком друге, как ты, Брейди. О человеке, который меня по-настоящему поймет и полюбит. И о большой семье, с которой делишь все радости и беды!

Он улыбнулся:

– Осторожней! Семья может так разрастись, что ты не будешь знать, что с ней делать!

– Ой, – улыбнулась Линдси, – а как же Ливи? Как ты скажешь ей, что не можешь на ней жениться?

– Как можно мягче. Я расскажу ей, как сильно полюбил тебя, и она поймет и примирится. Я ведь действительно люблю тебя, дорогая!

И он не лукавил. Линдси была единственной, кто ему был нужен в жизни. Она да еще парочка маленьких Рэнделлов для полноты жизни – вот и вся его семья!


Эпилог

Через шесть месяцев в Долину мустангов пришла весна.

Линдси смотрела на своих родителей, мирно сидящих на веранде. Они сняли здесь себе коттедж, чтобы никого не стеснять, когда им доводилось приезжать сюда. Раз Линдси переехала сюда окончательно, все Рэнделлы должны были привыкнуть к мысли, что и ее родители будут посещать ранчо. После удачной операции лейкемия Джека находилась в стадии ремиссии. Джек был благодарен судьбе за каждый день жизни и за возможность быть рядом со своими детьми. Он, конечно, никогда не займет место Хэнка в сердцах своих сыновей, но он и не претендует на это. Линдси знала, что Джек не собирался упускать свой счастливый шанс, свое второе рождение. Она никогда не забудет, как Джек и Рэнделлы праздновали их с Брейди свадьбу.

Всего месяц, как она замужем за ним. Раньше Линдси не представляла себе, как сильно может любить. Брейди отказался от работы инструктора на базе Дел-Рио. Он предпочел выйти в отставку и поселиться в Долине мустангов.

Правда, с авиацией капитан так до конца и не порвал. Вот и теперь Брейди две недели провел на летних сборах и только вчера вернулся домой. Линдси покраснела, вспомнив вчерашнюю ночь, когда Брейди доказывал ей, как ему ее не хватало эти полмесяца.

Сегодня она собиралась поехать с Хэнком и Рэнделлами посмотреть на мустангов. В табуне ожеребилась кобыла, и Линдси должна убедиться, что у нее все в порядке.

Она так любила верховые прогулки с Брейди! В качестве свадебного подарка он купил Линдси двух годовалых мустангов из табуна Ченса. Остроумный Ченс назвал жеребца Капитаном, а кобылу – Док.

Брейди с Люком сейчас на строительстве отеля.

Они вот-вот вернутся. И тут Линдси увидела, как грузовик Брейди спускается с холма и поворачивает в их сторону. Вот он двинулся в сторону их коттеджа, но остановился. Ну да, Брейди хочет поздороваться с ее родителями, ведь его грузовик поравнялась с их домом. А теперь он едет домой…

– Знаешь, я так скучал по тебе! – первое, что услышала Линдси, когда Брейди наконец подошел к их домику.

– Мы же виделись час назад!

Он поцеловал жену.

– Я не о стройке, а о тех двух неделях…

– По-моему, ты с лихвой наверстал упущенное вчера ночью и сегодня утром, – улыбнулась она.

– Для такой долгой разлуки этого явно недостаточно.

Линдси отступила назад.

– Успеется! Ты забыл, что мы собирались взглянуть на мустангов.

Он неохотно отпустил ее.

– Как я рад, что твои родители здесь.

Она взглянула на мужа.

– Думаю, твой отец был бы рад тому, что и ты, и Люк живете здесь.

Как он благодарен Линдси за чуткость! Только с ней он обрел семью и любовь.

Хэнк на лошади уже был на холме. Рядом с ним была его жена Элла на той лошади, которую он подарил ей в день ее рождения. Они смотрели на долину, где на лугу беспечно паслись мустанги.

– Ну, сейчас ты счастлив? – спросила его Элла.

Он сбил назад шляпу и улыбнулся.

– Бесспорно. Удивительно, до чего же здесь мне хорошо!

Он взглянул в сторону коттеджа, где на веранде сидели Джек и Гейл. Хэнк раньше и представить себе не мог, что Джек вернется сюда и при этом будет счастлив. Это хорошая концовка для их затянувшейся вражды. Так было лучше и для мальчиков, и для всех…

– Ты хорошо потрудился, Хэнк Барретт. Поставил на ноги мальчиков и создал заповедный уголок для диких лошадей.

– Мы не должны забывать свое прошлое, а мустанги – это неотъемлемая его часть.

Тут он заметил шесть всадников. Они замечательно смотрелись вместе. Это были братья Рэнделлы. Хэнк оглянулся и увидел Люка и Тесс. Он был тронут тем, что все молодые Рэнделлы хотят помочь его любимым мустангам. Они тоже, как и он, любят диких лошадей. А с холма спускалась к нему еще одна пара наездников – Брейди и Линдси.

– Наша семья все растет!

– После свадеб появятся детки, – взволнованно сказала Элла. – Вот я все гадаю, у кого из пар раньше…

– Неважно, – улыбнулся Хэнк. – Главное – пусть рождаются и растут в любви и согласии.

А когда подрастут, он расскажет им об этой долине и о том, что семья важнее всего, на свете. И что Рэнделлы и дикие лошади будут жить в этой долине в мире и гармонии еще много-много лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю