Текст книги "Мой капитан"
Автор книги: Патрисия Тэйер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Патрисия Тэйер
Мой капитан
Глава первая
В это солнечное ноябрьское утро Брейди Рэнделл вышел на веранду, опираясь на костыль и прихрамывая. Левая его нога была в гипсе. С момента аварии прошло три месяца, но он больше не чувствовал себя напористым парнем, как раньше.
Он со стоном опустился в кресло. Последнее время его единственным маршрутом был путь из комнаты на веранду. И никаких дел, кроме как спать, есть и посиживать здесь. Да, он совсем забыл, ведь ему еще дважды в неделю надлежало ходить на физиотерапию, хотя правильней было бы назвать эти сеансы пыткой. После всех мучений он мечтал о передышке и надеялся на следующей педеле услышать от доктора хорошие новости. Немножко везения – и ему удастся избавиться от тиса, и наконец-то он сможет ходить на своих двоих.
– В этом ведь нет никакого волшебства? – пробормотал он с раздражением.
И тут же перекрестился, вспомнив подробности авиакатастрофы. Тогда он буквально упал с неба на землю, успев катапультироваться за мгновенье до того, как разбился его Ф-16.
Брейди напрягся. Он вновь – почувствовал вибрацию разваливающегося самолета, сокрушающего его кости, слышал предсмертный гул машины, когда она падала на землю. Снова и снова ему приходило в голову – что-то он сделал не так. Но что именно? В чем он так страшно ошибся в тот день?
И вообще, не стало ли это концом капитана ВВС США бунтаря Рэнделла?
Сейчас он не в кабине своего истребителя, а на веранде отцовского ранчо в Сан-Анджело, штат Техас. После смерти Сэма Рэнделла дом принадлежит ему и его брату Люку, с которым он через тридцать лет наконец-то встретился. После той катастрофы Брейди нужно было найти место, где ему удалось бы зализать свои раны; И он решил, что для такого одинокого волка, как он, вполне подойдет далекое и пока не знакомое ему ранчо.
Брейди посмотрел в сторону загона, где его невестка Тесс Рэнделл объезжала лошадь. Она это делала как никто другой. Наблюдать за ее ловкими грациозными движениями было его единственным развлечением на дню, ведь Брейди нуждался в том, чтобы все оставили его в покое.
Закрыв глаза, он откинулся назад. И с чего он взял, что здесь можно зализать раны? В большом доме на ранчо живут Люк, его молодая жена и маленькая дочка Ливи, а еще отец Тесс, страдающий болезнью Альцгеймера, который никак не запомнит имени Брейди, и тетя Береника, всегда говорящая человеку в лицо то, что думает. Но даже это было бы терпимо, если б на ранчо по соседству не проживали шесть (!) его двоюродных братьев с женами и многочисленными ребятишками. Целая армия детей – нет, это уж слишком! Ну, а если вдуматься, чем же еще заниматься на ранчо в непогоду длинными ночами?
Он со стоном изменил положение тела и попытался вспомнить, когда в последний раз хотел женщину. Черт побери, это было так давно!
– Простите, с вами все в порядке?
Услышав женский голос, Брейди открыл глаза.
С порога на него смотрела молодая женщина с нелепыми, почти изумрудными глазами, в обтягивающих джинсах, белой кофточке и джинсовой куртке. Но самое потрясающее в ней были ее огненно-рыжие волосы. Они спускались чуть ниже ушей, а непокорные пряди касались слегка припухлых губ. Черная ковбойская шляпа плотно сидела на ее голове.
У Брейди тут же пересохло горло.
– У меня все в порядке, – ответил он.
– Я слышала стон, – она взглянула на его сломанную ногу, – и подумала, что вам нехорошо.
– Со мной все в порядке, – повторил он и почувствовал, как часто забилось его сердце.
Она слегка улыбнулась.
– Тогда извините за беспокойство.
Эта девушка взволновала бы мужчину даже в коме. Именно такие, с огненными волосами, нравятся всем. Он выпрямился.
– Вы заблудились?
– Нет. Мне нужно видеть Тесс Рэнделл.
Брейди взглянул на ее большой кейс.
– Если вы хотите ей что-нибудь предложить, то учтите, что она сейчас занята.
Девушка отрицательно качнула головой и слегка подняла брови.
– Я приглашена. Она звонила мне.
– Тогда хорошо, – ответил он.
– Так где же она? Я не хочу вас больше беспокоить…
И тут Брейди заметил свою невестку, спешащую к ним.
– Похоже, мы с вами сейчас получим то, что искали, – сказал он хорошенькой незнакомке.
– Слава богу, вы нашли нас, – Тесс с трудом перевела дыхание. Статная блондинка, она забирала свои длинные золотистые волосы в конский хвост. – Вижу, вы уже познакомились.
Девушка покачала головой.
– Не совсем.
– Брейди, это врач – Линдси Стаффорд, наш новый ветеринар. Она заменит заболевшего доктора Хиллмана. Будь добр, общайся с ней повежливей, иначе тебе придется иметь дело с кузенами, особенно с Трависом. Он специально ездил за ней в Даллас. – Тесс повернулась к рыженькой: – Линдси, это мой деверь, Брейди Рэнделл. Он капитан военно-воздушных сил США.
Линдси переборола свою нервозность. Всегда, когда она знакомилась с кем-то из Рэнделлов, ее тревожило, что они догадаются, кем она им приходится.
– Рада познакомиться, Брейди.
Она протянула ему руку, и он пожал ее.
– Мне тоже приятно, доктор. Прошу прощения, что не встаю.
Она кивнула, уловив иронию в его голосе.
– Надеюсь, вы скоро поправитесь.
– Я так же хочу этого, как и вы, – ехидным голосом произнес Брейди.
– Брейди! – одернула его Тесс. – Ну ладно, пойдемте к лошадям. – Она повернулась к деверю: – Тебе нужно что-нибудь?
– Как-нибудь уж сам справлюсь, – проворчал тот.
– Если увидишь Люка, скажи ему, куда я пошла. Пойдемте, Линдси.
Линдси поспешила по тропинке за Тесс.
– Простите моего деверя, – начала Тесс. – Он лечится после катастрофы, и нервы у него сейчас не в порядке. Хотя, конечно, это не дает ему права быть невежливым…
– Вам не нужно извиняться за него. Просто в следующий раз я постараюсь держаться от него подальше.
Тесс Рэнделл всегда была хороша собой, но когда улыбалась, становилась просто неотразимой. Высокая, длинноногая, каждое ее движение полно грации. Как бы Линдси хотелось походить на нее! Но в свои 29 лет ей пришлось окончательно смириться с тем, что ее рост остановился на 160 см, а веснушки на носу никуда не исчезнут…
Тесс и Линдси зашли в конюшню с только что побеленными стенами. По обе стороны центрального прохода тянулись стойла с лошадьми. Они прошли в дальнюю часть конюшни, где крепкий парень чистил одну из них.
Линдси обратила внимание на трех превосходных лошадей породы кватерхорс.
– Этих лошадей ращу и тренирую я, – пояснила Тесс. – Их владельцы разрешили мне в случае необходимости обращаться к вам за помощью.
– Конечно. – Линдси остановилась, чтобы погладить одну из них. – Меня ужасает мысль, что с этими прекрасными животными может что-нибудь случиться.
– Поэтому я так рада, что вы согласились у нас работать!
– А я – тому, что у меня появился новый шанс. – Она шла рядом с Тесс. – У меня пока небольшой опыт, но уверена, что эта работа будет главным козырем в моем резюме.
И правда, она всегда хотела познакомиться с Рэнделлами. Такой шанс нельзя упускать!
Молодые женщины остановились у стойла молодого жеребца.
– Это Смус Виски – моя надежда номер один. Надеюсь, он выиграет кубок NCHA [1]1
Один из весьма популярных конных чемпионатов в США. – Прим. ред.
[Закрыть].
Линдси была очарована этим прекрасным золотистым жеребцом. Как только она направилась к нему, он, не смущаясь, приблизился к дверцам стойла, чтоб приветствовать ее. Когда она поставила сумку на пол, он ее коснулся. А Линдси в ответ погладила коня по голове.
– Я, должно быть, влюбилась в этого коня, – сказала Линдси, широко улыбнувшись. При этом она почему-то думала о неподвижном Брейди Рэнделле, застывшем в своем кресле.
– Осторожней, – предупредила ее Тесс. – Он из непредсказуемых.
– Да. Непредсказуем. В этом я не сомневаюсь, – ответила она, почему-то думая в этот момент о Виски и Брейди разом.
Жеребец, словно в знак согласия, кивнул, и женщины засмеялись.
Линдси внимательно осмотрела Виски. Глаза жеребца были ясными, ухоженная шерсть сияла.
Тесс наклонилась, чтоб показать ей рану на задней ноге коня под коленом.
– Когда это случилось?
– Неделю назад. Я лечила его антисептической мазью, делала повязки.
– И все-таки этого недостаточно. Через пару дней рана могла бы загноиться. Необходима большая доза антибиотиков. Пока приостановите лечение, посмотрим, как все пойдет…
Они вышли из стойла и увидели, что к ним направляется мускулистый мужчина с угольно-черными волосами и волевым, раздвоенным подбородком. Конечно же, еще один Рэнделл…
– Люк, – просияла Тесс, – заседание окончилось?
– Еще нет. – Он нагнулся и поцеловал жену. Потом взглянул на Линдси: – Меня зовут Люк Рэнделл. А вы, думаю, доктор Стэффорд?
В знак согласия Линдси кивнула, а про себя подумала: еще один превосходный экземпляр Рэнделлов! Вслух же произнесла:
– Приятно познакомиться. – Ей снова вспомнился капитана Брейди Рэнделл.
И все-таки не все Рэнделлы обаятельны и вежливы, некоторые из них просто очень красивы, и только.
Брейди стоял, прислонившись к столбу веранды, и ждал, когда рыжая девушка закончит свои дела с лошадьми и выйдет из конюшни.
Почему бы и нет? Разве часто здесь бывают хорошенькие женщины не из семьи Рэнделлов? Давно ему так никто не нравился, как эта… И потом, ему ведь совершенно некуда себя деть!
Последнее было не полной правдой. Он взглянул на большой дом на горе. Рядом с ним стояло несколько машин. Итак, корпорация Рэнделлов снова заседает! Его тоже приглашали, но он отказался. Бюджет и цифры – не его стезя. Это в духе его старшего брата.
Делом же Брейди в том положении, в каком он сейчас оказался, было сидение без движения в кресле. Ведь он только этим и занимался с тех пор, как приехал на ранчо. Сидел, скучал и набирался сил… Но разве он искал здесь чего-то другого? Он ведь сам захотел тишины и спокойствия, чтобы все как следует обдумать, не так ли?
Он провел рукой по непривычно длинным отросшим прядям, сменившим по-военному короткую стрижку, а потом – по отросшей двухдневной щетине на лице и сказал себе, что чертовски распустился. Брейди понял это только сейчас и лишь потому, что здесь появилась эта привлекательная женщина…
Вернул его к реальности громкий смех. Брейди увидел Люка и Тесс, спускавшихся к его дому вместе с хорошенькой докторшей. Меньше всего он хотел, чтоб они снова застали его на этой веранде. Но прежде, чем он успел исчезнуть, его заметил брат.
Они поднялись на веранду улыбаясь, и Брейди тут же почувствовал себя лишним.
– Ты уже знаком с Линдси Стэффорд? Держась за столб, он кивнул.
– Мы познакомились.
Рыженькая взглянула на него, улыбнулась и сказала:
– Брейди принял меня за торгового агента.
– Правда?
У Люка был какой-то самодовольный вид. Брейди не хотел выглядеть перед женщинами менее галантным, чем его брат. Сейчас он покажет, что умеет любезничать не меньше его!
– Мне никто не сказал, что наш новый ветеринар – само очарование! Я был просто ослеплен ею.
Линдси догадалась, почему этот хмурый тип стал вдруг таким любезным. Ну уж нет! Она не позволит ему взять верх над собой.
– Поверьте, я больше никогда не нарушу ваш покой, – сказала ему Линдси, не понимая, за что он так невзлюбил ее. – Ну, мне пора, мистер Рэнделл, – сказала она, поворачиваясь, чтобы догнать Тесс и Люка.
Но прежде, чем Линдси успела их догнать, она услышала громкое проклятие и грохот. Она испуганно оглянулась и увидела Брейди Рэнделла, лежащего на полу веранды.
– Брейди! – крикнул Люк и первым оказался возле брата.
Вслед за ним прибежала Линдси. Она опустилась на колени возле Брейди, который лежал на спине. Он приподнял голову с искаженным от боли лицом.
– Не шевелитесь! – приказала Линдси. В ответ – новая гримаса и реплика:
– С какой стати вы мне приказываете? Вы что, мой новый босс?
– Мы сейчас начнем с вами драться? – Она взглянула на его ногу в гипсе. – Вы подвернули эту ногу?
– Нет. Стараясь удержаться, я упал на руку, – ответил он, отталкивая ее руку и пытаясь самостоятельно сесть.
Она снова уложила его на спину, приказала:
– Лежите спокойно! – И стала внимательно осматривать его руку.
– Чем вы там занимаетесь, черт возьми? – Он упорно старался освободить свою руку.
– Я не могу бороться с вами, мистер Рэнделл. Так что делайте, что хотите, и наслаждайтесь общим вниманием, – вспылила Линдси.
Брейди сердито взглянул на брата, и тот лишь покачал головой:
– Лично я, Брейди, на твоем месте сейчас не стал бы мешать специалисту.
– Тогда скорее! И не называйте меня больше мистером.
Постанывая, Брейди выполнил все, что она велела.
Линдси осмотрела его руки и здоровую ногу. С ними все было в порядке. А вот на голове она обнаружила шишку, нахмурилась и тут же стала всматриваться в зрачки его карих настороженных глаз. Й хоть зрачки не были расширены, но все равно у него могло быть сотрясение мозга…
– Вроде бы ничего не сломано, – подытожила Линдси и обратилась к Люку: – Вы не могли бы помочь мне поднять его?
– Я не нуждаюсь в ничьей помощи, док! – снова начал сопротивляться Брейди.
– Ну, Брейди, – стал уговаривать его брат, – ты лучше послушайся врача, а то нам придется тащить тебя в травматологический пункт…
Ворча, Брейди наконец-то сел. На этот раз Линдси стояла в стороне. У него распахнулась защитная куртка и задралась темная майка, и она заметила, какой у него плоский мускулистый живот, мощная грудь и сильные красивые руки.
Тесс подала Брейди его костыль, а Люк помог брату вернуться в коттедж. Тесс и Линдси вошли за мужчинами в маленькую гостиную. Здесь в беспорядке валялись газеты и журналы, но было опрятно.
Тесс и Люк вопросительно посмотрели на Линдси.
– У него на голове шишка над затылком, – сказала она. – Но зрачки в норме.
– Раз нет сотрясения, вы все свободны, – хмыкнул Брейди.
Люк вопросительно взглянул на жену.
– Если ты побудешь здесь с полчаса, я закончу собрание и тут же вернусь.
– Хорошо. Но ты забыл, что именно сейчас должен подойти школьный автобус с Ливи, мне нужно ее встретить, – сказала она, взглянув на свои ручные часы.
–. Идите все, – потребовал Брейди. – Мне и одному хорошо.
– Могу остаться я, пока кто-нибудь из вас не освободится, – предложила Линдси.
– О, спасибо, Линдси! – Тесс всплеснула руками. – Я вернусь сразу, как только заберу Ливи.
– А я – как только закончится собрание. Думаю, что тебя, Брейди, должен все-таки осмотреть твой хирург, – сказал Люк и вышел вслед за женой.
* * *
Итак, Линдси осталась один на один с этим своенравным человеком.
– Вот вы ко мне и приклеились, – сказал он, положив свою ногу в гипсе на кофейный столик.
– Вовсе я не приклеивалась! – возмутилась она. – Было бы лучше, если бы вы выбирали выражения.
– С какой, собственно говоря, стати? Когда я хочу, чтобы меня сейчас оставили в покое.
– Уверена, что вас оставят в покое, как только ваша семья убедится, что вы в безопасности. Когда вы должны снова увидеться со своим лечащим врачом?
Брейди хотел было ответить, что это вовсе не ее дело, но на этот раз он успел остановить себя. Ему было приятно присутствие рыженькой, даже в таких обстоятельствах.
– Через несколько дней.
– Непременно расскажите ему о сегодняшнем случае. Еще лучше сейчас позвонить ему и рассказать все, что произошло, во всех деталях.
– Это невозможно.
Она в упор посмотрела на него.
– Я вам не враг, Брейди. И как бы вы ни старались, вам не удастся так обидеть меня, чтоб я вас бросила на произвол судьбы и ушла, нарушив свое обещание Тесс. Я буду здесь, пока она не вернется.
Несколько минут Брейди изучал ее. Нет, эта рыженькая совсем не похожа на тех женщин, которые ошивались вокруг авиабазы, стараясь понравиться крутым пилотам. У этой на лице написано – принимайте меня такой, какая я есть!
– Наверно, я был слишком груб с вами… Ее большие глаза нарочито расширились.
– Вы так думаете?
– Да. И признаю себя виноватым. Сядьте. Ну, пожалуйста, сядьте. У меня напрягается шея, когда я смотрю на вас снизу вверх!
Она села на мягкий стул и не без ехидства произнесла:
– Подумать только, какая перемена!..
У Брейди дернулся уголок рта.
– Что, стул высоковат? – Он заметил, что ноги ее еле-еле достают до пола.
Она с вызовом взглянула на него.
– С седьмого класса не испытываю проблем с ростом!
– Врете, – сказал он, внимательно оглядев ее. – Сколько же вы можете весить? Фунтов сто?
– Сто десять! Я наращиваю мускулатуру. Для моей работы нужна сила.
Он взглянул на ее бицепсы. Господи, да там смотреть не на что…
– Почему вы не работаете с кошками и собаками? Это же легче.
Она покачала головой.
– Я люблю лошадей. Моя мать и отчим их выращивали, и я с детства среди лошадей.
– Из каких вы мест? Поколебавшись, она ответила:
– Из Дентона. А вы? Расскажите о себе. Вы давно служите в армии?
Он кивнул.
– Практически всю жизнь. В детстве моя семья вечно переезжала с места на место. Отец служил в вооруженных силах. После школы я пошел в военно-воздушную академию. Всегда мечтал летать.
Она взглянула на ногу.
– Там вас и ранило?
Он не любил говорить об этом дне.
– Ну, в общем… мне пришлось катапультироваться, и я неудачно приземлился.
– Но, похоже, вы идете на поправку.
– Слишком долго тянется, – проворчал Брейди. – Я хочу летать.
Линдси кое-что знала об истории семьи Рэнделл, но Брейди оказался для нее сюрпризом. Подумать только, Рэнделл, который не хочет жить на ранчо!
– Хотите вернуться в небо?
– Как иначе? Я всегда был одним из лучших.
– Но не из самых скромных. – Она вымученно улыбнулась. – По-моему, врачи для вас делают все возможное. А вы со своей стороны?
Его глаза сузились.
– Делаю все необходимое, и эту мерзкую физиотерапию тоже.
– Что ж, это хорошо, – произнесла Линдси. И куда только запропастилась эта Тесс?
– Я вам не слишком нравлюсь, – заметил он.
– Я едва знаю вас, капитан Рэнделл…
– Вы должны учесть, что все, что делаю, я делаю как следует. Я собираюсь служить в авиации еще долгое время. – Он опустил сломанную ногу на пол. – Отсиживаться на ранчо – это не для меня.
– Пока у вас нет выбора. Вы должны быть благодарны, что выжили после катастрофы, а не срывать свое раздражение на людях, которые вам случайно встретились.
– Как вы можете знать, через что я прошел?!
У Линдси складывалась не слишком счастливая жизнь. Ее отчим был не подарок…
– Вы правы. Я о вас ничего не знаю. Но в вашей семье вас любят, а вы все время недовольны. – Его лицо окаменело, и она поняла, что зашла слишком далеко. – Впрочем, мне пора. Уверена, что к вам кто-нибудь скоро придет.
Линдси встала, но не успела дойти до двери, как та отворилась и вбежала маленькая девочка.
– Дядя Брейди, дядя Брейди, мама сказала, что ты упал! – Беленькая девочка подбежала к неподвижному человеку на диване. – Ты ушибся?
– Нет, я просто споткнулся и набил себе шишку.
Девочка тормошила дядю, пока тот не наклонился к ней.
– Вот, смотри, самая обыкновенная шишка! Девочка склонилась и поцеловала шишку.
Тут-то все и произошло: улыбка осветила красивое лицо Брейди Рэнделла. Тот неблагодарный грубиян, который хамил всем вокруг, исчез.
Девочка посмотрела на нее, улыбнулась и обратилась к ней:
– Мама сказала, что вы – новый доктор, который вылечит нашего Виски! Меня зовут Ливи Мейерс Рэнделл. Мой новый папа женился на маме и сделал меня своей дочкой.
Линдси улыбнулась.
– Ну, здравствуй, Ливи Мейерс Рэнделл, рада с тобой познакомиться. А меня зовут Линдси Стэффорд.
– Здравствуйте, мисс Линдси. – Ее милое детское личико сияло. – Спасибо, что вы помогаете Виски и дяде Брейди.
– Пожалуйста, детка.
Девочка обвила шею дяди рукой.
– Знаете, когда я вырасту, я обязательно выйду замуж за дядю Брейди! – с удовольствием произнесла она.
– Как мило… – мягко произнесла Линдси.
Итак, пятилетняя девчурка считала Брейди своей собственностью! Но более всего Синди поразил сам Брейди – как он расцвел, когда эта кроха, болтая, ворвалась в комнату. Ну нет! Он вовсе не такой крутой парень, каким себя воображает.
Усталая Линдси вошла в домик, который ей на три месяца выделили хозяева. Таких съемных двухкомнатных строений было множество по всей долине.
Довольно романтичное гнездышко, отметила Линдси. Большой камин выложен речным камнем. Плюшевый ковер и двухместный мягкий диван украшали гостиную. В спальне находилась двуспальная кровать под балдахином, покрытая атласным покрывалом. И повсюду – множество свечей. Рядом была большая ванна. Все рассчитано строго на двоих.
Был конец сезона, и у нее появилось место для себя, как и у диких мустангов, которые бродили на свободе по территории ранчо. Единственным неудобством теперь было то, что она должна была оставлять свою машину на вершине холма и спускаться к себе на автокаре для гольфа, ведь по территории ранчо ездить на автомобилях запрещалось.
Хэнк Барретт, став главой семьи Рэнделл, был непреклонен, когда что-нибудь могло угрожать его диким лошадкам. Линдси разделяла его позицию. Многие считали такую тактику несовременной, но Рэнделлы зорко следили за тем, чтобы природа сохраняла свою первозданность.
В этой долине не бывало перемен.
И хотя сейчас Люк Рэнделл возводил поселок на границе долины, предназначенный для владельцев лошадей, проект прошел кучу согласований и экологическую экспертизу.
В сумерках Линдси выглянула из окна. Взяв бинокль с подоконника, она осмотрела луг и с удовлетворением вздохнула, увидев полдюжины мирно пасшихся там низкорослых лошадок.
Почему Джек Рэнделл, ее отчим, не хочет видеть всего этого? И, что еще важней, как ему после стольких лет вернуться на свою землю, к своим истокам?