355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Тэйер » Мой капитан » Текст книги (страница 4)
Мой капитан
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:11

Текст книги "Мой капитан"


Автор книги: Патрисия Тэйер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава пятая

Похоже, им теперь суждено все время быть вместе.

Брейди вел ее машину, а она сидела рядом и показывала дорогу. Через двадцать минут они приехали на ферму Карсонов. Мальчик лет десяти замахал обеими руками, потом показал, как подъехать к сараю. Там они нашли мать мальчика, Бонни Карсон. Голова рожающей лошади лежала на ее коленях. Животное было очень утомлено и измучено. Линдси опустилась рядом с ними на свежую солому.

– Миссис Карсон, я доктор Стэффорд. А это Брейди Рэнделл.

– Очень вам рада.

В голосе женщины слышались страх и усталость, когда она произнесла:

– Лошадь зовут Мисси.

Линдси взглянула на нее.

– Сколько времени длятся схватки?

– Несколько часов. Сейчас через каждые десять-пятнадцать минут. Мой муж в аэропорту в Денвере. Мисси начала рожать только сейчас. – Она кивком указала на сына. – Бадди раньше помогал отцу в таких случаях. Я думала, мы с ним справимся одни. Но Мисси все никак не разродится, вот мне и пришлось обратиться к вам.

Лошадь подняла голову и негромко заржала.

– Ты что, девочка моя? – успокаивающе произнесла Линдси, погладив лошадь по гриве. – Мы сейчас во всем разберемся и поймем, почему все так затянулось… – Она взглянула на Бонни. – Мне нужно ее осмотреть.

Линдси пошла за своей сумкой. Она подозревала, что плод идет ножками.

– Как мне тебе помочь? – спросил Бренди. Его голос ее успокоил. Как хорошо, что он здесь!

– Принеси чистые полотенца. Они должны быть наготове.

Она открыла ветеринарную сумку, достала стетоскоп, продезинфицировала руки и надела резиновые перчатки.

– Вы с миссис Карсон должны держать Мисси, пока я буду ее осматривать.

Брейди положил полотенца на видное место и подошел к Бонни.

Прежде всего Линдси прослушала лошадь. Ее сердце билось слишком учащенно. Успокаивающе приговаривая что-то, она осторожно ввела руку в матку. Затем выпрямилась, села на корточки и сказала Бонни:

– Плод идет вперед ножками. Попробую ему помочь…

Ей удалось вытащить одну из ножек жеребенка.

– Ну же, доктор, – подмигнул ей Брейди, – у тебя получится.

У нее пробежала по спине дрожь. Она заметила двух детей, стоящих в дверях стойла, и поняла, что значит для них эта лошадь. Все напряженно замерли. Она нащупала вторую ножку и тоже вытащила. Ее глаза наполнились слезами. Брейди не отводил глаз от ее лица. Он искренно восхищался ею. Эта рыженькая хрупкая женщина оказалась сильнее, чем он думал. На ее лбу появились капельки пота. Он чувствовал, как она напряжена. Наконец ее усилия были вознаграждены – во время следующей схватки появились маленькие копытца.

– Ну же, ну, Мисси, тужься еще! – Слезы наполнили глаза Бонни, которая подбадривала Мисси.

Наконец Линдси приняла жеребенка. Дети радостно кричали, когда Линдси начала вытирать рыжего жеребенка полотенцем, а затем поставила его на тоненькие ножки.

– Молодец, док! – Брейди удивился, что Линдси покраснела, услышав его слова.

Она все еще занималась своей пациенткой.

– Это все умница Мисси. – Линдси ласково похлопала кобылу, которая лежала без сил на соломе. – Отдохни, девочка, ты это заслужила.

Но минут через десять материнский инстинкт взял свое. Кобыла с трудом поднялась и потянула морду к жеребенку.

– Спасибо, доктор, – чуть не плакала от счастья Бонни. – Я так боялась их потерять…

– Я рада, что вы меня позвали. – И Линдси повернулась к детям: – Ну, как вы решили назвать малышку?

Дети смущенно переглянулись. Наконец мальчуган ответил:

– Док Линдси.

Через два часа они вернулись в машину. Линдси даже и не пыталась сесть за руль. Она откинула голову на спинку сиденья и прикрыла веки, чувствуя изнеможение и радость одновременно.

– Ты впервые принимала роды, док?

– Неужели это было видно?

– Ну что ты! Ты потрясающе справилась!

– До сегодняшнего случая я только ассистировала. Это я сказать Бонни не могла.

– И мама, и малыш в порядке. Это главное, – успокаивающе произнес Брейди.

Этот комплимент много для нее значил.

– Спасибо. Я тебе так благодарна за помощь!

– Собственно, ты о чем?

– Сдерживать большую лошадь, которая рожает впервые, довольно нелегко…

Он сжал ее руку.

– Рад, что смог тебе помочь хоть в этом.

Ей было приятно его прикосновение. Линдси захотела этого мужчину. Вновь почувствовать его силу, его ласку… От его поцелуев ее сердце словно останавливалось… Она глубоко вздохнула. Кого она обманывает, говоря сама себе, что сейчас не время мечтать о пилоте? Она всегда будет думать о Брейди Рэнделле…

И все-таки… Осторожный голос разума твердил ей свое. Даже если бы Джек Рэнделл не был ее отчимом, было неразумно втягиваться в отношения с человеком, который собирается уезжать. Он вернется к своему небу. Это его самая большая любовь.

– Ну, вот ты и дома, – Брейди припарковал машину на холме.

Он вопросительно взглянул на нее, и Линдси поспешила выбраться из машины, чтобы избежать искушения. Он передал ей ключи.

– Уже ночь, док. Спасибо, что вытащила меня.

– Это тебе спасибо, Брейди. Ты меня здорово поддержал. Не переутомляй ногу, не нужно меня провожать.

Линдси торопилась уйти, чтобы не совершить очередной ошибки.

– Мне не трудно.

Она покачала головой.

– Ты увидишь отсюда, как я дойду до коттеджа.

Он с грустью взглянул на нее и кивнул.

– Спасибо за занимательный вечер.

Он хотел подойти к Линдси поближе, но она отвернулась и стала спешно спускаться по склону холма. А когда отпирала дверь коттеджа, помахала ему рукой. Капитан махнул ей в ответ и направился к грузовику Хэнка. Только тогда Линдси с облегчением вздохнула.

Войдя к себе, она хлопнула дверью и услышала, как защелкнулся замок. Слава богу! Брейди ушел. И тут она внезапно почувствовала, как ее охватило ощущение абсолютного одиночества.

Последние десять лет жизни она только училась и занималась карьерой. У нее просто не было времени на личную жизнь. Нельзя сказать, чтобы она об этом жалела. Просто ей ни разу не встретился человек, при виде которого у нее бы забилось сердце быстрее обычного.

Пока она не столкнулась с капитаном Брейди Рэнделлом.

Он не для меня, сразу же предупредила себя Линдси. Он не из тех, кто берет на себя ответственность за судьбу женщины. Он из тех, кто полюбит, а потом бросит. Брейди находит свое счастье в том, что летает в своем Ф-16 над планетой. А сейчас этот пилот просто убивает время, флиртуя со мной.

– Так что выброси эти глупости из головы, – сказала она себе вслух.

Стащив грязные свитер и джинсы, Линдси вошла в спальню. Увидев кровать под пологом и ванну, рассчитанную на двоих, опять сказала вслух:

– Нет, здесь никогда ты не будешь с мужчиной. А сейчас – только спать.

Приняв душ и надев пижаму, Линдси юркнула под одеяло и почти уже заснула, когда услышала стук в дверь. Она взглянула на часы – двенадцать ночи! Кого могло принести в такой поздний час? Накинув халат, девушка поспешила к двери.

– Кто там?

– Брейди.

Она зажмурилась.

– Брейди, я очень устала…

– Поверь, я тоже хочу попасть к себе домой, но грузовик не заводится.

Она открыла дверь, и сразу пахнуло холодом. Изо рта Брейди шел пар.

– Что с грузовиком?

– Думаю, что-то с зажиганием. Я забыл выключить обогреватель, может, аккумулятор сел.

Линдси вспомнила, как она сама попросила его включить печку, и посторонилась.

– Входи. Здесь тепло.

– Знаешь, я не хочу тебя тревожить, а к Хэнку звонить слишком поздно… Можно я возьму твою машину, а утром верну?

– Сможешь вернуть в шесть утра? У меня пациенты с семи.

Он раздраженно замычал, затем заметил диван у камина и спросил:

– А можно, я здесь до утра прикорну?

Он тоже выглядел измученным, да и сломанной ноге надо было дать отдых. У Линдси не хватило сил выставить его.

– Сейчас я принесу тебе чем укрыться.


* * *

Ему приснилось, что он попал в беду.

Он говорил себе, что справится, что он не раз сажал подбитый самолет, но это был совсем другой случай – внизу вражеская территория. Самолет неуклонно терял высоту. Единственный выход – катапультироваться. На раздумья не было ни минуты. Он произнес короткую молитву и рванул на себя черно-желтую рукоятку. Мощная сила подбросила его вверх. Он крикнул, и все почернело…

– Брейди, Брейди, проснись!

Он вдохнул, резко сел и увидел испуганное лицо Линдси.

– Прости, я не хотел тебя будить. Иди, спи.

– Что с тобой? Тебе снилась авария?

– Ничего. Это иногда бывает.

Брейди смотрел на нее, раздираемый противоречивыми чувствами. Она принесла ему из кухни бутылку с водой и села на пол возле дивана. Он сделал большой глоток и перевел дыхание. Допив воду, уронил голову на подушку.

– Пожалуйста, Линдси, ложись спать.

– Я должна убедиться, что с тобой все в порядке.

– Все нормально.

– Если ты объяснишь мне, что с тобой было, я смогу тебе помочь.

Он вздохнул.

– Док, я не нуждаюсь в сочувствии. Тебе лучше уйти.

Линдси беспокоилась за него. Она не могла сейчас оставить его одного. Она взглянула на его мощную грудь. Наверно, о таком мужчине мечтают все женщины. И он, конечно, может позаботиться о себе. Но что-то настораживало ее в выражении его глаз. Нет, сейчас она не может уйти. Тело Брейди выздоровело. Но его душа?..

– Иди, Линдси.

– Ты мне приказываешь? – Она пыталась превратить все в шутку. – Я уже совсем проснулась. Ты говорил, что любишь раннее утро. Я тоже. Солнце встает, и все вокруг такое свежее, словно новое. – Она коснулась его предплечья. Брейди был в испарине и весь дрожал. Он не был полностью раздет, на нем были джинсы. Она убрала руку. – Иногда все мы нуждаемся в том, чтобы нам помогали.

– А иногда каждому из нас бывает нужно подумать…

– Пожалуйста, не думай слишком долго.

– Тебе легко говорить. А я должен пройти через медкомиссию, чтобы снова летать. Ночные кошмары портят все дело.

Ее поразило его признание.

– Брейди, все иногда чувствуют страх. У меня были кошмары в детстве. Я чувствовала страх все время, но ночные кошмары были хуже всего. Я боялась засыпать.

Брейди обернулся к ней, опершись на локоть.

– Тебе снились кошмары?

– Да. Но они отражали реальность. Мне снился мой отец. – Ее пробрала дрожь при одном воспоминании об отце. – Он пил. И когда выпьет как следует, становился злым и отвратительным. – (Брейди взял ее за руку и сжал пальцы.) – Он вымещал свой гнев на маме.

Брейди выругался.

– А тебя не бил?

– Пару раз пытался. Мама за меня вступилась, но ей дорого пришлось за это заплатить… – В ее голосе послышались слезы.

– Туго тебе пришлось, маленькая док. Она покачала головой.

– Теперь уже не нужно меня жалеть. Просто у каждого из нас бывают свои кошмары, Брейди. И плохо, когда мы остаемся с ними один на один. – Она не знала, говорит она это ему или себе.

– Я рад, что ты здесь. – Он притянул Линдси к себе и склонился к ней. – То, что я сейчас собираюсь сделать, не имеет отношения к кошмарам. Я хочу тебя поцеловать. Если ты этого не хочешь, скажи прямо.

Она ничего не сказала.

Его губы прижались к ее губам, прежде чем она успела возразить. Его поцелуи будили в ней какие-то новые чувства.

Брейди застонал и привлек ее к себе поближе. Линдси никогда так не хотела мужчину. Голос здравого смысла умолк. Она содрогнулась и простонала, ощутив вес его тела на себе. Она чувствовала его напряжение, когда его руки ласкали ее. Он гладил ее кожу под пижамой, затем коснулся груди. Линдси прерывисто задышала. Ее возбуждение росло, и он поднял ее пижамную маечку и прикоснулся губами к ее соску.

Она вскрикнула.

– Не могу ничего с собой поделать, – и он приник к ее губам.

Линдси стала ласкать спину Брейди. Постепенно ее руки спустились под его джинсы и накрыли напряженные мускулистые ягодицы.

Со стоном он еще сильнее прижал ее к себе.

– Я хочу тебя, док.

Ее сердце забилось сильнее.

– Брейди…

– Мы давно идем к этому. Тебе тоже это надо.

Она хотела ему что-то сказать, но тут зазвонил ее мобильник.

– Я должна взять трубку.

Он со стоном отпустил ее. Линдси вскочила с дивана, одернула одежду и взяла трубку.

– Алло.

– С добрым утром, Линдси.

Звук голоса Джека испугал ее. Она взглянула на Брейда:

– Я должна ответить на звонок.

Здравый смысл взял свое. Она пошла в ванную и закрыла за собой дверь.

– Что случилось, Джек?

– Мы о тебе беспокоились. Отчего ты не звонишь нам?

– Вы впервые в такой чудесной поездке! Зачем мне часто отвлекать вас?

Пауза.

– Послушай, Лин, ты знаешь, что мы всегда рады тебя слышать. А теперь и твой домашний телефон не отвечает…

Вздохнув, она вернулась в спальню.

– Я была у Келли Грант. И все еще ищу работу.

– Что-нибудь нашла?

– Пока нет. Так как поездка?

– Было чудесно. Вчера мы вернулись. Когда приедешь на уикенд, мы все расскажем и покажем снимки.

– Я смогу приехать только на День благодарения.

Поколебавшись, Джек сказал:

– Сегодня ночью я рассказал обо всем матери. Мы проговорили всю ночь. Сейчас она уснула.

– О Джек! – Ее глаза наполнились слезами. – Как она приняла это?

– Как и следовало ожидать. Я думаю, тебе нужно с ней повидаться и поговорить.

– Я приеду. Ты же знаешь, я все для вас сделаю. – Она с трудом сдерживала слезы.

– Конечно, я это знаю, Лин. – Последовала пауза. – У нас нет выхода, ты и твоя мать должны с этим смириться.

– Нет! Выход есть!

– Не надо об этом, Лин.

– Но ты даже не пытался!

– Я тебя предупреждал, не надо об этом.

Она отлично знала его упрямство.

– Скажи маме, что я люблю ее и позвоню. Я люблю тебя, Джек. – Она вытерла слезы.

– Я тоже, детка.

Линдси повесила трубку. Как убедить его сюда приехать?

Услышав шорох, она оглянулась. Брейди стоял в дверях.

– Прости, что я так долго.

– Как ты? – Он заметил, что она в слезах. – Это… не по работе?

Она покачала головой.

– Мой отчим. Они с мамой вернулись из круиза. – Линдси продолжала говорить. Если она замолчит, то снова окажется в его объятиях. Но ей этого нельзя! Он скоро уедет. Линдси переборола искушение. – Мне скоро на работу.

– У нас еще два часа, док. Если ты не испугалась…

– Тебе пора домой, – холодно произнесла она. – Я позвоню Хэнку или Люку насчет машины.

Он сдвинул брови.

– В твоей семье что-то случилось?

Линдси сглотнула.

– Нет. Я поеду домой на День благодарения.

Ей не нужно его ласковых слов. Ей не нужен Брейди Рэнделл, который только что едва не соблазнил ее. Она должна всегда помнить, что ее отчим – это его родной дядя. Когда узнают, почему она здесь, вся семья Рэнделл ополчится на нее. Они могут выгнать ее отсюда. Брейди тоже Рэнделл. И ему придется стать на сторону своей семьи.

– Мне нужно успеть принять душ.

Он взглянул на нее испытующе, повернулся и вышел.

А Линдси в глубине души так хотелось, чтобы он вернулся! Но она обязана помнить, что они здесь временно. Каждый из них вскоре вернется в свою жизнь. Она вспомнила, как обнимала его на диване. Как хочется еще его поцелуев, его ласки!

Линдси вздохнула, закрыла глаза и поклялась себе, что дальше этой границы не зайдет. Вот только удастся ли сдержать эту клятву?

Через полчаса встало солнце. Брейди пил крепкий кофе. Ему нужно было позвонить Хэнку, но он все еще не мог уехать от Линдси. Он знал, что она не так независима, как хочет казаться. Узнав об ее отце, он понял, что для нее значит отчим.

Хотя ему и своих проблем хватает. Брейди снова отхлебнул кофе. Он должен сосредоточиться на карьере и своей новоприобретенной семье, к которой еще предстояло привыкнуть. Одного этого ему – свыше головы!

Линдси вышла из ванной. На ней были белая рубашка, темно-синий свитер и новые джинсы. Темно-рыжие волосы блестели. Она осмотрела гостиную и пошла на кухню. Он протянул ей кружку кофе, улыбнувшись.

Она удивленно заморгала.

– Не откажусь. Кофеин мне не помешает.

– Мне сегодня тоже понадобится встряска. Хочу угостить тебя оладьями с корицей. – Он усмехнулся. – Хотя, наверно, придется приготовить их в следующий раз.

Ее рука с кофе застыла в воздухе.

– Следующего раза не будет. Он посмотрел ей в лицо.

– В одном я твердо уверен – нас тянет друг к другу. И в следующий раз этоточно произойдет.


Глава шестая

Через час Линдси подвезла Брейди к его коттеджу. Она не ожидала увидеть на веранде Люка, Тесс и еще какую-то незнакомую ей женщину.

– Ты ведь позвонил брату и рассказал ему, что случилось с грузовиком Хэнка?

– Ночью было поздно, а утром я забыл.

– Обдумай, как ответить на их вопросы, а то получится, что мы провели вместе ночь.

– Но ведь так оно и было. – Он смотрел на нее, улыбаясь.

– Это не игра, Брейди. Речь идет о моей репутации. – Она остановила машину.

– На ней не будет ни пятнышка… – Он стал открывать дверцу.

Линдси схватила его за руку.

– Брейди, я не хочу, чтобы об этом знали.

– Не беспокойся. Я больше к тебе не притронусь. – Он резко распахнул дверцу и двинулся к дому.

Она не хотела причинить ему боль, но именно это и сделала…

Линдси вылезла из машины и крикнула:

– Брейди, мне было хорошо с тобой!

Он не обернулся, но даже по спине было заметно, как он напрягся. Она крикнула еще:

– Звони мне! – И, махнув Люку и Тесс, села обратно в машину.

Я сумасшедшая, сказала она себе. Черт возьми, с какой стати она беспокоится о том, чтобы не обидеть Брейди Рэнделла?

Брейди шел к веранде. Он почувствовал, что его шея побагровела. Линдси вела себя так глупо, что все могут подумать, будто между ними что-то было. Увидев на веранде Бренну, он улыбнулся.

– Привет, Бренна! Что, я опоздал на прием?

– Ни на минуту, – улыбнулась она ему в ответ. – Просто мы с Тесс зашли тебя навестить.

– Я сейчас, Только ополоснусь и выйду к вам.

– Как нога?

– В порядке.

– Ладно, еще увидимся. – И они с Тесс пошли в сторону большого дома.

Люк же остался.

– Я не собираюсь за тобой следить, но почему тебе невозможно дозвониться?

Брейди взглянул на мобильник и увидел, что батарея разрядилась.

– Я забыл о мобильнике. Мы искали парней, которые стреляли в мустангов. Когда я привез Линдси домой, ее срочно вызвали принимать роды. Я поехал с ней, чтобы помочь. Когда вернулся, выяснилось, что в грузовике разрядился аккумулятор. Эту ночь я провел в грузовике.

Брат внимательно взглянул на Брейди.

– Ты встречаешься с Линдси?

– Вчера мы провели вместе вечер. Это не значит встречаться. Ты думаешь по-другому?

Люк пожал плечами.

– Это не мое дело. Я просто с тобой разговариваю. Я делаю все, что могу, чтобы ты выздоровел и снова вернулся за штурвал самолета. Ты ведь именно этого хочешь?

Брейди слегка смутился.

– Твоя помощь подразумевает, что мне нельзя общаться с красивой женщиной? Слушай, Люк. Я сказал неправду. Сегодня я спал на диване в ее гостиной. – Он вспомнил, как она подошла к нему. Как с ней было хорошо… – Не тревожься о ней.

Люк пристально взглянул на него.

– С чего ты взял, что я беспокоюсь именно о Линдси?

Брейди лежал на столе в одном из коттеджей. Гипс сняли. К лодыжке сломанной ноги был привязан груз.

Брат сделал все, чтобы помочь Брейди восстановиться, он даже купил медицинское оборудование. Бренна Джентри казалась хрупкой, но на деле была очень сильной. Под ее руководством Брейди выполнял разные упражнения. Он хотел делать больше, чтобы выздороветь поскорее.

– Отдохни, – сказала ему Бренна. – Есть опасность перетрудить ногу. Обычно пациентов приходится заставлять тренироваться, а тебя надо сдерживать.

– Я хочу поскорее встать в строй.

– Это скоро произойдет. Ты очень продвинулся вперед. Ты ведь сломал ногу всего три месяца назад. Все идет как надо.

– А я хочу, чтобы это шло еще быстрее!

– Поговори об этом с хирургом.

– Ладно. Спасибо тебе за помощь, Бренна. Без тебя я бы не справился.

– Знаешь, мне так нравятся все Рэнделлы.

– Не говори об этом мужу, а то он меня побьет.

Она улыбнулась.

– Не беспокойся. Он все время дома, возится с ребятишками.

Его братья были счастливы в браке, им явно нравилось заниматься детьми. Брейди же никогда не задерживался на одном месте. Его семья фактически состояла из него и его матери. Отец редко бывал дома.

– Надеюсь, он понимает, как счастлив. Ее улыбка стала озорной.

– Прекрасно понимает. Ты увидишься с Диланом в День благодарения. Скажи ему сам об этом.

Вспомнив, что Линдси в этот день не будет здесь, Брейди помрачнел.

– Я не приеду.

– Приезжай. Не волнуйся, часть женщин уедет к родственникам, так что нас будет не более двадцати.

– А сколько ребятишек?

Она тряхнула головой.

– Уж Ливи будет точно. Знаешь, эта малышка за тебя замуж собралась.

– Забавно.

– Как ты похож на своих кузенов, Брейди Рэнделл! Все женщины бегают за тобой.

Возможно, подумал он. Нота, которая ему действительно нужна, оттолкнула его.

– Я предпочитаю взрослых женщин. Ты знаешь, ведь моя страсть – небо. Женщины – это хорошо, но вряд ли надолго…

– Я такое уже слышала от Дилана, а потом он нашел свою половинку… Увидимся, – сказала она на прощанье.

Нет, семья и брак не для него… Он не сможет постоянно думать о жене и детях. Главное для него – летать.

Правда, он знал пилотов, которые заботились о семье. Но его отец был не из них. Мать Брейди, Джорджия Рэнделл, постоянно оставалась одна с сыном. Поэтому сам Брейди не хотел заводить семью. Или еще не встретил свою единственную?

Его мысли снова вернулись к Линдси.

Через неделю после Дня благодарения Линдси вернулась на ранчо. На этот раз она впервые тяготилась домом. Ей было тяжело видеть печаль матери и так трудно постоянно что-то скрывать от родителей. Она твердо решила поговорить с сыновьями Джека.

Когда Линдси вернулась на ранчо, то первым делом поехала взглянуть на жеребца Тесс. На самом деле она надеялась встретить Брейди. После той ночи ей не удалось выкинуть его из головы. Она не могла забыть его поцелуи, его ласки… Ни о ком другом она и думать была не в состоянии.

Линдси вышла из машины и направилась к загону, стараясь не смотреть в сторону коттеджа. Она заставляла себя сосредоточиться на цели своего приезда в Сан-Анджело. Ей необходимо поговорить о Джеке с Рэнделлами. У. него осталось совсем мало времени…

Она подошла к стойлу Виски. Конь ей явно обрадовался.

– Здравствуй, мой мальчик, – сказала она, продолжая думать о своей матери.

Гейл была сильной и независимой женщиной. Она очень любила Джека. Последние годы они стали спасением друг для друга. Когда ее мать разошлась со своим мужем, у нее почти не было денег, а на руках – десятилетняя дочь. Мать наняла Джека работать на своем ранчо, когда тот только вышел из тюрьмы. Со временем Джек рассказал ей о своем прошлом, об ошибках, которые совершил. И о своих сыновьях.

Шло время, они лучше узнали друг друга, успешно занялись коневодством и… полюбили друг друга. А сейчас Джеку угрожает смерть.

На глаза Линдси навернулись слезы. Она должна его спасти!

– Линдси!

Она обернулась. Брейди шел ей навстречу. На левой ноге у него был гипс. Но даже в джинсах и военной куртке он выглядел элегантным.

Только сейчас она поняла, что полюбила его с первого взгляда. Как она скучала по нему в эту неделю!

– Привет, Брейди.

– Что-то случилось? – Он ничего не сказал и не улыбнулся ей в ответ.

Она покачала головой.

– Я хотела взглянуть на Виски.

– С ним все в порядке. Ты ведь уезжала?

– Да, ездила домой на День благодарения. Мама устроила настоящий пир. А ты как ты провел этот день?

– С Люком, Тесс и толпой кузенов. Скучал ли он по ней? По видимости, нет.

– Приятно, должно быть, иметь семью…

– Кто знает? Не люблю, когда много народу.

Она знала, что Брейди еще не привык к Рэнделлам. Их было слишком много для него одного. Ей тоже не хотелось бы стать частью столь многолюдного клана.

– А я с детства люблю этот праздник. И индейку, и пирог с тыквой, и яблоки!

Вместо ответа он вдруг схватил ее за руку и втащил в кладовку.

– Так нельзя, Брейди! – сказала она, когда дверь захлопнулась.

Не отрывая от нее глаз, он сжал ее в объятиях.

– Мы хотим этого с той ночи. Так долго… – Он склонился к ней и припал к ее губам. Потом оторвался, чтоб перевести дыхание. – Докажи, что не забыла меня. – Его взгляд тонул в бездонной зелени ее глаз.

А рот снова припал к ее рту. Брейди расстегнул ее куртку, и его руки блуждали по мягким изгибам ее тела. Она застонала, и он отстранился, чтобы перевести дыхание. Он видел ее губы, распухшие от его поцелуев. Ее грудь мягко поднималась и опускалась под блузкой. Он понимал, к чему все идет…

– Будь я проклят! – Брейди выпрямился. Линд-си перечеркивала всего его жизненные планы, но он так хотел ее!

Она покраснела.

– Мы запутались в наших отношениях…

– В отношениях? Да мы с ума сходим друг от друга!

Линдси не смотрела на него.

– И все-таки лучше нам держаться друг от друга подальше.

Тут Брейди услышал, что его кто-то зовет. Он вышел из кладовки и увидел свою невестку.

– Брейди, я искала тебя. Хотела напомнить, что сегодня вся семья соберется у Хэнка на обед.

– Тесс, я вряд ли смогу…

– Учти, что это обед в твою честь. Подумай, Брейди, ведь мы – одна семья. Сегодня решено всем собраться вместе.

Тут Тес. с увидела, что вслед за Брейди из кладовки появляется Линдси.

– О, привет, Линдси. Прости, что я не встретила тебя.

– Все в порядке. Я зашла просто проведать твоего Виски.

Тесс кивнула, но обмануть ее вряд ли удалось.

– Я хотела пригласить и тебя.

Линдси покачала головой.

– Это ваш семейный ужин. Но Брейди, конечно, должен там быть.

– Без тебя не пойду!

– Разберитесь между собой, – улыбнулась Тесс. – Учтите, вас ждут к шести. – И она ушла.

Брейди повернулся к Линдси.

– Слушай, я так не люблю семейных обедов. Если ты пойдешь, я хотя бы не буду в центре внимания.

– Тогда в центре внимания буду я. И всем будет ясно, что мы встречаемся.

– Но так оно и есть. Все правильно. Ты не смогла устоять перед чертовски красивым пилотом.

– Неужели? – Она улыбнулась.

– Пускай себе болтают, – с усмешкой сказал он.

В ее глазах мелькнуло сомнение.

– Ты считаешь; что все успокоится?

– Если ты обо мне, то навряд ли.

Брейди не раз глядел в лицо опасности на высоте тысячи футов над землей и при этом боялся быть в центре внимания на семейном обеде у Рэнделлов. Время от времени он встречал своих кузенов, но сидеть со всеми их семьями за столом – это такая мука!

– Опомнись, Брейди. Горящий истребитель страшнее, – в ответ его мыслям сказала Линдси. Она ехала с ним в BMW Люка.

– Ты не знаешь, они же доведут меня своими вопросами!

Он серьезно надеялся, что появление Линдси переключит внимание многочисленных родственников на нее.

– Такой крутой парень, как ты, легко с этим справится. Такой красивый и обаятельный. Ты очаруешь жен твоих кузенов. Шутка ли, пилот истребителя! Тебе будут завидовать мужчины, а дети от твоих рассказов и вовсе будут в восторге! Он невольно усмехнулся.

– Ты на самом деле считаешь меня красивым? Вернее, привлекательным?

– Конечно. Но насчет обаяния я, конечно, преувеличила.

Они уже въезжали на ранчо Хэнка.

– Ты опоздала. Что сказано, то сказано.

– А ты, оказывается, очень самолюбив. Он выключил мотор и повернулся к ней.

– Я знаю о себе только то, что я чертовски хороший пилот. Ты знала кого-нибудь лучше?

Взгляд ее зеленых глаз скрестился с его взглядом.

– Нет. Мне как раз нужен самый лучший.

Он озорно усмехнулся:

– Ты его как раз и получишь.

Брейди выбрался из машины первым и помог ей выйти. На Линдси сегодня были черные обтягивающие брюки, свитер цвета ржавчины и черная кожаная куртка. Сейчас ее волосы были убраны назад, а в ушах поблескивали большие кольца.

– Выглядишь на миллион!

– Спасибо. Мне следовало бы принести что-нибудь к столу…

– Выброси это из головы. Мы привезли отличное вино. Думаю, дамам понравится.

Линдси вздохнула. Ей не следовало принимать это приглашение, хотя Рэнделлы и не знают, она им родня. Они же считают ее новым ветеринаром. А как только выяснится, что она скрыла от них истинную причину своего вторжения в их клан, то-то шума будет! Ей грозит изгнание, причем скандальное.

К ним шел навстречу улыбающийся Хэнк.

– Здравствуйте, Линдси.

– Добрый вечер, Хэнк.

Он повернулся к Брейди:

– Рад видеть, что наш почетный гость тоже здесь.

– Если вы будете так со мной обращаться, я удеру. Не переношу веселящуюся толпу!

Старик в ответ улыбнулся:

– Ты плохо знаешь наших женщин. Идите со мной, и вы сразу со всеми познакомитесь.

Они вошли в большой зал со столами, накрытыми скатертями. Было очень шумно, кроме всего прочего и потому, что дети с радостным визгом гонялись друг за другом.

Линдси знала всех кузенов Брейди, однако далеко не всех их жен. Ченс представил ее и Брейди своей жене. Линдси нашла взглядом остальных сыновей Джека. Как было бы хорошо, если б Джек увидел их всех!

Хэнк, теперь уже с женой, снова подошел к ним:

– Добро пожаловать в твою семью, Брейди. Мы рады вам, Линдси.

– Благодарю, что пригласили меня на ваш семейный праздник, – отозвалась она.

Хэнк нахмурился.

– Не обязательно быть в кровном родстве, чтобы стать членом нашей большой семьи, дорогая.

Ей бы так этого хотелось, но она не знала, как все сложится с Джеком…

– Спасибо за доброе предложение, я обдумаю его. – Она увидела, что Тесс накрывает на стол. – Пойду помогу Тесс.

Брейди смотрел вслед Линдси. Его удивило, что она так уклончиво ответила Хэнку.

– Привет, дядя Брейди! – к нему подбежала Ливи с девочками.

– Здравствуй, принцесса. – Он шутливо поклонился. – Это мои кузины. Здравствуйте, милые леди, какие вы хорошенькие!

Девочки хихикнули, они явно стеснялись. Тут же подбежали и мальчики, самому меньшему из них было семь лет. Первым заговорил четырнадцатилетний Джефф:

– Это правда, что вы летчик?

– Да. Я пилот Ф-15 и Ф-16.

– Тогда какой у вас позывной?

– Мой позывной «Бунтарь Рэнделл».

– Это круто! – сказал другой мальчик.

– У вас еще болит нога? – спросила другая девочка, по имени Касси.

Он присел на стул.

– Иногда. Но не сейчас.

Ливи приблизилась к нему совсем близко и объявила:

– А дядя Брейди на мне женится, когда я вырасту!

– Это правда? – спросила одна из девочек.

В этот момент к ним подошла Линдси, и у Брейди чаще забилось сердце.

– Да, она моя будущая женушка. Она будет обо мне заботиться, когда я состарюсь. – Он встал, нагнулся к Линдси и шепнул ей на ухо: – Только что мне предложили руку и сердце.

В половине одиннадцатого вечера Брейди припарковал машину на холме. Сегодня Линдси позволила ему проводить себя до ее домика. Они медленно спускались к коттеджу.

– Сегодня можно к тебе зайти?

– Если у тебя не болит нога, то нет.

– С ногой все в порядке.

Линдси нервничала больше обычного. Она уже понимала, что у них роман. И раз их так сильно тянет друг к другу, было бы лучше проститься прямо сейчас.

Но сегодня она увидела Брейди с другой стороны. Он был учтив с кузинами и мягко и тактично отвечал на расспросы детей. Этот храбрый летчик совсем не такой грубиян, как ей казалось раньше. Ну как ей без конца отталкивать его?

Линде отперла дверь, обернулась к нему и встретила его жаждущий взгляд. А затем пропустила в слабоосвещенную комнату. В его темных глазах горело желание. Ей хотелось впитать в себя красоту этого человека. Теперь она поняла, какая внутренняя мощь и одновременно нежность скрывались под его маской нахала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю