355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Тэйер » Мой капитан » Текст книги (страница 2)
Мой капитан
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:11

Текст книги "Мой капитан"


Автор книги: Патрисия Тэйер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Глава вторая

Следующая неделя ознаменовалась хорошими новостями. Накануне к Брейди приходил врач и сказал, что нога срастается правильно и настала пора заменить тяжелый гипс легкой гипсовой повязкой, а костыль – палкой. И начать более интенсивно заниматься физиотерапией!

Наконец пришло то время, когда он должен начать думать о своей форме, готовиться к той поре, когда снова можно будет летать.

Под давлением Люка Брейди наконец согласился поехать с ним посмотреть, как идет строительство посёлка. Правда, он постоянно чертыхался, когда автокар для гольфа подпрыгивал на неровностях земли. Один раз его чуть было не выбросило с сиденья, и он был вынужден схватиться за раму.

– Эй! – крикнул Брейди брату. – Не мог бы ты оставить без внимания хотя бы пару рытвин?

Люк усмехнулся.

– Я просто хотел проверить, не уснул ли ты.

– Как можно спать, когда ты у руля? – Брейди застегнул повыше молнию на куртке, чтобы уберечься от утреннего холода. – Кроме всего прочего, мне не хватало сломать другую ногу…

Брат покосился на него.

– Надо было позвать сюда хорошенькую докторшу. Она знает, как тобой управлять.

Это задело Брейди. Ему действительно нечем было гордиться.

– Я не хочу, чтобы мной управляли ни сейчас, ни потом, я в порядке.

С того дня он больше не видел рыженькую. Хороша девочка! Если б он ей тогда позволил, она бы развлекла его…

Люк остановил автокар, потом снова сел и, вздохнув, спросил:

– Как тебе этот вид? – Он жестом обвел окрестности. – Что ты думаешь обо всем этом?

Брейди посмотрел на старую дубовую рощу. Рядом с крепкими стволами в золотистой траве долины текла речка. Вековая тишина покоя… Брейди передалось это спокойствие.

– Знаешь, очень неплохо. – Он посмотрел на другую сторону холма, где стоял маленький домик. Рядом – еще два. – Интересно, кто в них живет?

– Это гостиница в Долине мустангов. Там двенадцать съемных домов на двоих. Они сдаются на лето. Сейчас там живут несколько строителей. Кстати, в одном из них – и твоя докторша Стэффорд.

Брейди не попался на удочку.

– Разве она не может платить за квартиру?

– Она здесь временно. Это инициатива Хэнка.

– И как долго она будет здесь жить?

– До тех пор, пока доктор Хиллман вернется к своей работе. Тесс хотела бы, чтобы она здесь осталась. Может потому, что они женщины. Кроме того, ей нравится, что Линдси проводит много времени с Виски.

– Как я думаю, с ногой у Виски уже все в порядке. Тесс вчера с ним работала. Кажется, он снова в форме.

Люк кивнул.

– Мы собираемся в Форт-Воск на той неделе. Тесс хочет, чтобы Виски участвовал в забеге. Но не беспокойся, Береника останется дома. Так что обращайся к ней, когда будет нужно.

Брейди терпеть не мог, когда ему докучали с заботами о нем.

– Я заботился о себе всю свою жизнь, буду заботиться и сейчас, – пробурчал он.

Люк взглянул на новый гипс Брейди.

– Похоже, что тебе лучше. Как нога? Тебе больно, когда ты на нее наступаешь?

Он попал в точку. Иногда бывало страшно больно. Но Брейди ответил:

– Нет. Однако доктор Пал и терапевт предупредили, что мне нельзя ее перегружать. На следующей неделе начнется серьезная физиотерапия.

Его терапевт, Бренна, была женой его двоюродного брата Дилана. Она с Брейди не была особенно любезна, и это его вполне устраивало.

– И все здесь наши родственники? – спросил Брейди.

Люк наклонился к нему.

– Почти. К тому, что вокруг тебя твоя семья, надо привыкать, Брейди.

– Конечно. На военной службе мне приходилось много переезжать с места на место, и не было времени даже заводить друзей. Их у меня только трое.

– Семья – это совсем другое дело. Я имею в виду семью дяди Джека. Наш отец решил не возвращаться сюда.

Брейди знал, что им с Люком никогда не договориться, когда вопрос касается отца. Тот оставил старшего сына, да и о младшем не слишком заботился.

– Отец предпочел ранчо военную карьеру. Держу пари, этим он многих сделал несчастными, – сказал Брейди.

– Он предпочел твою мать моей.

И меня тебе, подумал Брейди. Раздражение его начало расти. На самом же деле Сэм всему предпочитал работу.

– Послушай, Люк, думаю, мы с тобой из-за этого ссориться не должны. История наших родителей нашим отношениям мешать не может.

Люк взглянул вдаль.

– Я не ссорюсь с тобой. Ведь мы партнеры. Просто иногда трудно. – Он вздохнул. – Тесс сказала: вот мы снова дома! А потом у меня наконец-то появился мой брат!

Брейди не захотел любезничать.

– И миллион кузенов в придачу! Почему в этой долине рождается столько детей?

Люк поднял брови.

– Что ты имеешь против детей?

– Я не против одного-двух, но тут их целая эскадрилья!

– Я тоже так думал, когда сюда ехал. Но они же прелестны! А наши кузены отличные отцы! Я думаю, это Хэнк Барретт хорошо на них влиял. Значительно больше, чем когда-то Джек Рэнделл.

Брейди усмехнулся.

– Да, дядя Джек знаменитый конезаводчик, и только.

Оба сидели неподвижно, погрузившись в свои мысли, когда заметили двух всадниц, направляющихся к ним. Брейди сразу узнал Тесс. Рядом с ней была рыженькая в черной шляпе.

– Похоже, к нам едут гости, – сказал Люк. – Моя Тесс и докторша, в которую ты влюбился.

Брейди вздохнул и почувствовал, как часто забилось его сердце. Люк подошел к жене. Она спрыгнула с лошади и улыбнулась ему. Брейди смотрел на Линдси, но она не обращала на него никакого внимания.

Что ж, отлично! Он здесь не собирается задерживаться надолго и не должен связываться с женщиной, тем более она не его тип! Но когда рыжеволосая в своих облегающих джинсах и кремовом свитере взглянула на Брейди, его плоть дала ему понять, что он лжет сам себе.

– Доброе утро, мистер Рэнделл.

– Не понимаю, раз уж вы держали мою ногу в своей ручке, почему бы вам не перейти на просто Рэнделл?

Она подошла к автокару поближе.

– Но поскольку вы как следует не знакомы со мной, вам лучше называть меня доктор Стэффорд.

Он поднял брови.

– Но ведь сегодняшний день только начался…

Наконец она улыбнулась.

– Ну, а как насчет просто Линдси?

– Идет. Вообще-то у меня, видимо, есть склонность к сексуальным докторшам.

Она покраснела.

– Вы всегда не пропустите возможности меня задеть.

Брейди оглянулся – его брат и невестка были увлечены разговором друг с другом.

– Должен вас заверить, что причинять боль красивым женщинам не в моих привычках. – Он с трудом выбрался из автокара. – Ну, пожалуйста, не обижайтесь. Язык мой – враг мой. Поверьте, я совсем не злой парень.

– Раз так, то не могли бы вы перейти от оскорбительных намеков к нормальному разговору, как это водится между доброжелательными людьми?

Он кивнул в знак согласия.

– Хорошая погода для верховой езды, не правда ли?

– Да, – она тоже кивнула. – Тесс позвала меня посмотреть стадо мустангов и определить травмированных. Мы еще должны здесь встретиться с Хэнком Барреттом и несколькими вашими кузенами.

– Итак, вы собрались играть в доктора.

– Лично я никогда не играю в доктора, я…

Он сделал предостерегающий жест.

– Я неправильно выразился. Я имел в виду, что мне хотелось бы увидеть, как вы работаете. Но мне пока еще показано передвигаться на этой тележке. Линдси поняла, что эта просьба трудно далась Брейди. Она взглянула на его новую гипсовую повязку.

– Я гляжу, вы быстро идете на поправку и скоро сядете за штурвал.

– Это и является моей целью.

На его лице снова появилось выражение упрямства. В военной куртке он был еще красивей, чем обычно. Она взглянула на его потрепанные джинсы и перевела взгляд на соломенную ковбойскую шляпу.

– Если позволит ваш врач, думаю, вы можете поездить верхом. Но, конечно, без перегрузок. Бьюсь об заклад, что у Тесс найдутся смирные лошадки.

– Что-что?!

– Вы можете водить машину?

– У меня сломана левая нога. Я могу водить только автомат, а мой «шевроле» с ручной передачей.

Она была уверена, что у этого красавчика есть коллекционная машина. Мужчины типа Брейди Рэнделла обычно не нравились ей. Линдси предпочитала покой и возню с животными. А он был пилотом реактивного самолета, бросающим вызов смерти, размеренная жизнь на природе ему чужда. Их глаза встретились, и у нее лихорадочно забилось сердце. Да, мимо этого мужчины пройти просто невозможно. Что касается сексуальности, он бы понравиться любой…

Короче – нужно держаться от него подальше.

– Ну, мне пора идти. У меня днем назначена встреча. – Она обернулась и увидела Тесс в объятиях ее мужа. Они шептались и целовались и не замечали никого вокруг. Брейди сделал к ней шаг.

– Эти двое постоянно так себя ведут. Мне даже немного завидно.

Линдси ощутила его дыхание возле своего лица, тепло его крупного тела. Она на мгновенье смежила веки. Да, ей бы хотелось, чтоб рядом кто-то был, но сейчас не время, когда-нибудь потом… Сейчас необходимо сосредоточиться на совсем другом. У нее была серьезная причина для приезда в Сан-Анджело и слишком мало времени. Сейчас не до увлечений.

– Тесс! – крикнула она. – Нам пора идти, чтоб встретиться с Хэнком. – Она взглянула на Брейди: – Я так рада, что вы быстро пошли на поправку!

Он оперся на свою палку.

– Как я уже говорил, я бы хотел поехать с вами, доктор.

– Конечно. Как только выздоровеет нога, не так ли? – ответила она, уходя.

– Я буду тренироваться, чтобы это произошло как можно быстрее!

Линдси еще ругала себя, когда они подошли к долине. Но красота долины примирила ее со всем, даже с Брейди, который явно поздоровел, повеселел и вернул свою напористость.

– Как вы себя чувствуете в седле? – спросила Тесс, подъехав к ней на лошади. – Если б позволяло время, я бы ездила верхом каждый день! Каждую неделю я проверяю мустангов, могу вам для этих прогулок выделить Дасти.

– В часы, свободные от работы, буду очень рада. – Линдси вспомнилось детство на ранчо, когда езда на лошади помогала ей избавляться от дурного настроения, вызванного частыми ссорами ее родителей. – Вы действительно можете предоставить мне Дасти?

– В любое время. С тех пор как папа перестал на ней ездить, Дасти как-то сникла…

Сердце Линдси сжалось – у отца Тесс начиналась болезнь Альцгеймера.

– Хорошо, напишу вам мое расписание.

– А может, Брейди составит вам компанию?

Линдси заметила улыбку Тесс.

– Разве прежде, чем ездить верхом, ему не следует научиться, как следует ходить?

Тесс пожала плечами:

– Разве невозможно делать и то, и другое? Мы все хотим вытащить его из дома. Сегодня Люку это удалось, но уж очень долго пришлось его уговаривать.

Линдси не представляла себе, что капитана можно вынудить делать то, чего он не хочет.

– Это только начало…

– Люк и Брейди не знали друг друга, пока не встретились несколько месяцев назад. Если б их отец, Сэм Рэнделл, не оставил сыновьям ранчо, не думаю, чтобы они вообще встретились когда-нибудь.

– Я тоже так думаю. Хотя к своему отцу они относятся по-разному. Сэм бросил Люка, как только разошелся с его матерью, Брейди же жил с ним с рождения.

– Кто знает? Может, у их отца не было другого выхода?

– Выход есть всегда, было бы желание. – Тесс поехала вперед. – А вон и Хэнк с сыновьями. – Тесс махнула рукой в сторону всадников.

Линдси знала, что Хэнк взял троих братьев Рэнделлов на воспитание, когда их отца арестовали.

Когда женщины приблизились к всадникам, Линдси сразу заметила, как все они похожи друг на друга. Все они были высокими, длинноногими, мускулистыми и поджарыми. А квадратный раздвоенный подбородок был словно брендом этой семьи.

Кейд был особенно похож на человека, которого Линдси последние пятнадцать лет называла отцом…

Отец этих трех братьев, Джек Рэнделл, приходился ей отчимом. Когда он с ее матерью вернется после отдыха, то будет неприятно удивлен, что, вопреки его желанию, Линдси устроилась работать на ранчо Рэнделлов. Но у нее все получилось нечаянно! Она пошла на интервью из чистого любопытства, для того чтобы поглядеть на одного из родных сыновей Джека, Трависа. Но неожиданно для себя Линдси прошла собеседование и поняла, что должна впрягаться в работу.

Хэнк Барретт, сидя на лошади, смотрел как Тесс и новая ветеринарша приближаются к нему.

С тех пор как Травис вернулся из Далласа, нахваливая ее, Хэнк чувствовал смутное беспокойство. Когда она приблизилась, он улыбнулся ей. На нее было приятно смотреть, а он высоко ценил женскую красоту. Возраст был для него не так уж важен.

Хэнк Барретт поздоровался с невесткой:

– Ну, здравствуй, миссис Рэнделл.

– Здравствуйте, мистер Барретт, привет, мальчики!

Ченс в знак приветствия коснулся полей своей ковбойской шляпы.

– Доктор Стэффорд, рад приветствовать вас еще раз. Это мой брат Кейд, а слева от меня – сам автор известного вам проекта о сохранении популяции мустангов Хэнк Барретт.

Хэнк поклонился маленькой женщине, так хорошо держащейся на лошади. Ее фамилия показалась ему знакомой.

– Рад, что вы присоединились к нам, доктор Стэффорд.

– Все вы можете называть меня просто по имени – Линдси.

– С удовольствием, Линдси. Надеюсь, вы сохраните позитивный настрой, даже столкнувшись с нашими мустангами. Они ведь очень упрямы.

– Мне кажется, что в упрямстве моя Дасти никому не собирается уступать…

Кейд снова натянул поводья.

– Это станет понятно, если ей понравится гоняться за дикими мустангами. – Он улыбнулся, и Линдси напряглась, вновь отметив сходство Кейда с его отцом Джеком. О том, что Джек ее отчим, на ранчо пока что никто не знал.

– Пожалуй, нам надо спешить, – сказал Кейд, указывая на табун вдали.

Линдси взглянула на Хэнка, чтоб он ей указал путь к табуну.

– Ченс и Кейд нас обгонят. Мы поскачем за ними. А с другой стороны каньона Уайт, Дилан и Джейр погонят табун в нашу сторону.

– А я еду за вами, – заключила она.

Хэнк кивнул.

– Вперед!

Они поскакали. Линдси показалось, что благодаря какой-то машине времени– она попала в прошлое. Это так здорово – видеть диких мустангов в их естественной среде. Еще одно «за» для пребывания здесь! Она и не заметила, как сильно привязалась к этому месту.

Через два часа Брейди сидел рядом с Люком в грузовике неподалеку от загона возле ранчо Хэнка и недоумевал, зачем он поехал сюда с братом. Правда, Люку он сказал, что ему надоело сидеть дома. Но правда заключалась в ином – Брейди хотел снова увидеть Линдси Стэффорд.

– Вот они! – крикнул Люк, выпрыгивая из машины.

С нарастающим волнением Брейди тоже вылез из грузовичка и взглянул туда, куда показывал брат. Он увидел всадников, гнавших перед собой дюжину мустангов. Однако Линдси среди них не было видно.

– Вон Тесс, – сказал Люк.

Нельзя было не заметить развевающиеся длинные светлые волосы его жены. Чуть позже вырисовалась и черная шляпа Линдси. На ее лице была пестрая бандана, защищающая от пыли.

– Пошли, брат, поможешь мне открыть ворота.

Брейди поковылял за братом и потянул на себя металлическую створку ворот. Он мало что знал о лошадях, но понимал, что они, как все живое, непредсказуемы. Первые два мустанга легко зашли в загон, но уже третий и четвертый захотели повернуть обратно… Брейди сорвал с себя шляпу, замахал ею, пронзительно на них крича. Один мустанг повернул обратно, а подоспевшие Ченс и Кейд загнали остальных. Наконец все лошади оказались в загоне, а ворота закрыты.

Брейди взглянул на Линдси. Она спешилась и шла к металлическому заграждению вместе со старым Хэнком. Брейди с почтением посмотрел на этого человека. Он несомненно вызывал уважение. Хоть Хэнк и не был Рэнделлом, он стал патриархом этой семьи.

Он кивнул Брейди.

– Рад видеть тебя снова на ногах!

– Ну, это только начало…

– Если врач позволит, ты сможешь отправиться с нами в следующий раз.

Брейди кивнул. Если он справится с загоном мустангов, значит, скоро вернется в авиацию.

– Спасибо, сэр, – улыбнулся Брейди. – Я с радостью.

Хэнк повернулся к Линдси.

– Думаю, мы будем неплохо смотреться в этом случае.

Линдси избегала взгляда Брейди и пошла к воротам.

– Я беспокоюсь за пегого мустанга. Он щадит левую переднюю ногу.

Брейди пришлось внимательно всмотреться, прежде чем он заметил, что лошадь слегка прихрамывает.

– Я должна его осмотреть, жаль, что у меня сегодня прием.

Хэнк взглянул на часы.

– Что ж, тогда завтра. Вы сможете завтра осмотреть их и сделать прививки?

– Лучше я приду сюда сегодня днем, как освобожусь.

– Хорошо, тогда мы успеем отобрать лошадей, которых пора объезжать.

– Для чего все это? – спросил плохо понимающий их разговор Брейди.

– Чтобы продать хотя бы часть стада на аукционе, нужно объездить мустангов, предназначенных для продажи. Только тогда их купят.

Брейди обратил внимание на серого жеребца, которому, видно, не нравилось, что его загнали в загон. Он бегал вдоль изгороди взад и вперед.

– Приглашаю всех на обед к себе – сказал Хэнк. – Линдси, надеюсь, вы к нам присоединитесь?

– Хорошо, – кивнула она и достала мобильник. Только проверю эсэмэски. – И девушка отошла в сторону.

Хэнк взглянул на Брейди.

– А вы, капитан? Я давно не слышал ваших историй об истребителях.

– Что же, у меня имеется парочка-другая, которые не стыдно повторить. – Опираясь на палку, Брейди шел рядом с Хэнком. Шел неровным шагом, но все равно получал радость от движения. Он не мог понять, почему его так тянет к этой семье.

Они подошли к большому ослепительно-белому дому. Все хозяйственные постройки вокруг тоже были выкрашены в белый цвет.

– А здесь славно, Хэнк, – сказал Брейди.

– Спасибо. Здесь заправляют делами мои мальчики. Летом же усадьба превращается в показушное ранчо для туристов, но само ранчо настоящее. – Он улыбнулся: – Люди платят, чтобы поработать на настоящем ранчо!

Подошедший к ним Кейд улыбнулся:. – Да. И мне с братьями пришлось работать тут, что называется, за так все детство.

– Зато это выработало у вас сильную волю, – ухмыльнулся Хэнк.

– Да уж, – засмеялся Кейд.

Брейди с удовольствием слушал беззлобное поддразнивание Хэнка и его сыновей и вдруг подумал, как мало в детстве о нем заботился его отец. Сколько дней его рождения, праздников и бейсбольных матчей отец бездумно пропустил! Мальчиком Брейди старался привлечь внимание Сэма. Но до тех пор, пока не занялся всерьез авиацией и не поступил в академию, все его усилия были напрасны.

– У вас было хорошее детство, ребята, – сказал Хэнк. – А сейчас у вас хорошенькие жены и славные ребятишки.

Брейди увидел через плечо, что к ним спешит Линдси, и стал отставать, чтоб поравняться с ней раньше других.

– Вам надо бежать? – спросил он.

– Нет, я могу остаться на ленч, но в два часа мне надо попасть на прием.

– Значит, у меня есть время.

– На что? – нахмурилась она.

– На то, чтобы убедить вас, что я тоже кое-что значу.

– Вы думаете, что нравитесь мне?

– Нет. Но надеюсь, что обаяние, Рэнделлов работает и во мне тоже, оно поможет вас завоевать.

Она улыбнулась.

– Значит, у всех других рядом с Рэнделлами не остается шансов?

– Конечно.

– Но ведь Джаред Трегер, Дилан и Уайт Джентри очень милы и были со мной так любезны…

Брейди почувствовал ревность, вспомнив, как его кузены недавно заигрывали с ней. Но он тут же напомнил себе, что у этих ребят свои жены. А ей ответил шутя:

– Это только докажет вам, что Рэнделлы побеждают всегда.

Она от удивления остановилась.

– Но они-то ведь вовсе не Рэнделлы!

– Вот они-то как раз и Рэнделлы. Секрет в том, что эти трое ребят – незаконные сыновья дяди Джека.


Глава третья

Как Линдси ни старалась, она не могла скрыть своего шока.

– Неужели правда? – прошептала она.

– Дядя Джек, когда ездил на родео, времени зря не терял, – усмехнулся Брейди.

– Джаред, Уайт и Дилан всегда жили здесь? Брейди покачал головой.

– Джаред переехал сюда лет шесть назад. Он показал любовное письмо Джека к его матери. Здесь он встретил Дэну Шейн с ее сыном Эваном и скоро женился на ней. – Брейди пожал плечами. – Мне об этом вкратце растолковал Люк.

Линдси медленно шла рядом с Люком, приноровившись к его шагу. Она старалась как-то связать эти новости друг с другом и уложить в голове.

– Уайт и Дилан тоже ваши кузены? – Она давно заметила поразительное сходство этих братьев.

Он кивнул.

– Когда мать дала этим близнецам имя их отца, Уайт тут же поехал в Сан-Анджело искать Джека, Вскоре приобрел часть его ранчо, поселился и женился здесь. За ним после травмы, которую получил на родео, приехал сюда его брат-близнец Дилан и женился на своей докторше Бренне, которая сейчас подвергает меня пыткам, и это у нее называется физиотерапия.

Они уже подходили к веранде дома Хэнка, когда Брейди заметил:

– А вы, я смотрю, не на шутку заинтересовались семьей Рэнделл.

Линдси слегка пожала плечами.

– Я единственный ребенок в семье, и естественно, что меня интересуют большие семьи.

Открылась дверь, и перед ними вырос дядя Хэнк.

– Наконец-то и вы! А то я уж думал, что вы заблудились.

– Да я же еще медленно хожу, – пробурчал Брейди.

– А по-моему, ты задержался для того, чтоб поболтать с хорошенькой женщиной.

– Не без этого, – подхватил шутку Брейди. Линдси почувствовала себя неловко, но улыбнулась.

– Вот мы и здесь. Как насчет ленча?

Хэнк провел их в огромную старомодную кухню.

Стены ее были окрашены в солнечный желтый цвет. Вдоль стен стояли кленовые буфеты. У стола хлопотала высокая пожилая женщина. Улыбнувшись, она повернулась к ним.

– Здравствуйте, доктор Стэффорд. Я жена Хэнка Элла.

– А я Линдси.

Она внимательно и дружелюбно взглянула на Линдси.

– Приятно с вами познакомиться. Хэнк сказал мне, что вы очень хорошенькая, и был прав.

– Хэнк всех считает хорошенькими, – поддразнил его Кейд.

– Потому что у нас тут действительно все женщины хорошенькие.

Хэнк притянул жену к себе и поцеловал в щеку. Она шутливо отмахнулась.

– Осторожней, Линдси! А то Хэнк и вас заставит готовить.

Хэнк притворился возмущенным.

– Я с Линдси мало знаком. Но если у нее есть свои фирменные блюда, я с удовольствием их попробую. Кстати, скоро День благодарения.

– Думай, что говоришь, Хэнк, а то Элла тебя прогонит этой же ночью. – Кейд, улыбаясь, сел за стол.

Все рассмеялись. Линдси улыбнулась.

– Я слишком много училась все эти годы. Боюсь, что из меня получится никуда не годная хозяйка.

– Тогда вам будет трудно найти себе мужа, – сказал Хэнк.

Линдси смутилась, но Тесс вступилась за нее:

– Перестань, Хэнк Барретт! Мы хотим, чтобы Линдси у нас осела, а не сбежала отсюда. Садитесь за стол, милая.

Линдси обошла вокруг стола и села рядом с Тесс и Люком.

Ей так нравились эти Рэнделлы! Вот только сами Рэнделлы вряд ли обрадуются, когда узнают, что она падчерица Джека.

Теперь Брейди не мог, как раньше, сидеть взаперти. Через три дня он ранним утром отправился " в загон. Ему просто необходимо вновь обрести прекрасную физическую форму! – уверял он себя. Он начал помогать конюхам. Как приятно чувствовать напряжение мускулов, когда занимаешься простой физической работой. Через час Брейди стало жарко, и он сбросил с себя куртку.

Тесс и Линдси, смеясь и раскрасневшись, вошли в загон. Они вели за повод своих лошадей. Заметив Брейди, Линдси перестала смеяться.

– Что ты здесь делаешь, Брейди? – спросила Тесс.

– Помогаю вам.

– Я должна бежать, чтобы встретить автобус Ливии, – заторопилась Тесс. – Лошадей нужно отвести к Хуану, а я скоро вернусь.

– О Дасти я позабочусь сама. Бегите, – отозвалась Линдси.

– Спасибо! – И Тесс исчезла.

– Я могу помочь вам, – предложил Брейди.

– Зачем? – ответила Линдси. – Не нужно отрываться от работы.

– А давайте так – я помогу вам, а, вы поможете мне. Еще нужно убрать два стойла. Если, конечно, для вас это не слишком грязная работа.

– Я вымыла в жизни больше стойл, чем вы можете себе представить. Я росла на ранчо.

Брейди взял из ее рук поводья. Ему нравилось сердить девушку, тогда ее зеленые глаза становились совершенно изумрудными.

– А я жил на ранчо недолго.

– А где находилось ваше ранчо? – спросила она, когда они медленно подошли к стойлу Дасти.

– Неподалеку от базы военно-воздушных сил. Мне было всего десять, когда отца отправили за границу, и ранчо пришлось продать.

Он ослабил стремена, снял с лошади седло и повесил его рядом со стойлом. Ему было приятно двигаться и легче держать равновесие.

– Спасибо, – сказала Линдси. – Как же получилось, что вы совсем не жили здесь?

– Отец сказал мне об этом ранчо, только когда заболел.

– И долго он болел?

Брейди пожал плечами. Он вспомнил неподвижного человека, который долго угасал после отставки. Его ничего не радовало, даже заботы жены. Она умерла вскоре в одиночестве.

– Отец не слушал советов врачей, После того как он вышел в отставку, его уже не интересовала жизнь. – Он пристально взглянул на нее. – Все говорят, что я похож на него. Для меня, кроме военной службы, тоже ничего не существует.

Линдси остановилась. Она почувствовала печаль в его голосе.

И в Джеке тоже было это упрямство и нежелание себе помочь. Нет, она сделает все, что в ее силах, чтобы он увиделся со своими сыновьями!

– С вами все в порядке?

Услышав вопрос Брейди, Линдси вернулась на землю.

– Все в порядке. Просто я подумала, что это очень хорошо, что вы нашли брата и живете в своей семье.

От досады он фыркнул.

– Черт возьми! Я ничего не знал о своих кузенах, мой отец о них не рассказывал. Вообще я в основном был с мамой. Мы вечно кочевали, и я многое повидал.

– Плохо, что они вас сюда не привозили. Он дернул плечом:

– Мой отец мог ездить только туда, куда его отправляли. Так было на военной службе тогда, так и сейчас.

Линдси кивнула.

– Мне почему-то захотелось все о вас узнать…

– Вот вам все сведения: я – пилот истребителя военно-воздушных сил США. Моя квалификация позволяет мне летать на самолетах Ф-15 и Ф-16, на них я и совершал полеты на базе в штате Юта. – Он приблизился к ней. – Нужен ли вам серийный номер? – Он вынул табличку, висевшую на цепочке у него на шее, и цепочка задрожала в его руке.

– Нет-нет, не надо! Вполне достаточно. – Немного смутившись, она стала снимать уздечку со своего коня. Ей не следовало с таким пристрастием расспрашивать этого человека. – Семья очень важная вещь, Брейди. Раз уж вам выпал шанс, нужно получше узнать своих братьев.

– У меня нет другого выхода, – Брейди взглянул на свою больную ногу. – Не знаю, смогу ли я еще летать.

– Если даже вы не сможете летать, вы все равно можете продолжать свою военную службу, – стала успокаивать его Линдси.

– Это не для меня! – У него заходили желваки на скулах. – Единственное, что я действительно хочу в жизни, это летать.

– Простите, Брейди, но это не самое главное в вашей жизни. Не полеты определяют вас как личность. Прежде всего, вы человек. А человек может и летать, и жить здесь, на земле.

– Но я себя здесь не нахожу. Мне нужно что-то возбуждающее, какой-то огонек в жизни. Может, если бы здесь всегда были бы вы…

Она насторожилась:

– Я работаю здесь временно.

Он лениво усмехнулся:

– Но ведь все хотят, чтобы вы остались… К тому же это прибавило бы смысла моим приездам сюда.

Линдси решила проигнорировать самовлюбленный тон реплики Брейди. У нее здесь свои проблемы. Будут ли ей так же рады, когда узнают кое-что, это большой вопрос…

– Боюсь, что вы напрасно теряете время на меня, капитан.

– Почему? – Его темные глаза сузились. – У вас есть кто-то?

– Да, есть.

Слова Линдси так потрясли Брейди, что он схватил свою палку и выскочил вон.

Что за возмутительную игру затеяла с ним Линдси?

Раньше у него было золотое правило, касающееся женщин, – ни привязанностей, ни обязательств. Поразвлеклись и разбежались. На этот раз развлечений не было, а пора разойтись уже наступила. Сам виноват. Он должен был понять, что с рыженькой будут сложности, когда ее только увидел.

Брейди поднялся на веранду, открыл дверь, подошел к холодильнику и глотнул холодного чая из бутылки. Это его немного успокоило. Он должен выкинуть ее из головы! Но вот вопрос – сможет ли он?

Его удивляло, что это его так заботит. Но ведь через несколько месяцев она уедет отсюда. Он же вернется к себе на базу. И у него будут другие женщины, много других женщин…

Кто-то постучал в дверь, но Брейди не стал открывать. Стук раздался снова. Ясно – это Тесс или Люк. Они не отстанут, с досадой подумал он и пошел к двери.

На пороге стояла Линдси.

– Вам что-то надо? – Он не стал миндальничать.

Казалось, девушка не чувствовала никакого смущения.

– Понимаете, я говорила о доме…

– Меня это не интересует, – перебил он.

– Я имела в виду своего отчима… Он смертельно болен, и я не могу сейчас принимать на себя какие-либо обязательства.

Брейди взглянул на ее мрачное лицо, и что-то сжалось у него внутри. Он втащил Линдси в дом, закрыл дверь и прижал девушку к стене.

– Я чуть не спятил от ваших слов!

Она задышала чаще.

– Вы же не дали мне договорить….

Он стоял, прижавшись к ее хрупкому телу. Боже, как давно он не был с женщиной!

– Мне нужно знать; есть ли у вас другой мужчина, муж или близкий друг с серьезными намерениями. – Он с нетерпением ждал ее ответа.

– Нет. У меня никого нет…

И Брейди тут же забыл о том решении, которое только что принял. Он склонился к Линдси и взял ее лицо в свои ладони:

– Значит, он уже есть, – выдохнул он, и их губы встретились.

Она была нежной и сексуальной. Брейди хотел ее так, как никогда ни одну женщину. Он страстно целовал ее, но этого ему было недостаточно. Линдси издала невнятный звук, руки девушки обвились вокруг его шеи.

Брейди нашел ее голую спину под свитером и прижал ее к себе еще сильнее, почувствовал сквозь кружево ее соски и, не выдержав, застонал.

Внезапно, глубоко вздохнув, он оторвался от нее. С колотящимся сердцем пристально взглянул в ее глаза и увидел в них не менее сильное желание.

– Ты не должен был этого делать, – выдохнула она.

Он покачал головой.

– Вполне возможно, док. Но сейчас здравый смысл изменил мне, – ответил он ей и снова потянулся к ней…

Возвращаясь к себе, Линдси не раз назвала себя дурой. Ей едва удалось вырваться из объятий Брейди Рэнделла. Зайдя в свой коттедж, она прикрыла дверь и прислонилась к ней. Закрыв глаза, она вспоминала сводящие с ума поцелуи этого человека. Эти поцелуи, тепло его рук на ее теле словно превратили ее в подростка.

Любить его несмотря ни на что? Добровольно войти в логово льва?

Она снова видела перед собой его темные глаза и его сексуальную улыбку. Он был похож на альпиниста, только что покорившего Эверест. Линдси всхлипнула. Ей сейчас не нужны эти отношения. Они осложняют и так запутанную ситуацию. Она приехала сюда не для романа с крутым пилотом истребителя, к тому же с трудным характером.

Брейди Рэнделл вообще мужчина не ее типа. Она терпеть не могла случайные связи, пусть даже с очень соблазнительными красавцами. Нужно держаться от этого летчика подальше и сосредоточиться на его кузенах, сыновьях Джека.

Мысли Линдси вернулись к ее отчиму и телефонному разговору, который она случайно услышала, когда в сентябре гостила дома.

С тех пор как Джеку впервые поставили диагноз лейкемии, она и ее мать внимательно следили за состоянием его здоровья. Когда Джеку делали интенсивную химиотерапию, они чуть было его не потеряли. Но он выкарабкался, и последние годы болезнь его находилась на стадии ремиссии. Но после недавнего посещения врача все обрушилось. Джек хотел скрыть от нее, но все же ему пришлось признаться, что химиотерапия больше не работает. Теперь необходима пересадка костного мозга. Нужны были доноры-родственники. Линдси умоляла его обратиться к сыновьям, но Джек категорически отказался. В свое время он так испортил им жизнь, что ничего и никогда у них не попросит!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю