355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Финней » Маскарад » Текст книги (страница 2)
Маскарад
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:11

Текст книги "Маскарад"


Автор книги: Патрисия Финней



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Королева продемонстрировала подарок графу, а потом передала нам – полюбоваться изысканной вещицей. Граф сдержанно улыбался, но было видно, что его терзает жгучая ревность.

Потом королева пристегнула рог к поясу – золото и рубины ослепительно сверкнули на солнце.

Мы въехали во внутренний двор, окружавший замок с трех сторон. Кенилворт – старинная крепость, построенная еще во времена моего прадеда, но она не показалась мне ни мрачной, ни унылой. Граф Лестер обновил каменную махину, установив новые вытяжные трубы, которые словно змеи извивались вдоль стен, камины и высокие французские окна. В их мозаичной стеклянной поверхности отражались лучи заходящего солнца, окрашивая все вокруг в розовый цвет.

Граф в тяжелых серебряных доспехах спешился сам и помог королеве. Как гостеприимный хозяин он лично проводил Ее Величество и джентльменов ее свиты в Большой холл замка.

Двор заполнился грумами и лающими собаками. Как всегда чисто внешне прибытие королевской процессии напоминало светопреставление, но на самом деле было четко организовано: сначала спешились королева и приближенные вельможи, потом фрейлины, потом остальные придворные.

Когда настала моя очередь, мистер Хелстон привязал Огонька к коновязи, а один из грумов графа Лестера подал мне руку, помогая спуститься на землю. Пока другие грумы разводили лошадей по конюшням, я, припадая на затекшую от сидения боком ногу, потихоньку подковыляла к своим товаркам, ожидавшим, пока их проводят в отведенные для нас комнаты.

Рослый светловолосый юноша вежливо поклонился миссис Чемперноун и представился:

– Меня зовут Джон Халл, мэм, я оруженосец графа Лестера. Меня прислали, чтобы показать вам ваши покои!

У Джона Халла была очень приятная улыбка и яркие голубые глаза. Я думаю, он пришелся по душе миссис Чемперноун, потому что она, просияв, ответила, что все фрейлины королевы готовы следовать за ним. Продолжая болтать, мы двинулись за провожатым.

Кармина с восторгом сообщила Мери Шелтон:

– А мне больше всех понравился молодой человек, который стоял слева… ну, у него еще такие потрясающие синие глаза.

– И чересчур длинный нос! Мне лично приглянулся такой высокий, кудрявый, – хмыкнула Мери. – А ты, Грейс, кого бы ты выбрала?

Мне все это показалось ужасно глупым!

– Никого! – решительно отрезала я. – Мне вообще никто из них не понравился!

И вдруг моя еще не полностью обретшая чувствительность нога, скользнув по гладкому камню, подвернулась! Было так больно, что я, громко вскрикнув, чуть не рухнула на ступени сводчатого прохода, что вел в центральную башню замка. Кто-то подал мне руку и бережно усадил на каменную перегородку. Этим любезным и сострадающим существом был Джон Халл, чего никак нельзя было сказать о миссис Чемперноун, которая, возведя глаза к небу, тяжело вздохнула:

– Ну вот, опять! Как же вы неуклюжи! – Она осмотрела мою ногу. – Кажется, у вас растяжение, милочка, хотя лодыжка распухла не сильно. Когда доберемся до наших комнат, я ее перевяжу. Джон, не будете ли вы так любезны, помочь…

– С радостью, мэм, – отозвался Джон, одарив меня ослепительной улыбкой.

Я была абсолютно уверена, что моя травма гораздо опаснее, чем определила миссис Чемперноун, не зря же у меня неожиданно так сильно забилось сердце – тук-тук-тук… Хотя никто этого, кажется, не заметил!

Легко, словно я была невесомой пушинкой, Джон подхватил меня на руки и понес по винтовой лестнице на второй этаж!

Этот рыцарский поступок произвел впечатление даже на леди Джейн. Мною же овладело страшное смущение, и когда Джон осторожно опустил меня на постель, лицо у меня просто горело.

Потом оруженосец поклонился и исчез, да так быстро, что я не успела его поблагодарить.

Департамент движимого имущества уже доставил в замок сундуки с нарядами королевы и нашими. В комнатах и покоях поднялась обычная суматоха.

В поисках свежей шемизетки леди Джейн принялась копаться в одном из сундуков, расшвыривая чужие вещи.

Сара уселась перед туалетным столиком и, уставившись в зеркало, простонала:

– Мое лицо совершенно обгорело на солнце! Нет, вы только посмотрите! Можно подумать, что я ворошила сено! Ну, почему королева не разрешает нам прикрывать лица масками?!

– Глупости! – презрительно фыркнула леди Джейн. – Признайся, это тебя смутили шведы!

– А вот и нет! – огрызнулась леди Сара.

Смерив меня с головы до ног противным взглядом, леди Джейн заявила:

– Лично я не намерена выходить замуж за иностранца. Я бы предпочла славного англичанина вроде Джона Халла, который был так добр к малышке Грейс!

И вовсе я не малышка!

Я хотела ответить Джейн что-нибудь колкое, но Мери толкнула меня локтем в бок и прошептала:

– Она же просто ревнует!

Почти все уже прибыли. Но я еще не видела Элли – наверное, она на одной из подвод, что плелись в хвосте кортежа, и появится не скоро. Ведь грумы и конюхи должны сначала позаботиться о лошадях вельмож и только потом заниматься подводами. Пойду умоюсь и переоденусь в белое дамастовое платье. После ужина в покоях королевы мы ляжем спать пораньше: дорога вымотала всех без исключения, в том числе и Ее Величество.

Август. Второй день

Год от Рождества Христова 1569.

На рассвете

Я не могу уснуть – Мери Шелтон ужасно храпит, а леди Джейн что-то бормочет во сне. Только что граф Лестер со своими приближенными – всего человек двадцать пять – проскакали по двору замка. Они будут сопровождать принца Свена в качестве почетного эскорта во время его первого визита к королеве.

Копыта и упряжь коней обернули мягкой тканью, чтобы не разбудить Ее Величество, но в предрассветной тишине я отчетливо слышала лошадиное фырканье.

Вечером лечь пораньше мне не удалось. Ужин с королевой прошел очень весело, все только и сплетничали, что о шведских гостях. Леди Хелен подробно отвечала на многочисленные вопросы о своей родине. Оказывается, в дремучих лесах Швеции растут огромные деревья, из которых мы в Англии строим корабли, а еще в них живут злобные тролли, которые едят непослушных детей!

Когда ужин закончился, на улице все еще было светло…

Граф Лестер запланировал назавтра охоту и пригласил королеву посмотреть на лошадей. Та сразу же согласилась. Королева очень любит ездить верхом, да и самих лошадей тоже любит. А я вот нет. Когда все двинулись вслед за Ее Величеством, я даже попросила разрешения остаться, сославшись на больную ногу. Хотя, если честно, лодыжка болела совсем чуть-чуть.

Прихрамывая, я побрела в наши комнаты и по дороге встретила Элли, спускавшуюся по винтовой лестнице. Это было весьма кстати, потому что в кармане юбки я припрятала для нее пирожок с говядиной и кусок белого хлеба.

Потихоньку мы пробрались к помещениям кухни, куда мне, вообще-то, ходить не положено. Но только здесь, спрятавшись за корзинами и коробами, Элли могла спокойно полакомиться угощением. Бедняжка, она с самого утра ничего не ела! Миссис Фэджет, смотрительница прачечной, вместе со своими любимчиками съела всю провизию, выданную для ее подопечных.

Я уже не раз жаловалась Ее Величеству на миссис Фэджет, но королева предпочитает не вмешиваться. Миссис Твист, жена главного кастеляна и начальника прачечной Уайтхолла не смогла поехать с нами, поскольку должна была приглядывать за чисткой помещений прачечной дворца и пополнить запасы мыла и десятидневной мочи для отбеливания белья. Что весьма печально, потому что она гораздо добрее, чем эта Фэджет.

– Не понимаю, что это шведы затеяли, – сказала Элли. – Понаставили разных там палаток, а теперь еще сарай строят. Зачем им сарай-то сдался?

– Понимаешь, это личная купальня принца, – объяснила я. – Нам леди Хелен рассказывала. Представляешь, они считают, что человек должен мыться каждую неделю! В этом сарае установлена специальная жаровня, которая гонит пар. Принц может там попариться, как это делают турки, а потом искупаться в прохладном озере.

– Если хочешь знать мое мнение, это несусветная глупость! – фыркнула Элли. – Все знают, что часто мыться вредно для здоровья. Просто безумие, что королева принимает ванну каждый месяц! А уж каждую неделю! Так с принца вся кожа слезет! Кстати, хвост ему не мешает?

– Что?! – не поняла я.

– Ну, он же иноземец, верно? Значит, у него есть хвост! – со всей серьезностью заявила Элли.

Я не была в этом так уверена.

– Думаю, королева не стала бы с ним встречаться, если бы у него…

– У всех иноземцев есть хвост, – решительно заявила Элли. – Это каждый знает!

– Но послушай, Элли, если так, то у Мазу тоже должен быть хвост. А у него ничего такого нет! – заспорила я.

Элли озадачено замолчала.

– Ну… он же не совсем иноземец…

– Мазу такой же иноземец, как и принц Свен, – ответила я, пожимая плечами. – Кстати, пойдем его поищем.

Элли проглотила кусок корки от пирога, которую вообще-то не едят – она нужна, чтобы не вываливалась вкусная мясная начинка, – и мы отправились на поиски Королевской труппы.

Расположившись возле озера, комедианты и акробаты как раз ужинали, сетуя на то, что палатки, в которых им предстояло жить, протекают. Мистер Соммерс, шут королевы и руководитель Королевской труппы, спорил с человеком, который устанавливал их непрочное жилище. Мазу, все еще в ярком наряде Пака, тренировался, прогуливаясь на руках.

Он хитро нам подмигнул и все так же на руках пройдя между деревьями, направился в рощицу, и только там вскочил на ноги.

– Миледи, – приветствовал он меня с глубоким поклоном. – Какими судьбами…

– Мазу, прекрати, пожалуйста, – перебила я, легонько шлепнув его по руке. – Ты же знаешь, я не люблю, когда ты называешь меня «миледи»! Раз рядом нет посторонних, нечего разводить церемонии!

– Мазу, – неожиданно вставила Элли. – А у тебя, правда, нету хвоста? Хоть ты и иноземец?

Мазу сделал круглые глаза и искренне рассмеялся.

– Конечно, нет! Сама подумай, куда бы я его девал, когда сажусь?

Элли вспыхнула, пожала плечами и сконфуженно пробормотала:

– Да, это так… Просто миссис Фэджет говорила…

Мазу снова захохотал, я тоже не сдержалась. Элли надулась на мгновение, но потом и сама залилась смехом. Мазу встал на руки и, продолжая смеяться, принялся «ходить» туда и обратно. Вдруг его кто-то окликнул. Продолжая дрыгать в воздухе ногами, Мазу предложил:

– Пойдемте, я вас познакомлю с новым акробатом, – и как был, на руках, двинулся вдоль по тропинке. Мы последовали за ним.

Группа акробатов выстраивала живую пирамиду. Встав на ноги, Мазу склонил голову набок и критически осмотрел всю конструкцию. Потом повернулся ко мне.

– Боюсь, у меня будет мало времени, чтобы поболтать с вами, миледи, – сказал он. – Я участвую почти во всех постановках.

– Знаю, знаю. Ты же Пак, дух противоречия! – ответила я. – Между прочим, ты мне чуть глаз не выбил своим миндалем!

– Этого не может быть! Я целился только в ваши очаровательные ушки, – ответил Мазу и ухмыльнулся. – А вот и он! Смотри! Как тебе?

Мазу указал на самый верх пирамиды, где два карлика, Питер и Пол, поддерживали худого маленького мальчика с копной черных кудряшек на голове. Я видела его в Окси-холле, – он ходил колесом рядом с Мазу. С сосредоточенным выражением лица, широко раскинув руки в стороны, малыш балансировал на руках Питера и Пола.

Карлики, громко сосчитав: «Один… два… три!» – подбросили мальчика высоко вверх. Он сделал в воздухе кувырок, приземлился на обе ноги и, чуть покачнувшись, замер в руках страховавшего его Луи-Француза.

– Это я его научил, – гордо сказал Мазу.

Завидев своего наставника, мальчик бросился к нему, сделав в воздухе пару кульбитов.

– Ты видел, Мазу, видел? Скажи, здорово получилось!

– Просто замечательно, – ответил Мазу, похлопав мальчика по спине. – Но кувырок надо делать чуточку быстрее, тогда тебе не понадобится поддержка Луи!

Малыш светился от радости. Он был очень маленький. Я подумала: «Сколько же ему лет, раз его приняли в труппу мистера Соммерса?»

– Это цыганенок Пит, – объяснил довольный Мазу. – Пит, это мои друзья: Элли и… леди Грейс. Когда-нибудь она будет моей покровительницей.

Цыганенок снова сделал кувырок.

– Видели? – воскликнул он. – Здорово?!

– Ты уже научился стоять на руках? – спросил его Мазу.

Малыш подпрыгнул и встал на руки, но не удержал равновесия и упал.

Мазу покачал головой.

– Тебе надо укреплять мышцы рук, Пит. Найди подходящее дерево и встань возле него. Через минутку я подойду!

– Да, Мазу, – ответил мальчик, бросившись выполнять указания своего наставника.

– Он давно у вас? – поинтересовалась я.

– Несколько дней назад нам повстречались цыгане. Пит ходил у них колесом. Уилл Соммерс решил, что у него есть способности, – объяснил Мазу. – У малыша нет родителей, и цыгане нам его просто продали. Вообще-то Пит старше, чем выглядит. Как он сам считает, ему лет восемь или девять. Он очень гибкий.

Поскольку миссис Фэджет надавала Элли кучу всяких распоряжений, мы оставили Мазу заниматься с Питом и вернулись в замок.

Во дворе нам встретился прибывший с большим опозданием в сопровождении свиты и мешков с документами секретарь Уильям Сесил. Он очень старый, лысый и скучный, но королева ему безмерно доверяет и с его мнением всегда считается.

Спешившись, Сесил с усталым видом побрел в свои покои.

Поднявшись в главную гостиную, я обнаружила, что все фрейлины, как им и положено, уже сидят в обществе королевы с рукоделием в руках.

Граф Лестер тоже был там.

Я осторожно пристроилась сбоку, ожидая, когда королева позволит нам удалиться.

– Итак, каковы планы на завтра, милорд? – осведомилась Ее Величество у графа.

Граф Лестер, довольно улыбаясь, потер руки.

– Завтра ожидается охота и обед на пленере, то есть на свежем воздухе, как это принято во Франции. А вечером представление и фейерверк, а потом…

– А когда прибывает принц Свен? – перебила его королева. – Я должна поприветствовать его лично, иначе он решит, что его сватовство меня не интересует, – королева улыбнулась графу – было ясно, что ей нравиться его мучить.

Граф вздохнул.

– Да, конечно. Вечером я пошлю гонца с уведомлением, что завтра утром вы готовы дать ему аудиенцию. Лагерь принца разбит в полумиле отсюда, он доберется до замка не более, чем за час.

– Гм, – сказала королева, отрывая от виноградной кисти одну ягоду и кладя ее графу Лестеру в рот. – Пусть особо не торопится… Мне потребуется время, чтобы предстать пред ним в достойном виде…

– Помилуйте, Ваше Величество! – с деланным изумлением воскликнул граф. – Разве можно улучшить само совершенство?!

Королева улыбнулась. Они всегда играют в эту игру, оставаясь вдвоем. Только с графом королева может позволить себе расслабиться.

Миссис Чемперноун граф не нравится. Мне тоже, особенно когда он бывает в дурном расположении духа. Но все равно жаль, что граф не может жениться на королеве из-за скандала вокруг смерти своей жены.

Мне кажется, королева только делает вид, что ее интересует сватовство принца Свена. В отличие от простолюдинов, брак аристократических особ – результат сложнейших интриг и компромиссов. Вот почему придворные с такой завистью судачат о пастухах и пастушках, которые могут жениться и выходить замуж по своему выбору, чтобы прожить всю жизнь в любви и согласии.

Все это было вчера вечером, а сейчас уже светает, и все одеваются, готовясь встретить новый день.

Я чувствую на себе сердитый взгляд миссис Чемперноун. Что же, придется ставить точку.

День тот же, немного позже

Столько всего случилось – просто голова кругом!

Я переоделась в костюм для верховой езды. Правда, юбку пришлось надеть черную, потому что зеленая, по мнению миссис Чемперноун, выглядит ужасающе неприлично, и теперь пишу все это, ожидая, пока переоденутся остальные фрейлины. Им-то требуется для этого гораздо больше времени, особенно леди Саре, которая должна выглядеть безупречно!

Начну с момента, на котором остановилась, когда мы отправились одеваться для встречи со шведским принцем. Всем было приказано выбрать наряды в черно-белых тонах. Королева облачилась в платье из черного бархата с белыми рукавами и белой вставкой, так что нашу живописную группу было не отличить от шахматных фигур.

Ее Величество была не в настроении, потому что, вопреки обычаю, поднялась очень рано.

Граф встал еще раньше – в его обязанности входило сопровождение принца Свена в Кенилворт.

На мой взгляд, это так забавно, когда к королеве кто-нибудь сватается! Тем более как на этот раз, когда к организации сватовства приложил свои таланты сэр Уильям Сесил! Какой же он зануда – болото и то бодрее! Он всегда говорит только о делах, политике и управлении государством – не напрасно Ее Величество назначила его Секретарем Тайного Совета. Ну да ладно. Достаточно того, что мне битый час пришлось объяснять Мери Шелтон, что сватовство – это ужасно сложная и тонкая игра, похожая на театральную пьесу, в которой принц, герцог или кто-нибудь вроде того обязан притворяться безумно влюбленным, а королева должна изображать стыдливую и робкую простушку!

– О, это стоит увидеть! – хихикала Мери.

Все было заранее продумано и согласовано.

Королева в сопровождении фрейлин должна была, как бы случайно, прогуливаться по саду, наслаждаясь ароматом роз. Там, так же случайно, ее должен был застать принц Свен, который, сгорая от любви, не смог дождаться официальной аудиенции.

Пока камеристки одевали королеву, мы прихорашивались у себя в комнате. То есть прихорашивались все остальные, я же бесцельно слонялась из угла в угол.

Лодыжка еще немного побаливала, но мне так не терпелось увидеть шведского принца, что я просто не находила себе места, пока леди Сара и леди Джейн, сидя спиной друг к другу, спорили по поводу причесок и губной помады из воска каких-то крошечных пчелок из Нового Света, от которой губы становятся ярко-красными.

– Доброе утро, миледи, – раздался чей-то приветливый голос. – Могу я вам помочь?

Я обернулась. Появившийся в дверях Джон Халл отвесил мне глубокий поклон. Леди Джейн и леди Сара тоже обернулись, одарив оруженосца любезными улыбками, – каждая из них решила, что приветствие Джона предназначается именно ей.

– Миссис Чемперноун просила меня вам помочь, – объяснил он, – из-за вашей больной лодыжки.

Джейн и Сара фыркнув, пожали плечами.

Что же касается меня, я, кажется, подхватила какую-то скоротечную болезнь – так мне вдруг стало жарко.

– Э-э… лодыжка все еще болит, да, – пробормотала я, жалея, что опухоль на ноге почти спала, а то бы я обязательно показала ее Джону. Мой голос звучал очень странно – хрипло и тихо, что было явным признаком какой-то заразы, надеюсь, правда, не оспы!

Опершись на руку оруженосца и старательно припадая на больную ногу, я спустилась вниз по лестнице, поблагодарив своего провожатого за любезность.

На улице я почувствовала себя гораздо лучше. Правда, когда Джон Халл уходил, я еще немного прихрамывала, но это так, для виду.

В сопровождении леди Хелен во двор спустилась королева, и все мы направились на прогулку в огороженный от посторонних глаз сад, на южной стене которого росли абрикосовые деревья, а на клумбах благоухали недавно высаженные розы.

Королева торопливо зашагала по дорожкам – она всегда ходит очень быстро. Чтобы собачки не путались у нее под ногами, Мери Шелтон пришлось взять их поводки.

В соответствии с согласованным планом, в саду не было ни графа Лестера, ни других вельмож, хотя у ворот стояли королевские гвардейцы, а значит, их капитан, мистер Хэттон, был где-то неподалеку.

Сначала до нас донеслись конский топот копыт и ржание – наверное, это прибыли шведы. Все сделали вид, что ничего не происходит. Потом ворота распахнулись, и на аллее появился высокий симпатичный мужчина, одетый в черный бархатный камзол, черные чулки и черные штаны, сквозь прорези в которых виднелась алая шелковая подкладка. Его сопровождали несколько кавалеров, один из которых держал в руках узкий сверток.

У принца были длинные стройные ноги, широкие плечи, пышные светлые волосы и необыкновенно светлые голубые глаза.

– Гте ше, гте она, о бошестфенная Диана, самая скасочная королефа на сфете? – произнес принц по-английски, но с сильным акцентом.

Обернувшись на звук его голоса, королева в притворном смущении прикрыла рот рукой и кокетливо отвернулась.

Принц Свен промчался мимо розовых кустов и рухнул перед Ее Величеством на колени – один из вельмож, с которыми мы встречались вчера, незаметно указал ему на королеву.

– О, Фаше Фелишество! Простите меня! – воскликнул принц. – Я был не ф силах тоштаться аутиенсии и решил фстретиться с фами в сату, где прелесть рос меркнет по срафнению с фашей красотой! – принц произнес все это на одном дыхании, словно опасаясь забыть слова. Мне показалось, он совершенно не понимает того, что говорит.

Королева улыбнулась и протянула принцу для поцелуя руку, которую тот облобызал с явным восторгом.

– Встаньте, Ваша Милость, – сказала королева. – Мы рады приветствовать вас в наших владениях.

Стоявшая рядом с Ее Величеством леди Хелен перевела ее слова, а принц, с томным романтическим видом уставившись на королеву, ответил что-то по-шведски.

Леди Хелен произнесла как бы от его имени тихим и нежным голосом:

– Когда милорд граф Лестер сообщил мне, что вы согласны принять меня, я безмерно фосрадовался!

– Я рада пригласить Вашу Милость принять с нами участие в королевских развлечениях, – сказала королева, а леди Хелен перевела ее слова.

– О, та, та! – воскликнул принц, энергично кивая головой и делая знак придворному, державшему в руках длинный сверток.

Леди Хелен продолжала переводить фразу за фразой.

– Его Высочество умоляет вас принять сей знак его любви, о несравненная Диана, божественная Артемида, прекраснейшая дева-охотница!

Королева обрадовалась, как девчонка, громко захлопала в ладоши и залилась счастливым смехом.

Ее Величеству часто дарят подарки. Удивительно, но она до сих пор очень мило радуется каждому новому подношению. Подарок королеве преподнес тот же самый хмурый молодой человек, который вчера вручил ей охотничий рог. Я заметила, что и сегодня, когда он выступил вперед, преклонил колено и протянул подарок принцу, чтобы тот вручил его королеве, вид у него был довольно мрачный.

Ее Величество быстро развернула алую тафту и ахнула от изумления.

Это был короткий охотничий лук, небольшой – дамский, но не из дерева, а из слоновой кости. Поверхность его была украшена тонкой резьбой и инкрустирована золотом и драгоценными камнями.

Королева обожает охоту, и подарок явно пришелся ей по сердцу. К луку прилагался красный кожаный колчан со стрелами. Одна из стрел оказалась длиннее остальных и ярко сверкала на солнце. Когда королева вытащила ее из колчана, все увидели, что сама стрела сделана из серебра, ее наконечник – из золота, а «оперение» усыпано маленькими бриллиантами.

Принц Свен вновь преклонил колено перед королевой.

– О королефа Елисафета, несравненная и бошестфенная! Фы – само софершенстфо, фоплощение селомутрия, топротетели и могущестфа! Фсглят фаших прекрасных глас расит наповал, как острая стрела! Отна из них пронсила мне сертсе! – с трудом выговорил принц, сосредоточенно хмурясь, видимо из опасения что-нибудь забыть или пропустить.

– Вы озарили мое сердце радостью, Ваша Милость, – сказала королева, передавая лук леди Хелен. – Не желаете ли сопровождать меня на охоте, которую подготовил милорд Лестер? Мне просто не терпится испытать ваш великолепный дар в деле.

Полагаю, граф успел сообщить принцу о предстоящей охоте. Однако тот еще раз учтиво поклонился и сказал:

– С утофольстфием! – и разразился очередной тирадой на родном языке, обращаясь к леди Хелен.

– Его Милость испрашивает вашего дозволения, Ваше Величество, удалиться, чтобы как следует подготовиться к охоте, – перевела та.

Королева величественно кивнула и протянула принцу для поцелуя руку.

Принц Свен отбыл в свой лагерь, а мы оправились переодеваться.

Лично у меня нет ни малейшего желания участвовать ни в какой охоте! Какая из меня охотница! Уроки верховой езды явно мне не на пользу, я едва держусь в седле и во время конных прогулок всегда плетусь позади остальных. А во время последней я даже умудрилась свалиться в заросли ежевики. Целую вечность потом пришлось вытаскивать из задницы шипы и колючки!

О, мне в голову пришла блестящая мысль! Если не ошибаюсь, королева сейчас в своей гостиной. Камеристки, должно быть, одевают ее в охотничий костюм… Мне просто необходимо с ней поговорить…

Немного позже

Мой план не сработал! Придется ехать на эту чертову охоту. Черт, черт, черт!!!

День тот же, около трех часов пополудни

А ведь план был просто отличный! Я была уверена, что мне повезет!

Я уговорила одну из королевских камеристок, и та позволила мне отнести Ее Величеству перчатки. Сделав скорбную мину, я приблизилась к королеве, держа в руках бархатную подушку с набором перчаток.

Королева торопливо прихорашивалась. Она насмешливо взглянула на меня и улыбнулась – мое появление ее, похоже, ничуть не удивило. Она как будто знала, что я приду. Как она могла догадаться, ума не приложу!

– Да, леди Грейс?

– Э-э-э… Ваше Величество, – я сделала реверанс и неловко покачнулась, словно превозмогая боль. Надеюсь, это выглядело достаточно правдоподобно. – Могу я просить вашего разрешения не участвовать в охоте?

– А какие у вас возражения? – спросила королева. Она выбрала белые лайковые перчатки с вышитыми на манжетах первоцветами.

– Никакие, Ваше Величество, – ответила я, смутившись. – Я знаю, это прекрасная возможность пополнить запасы дичи. Ведь если не отлавливать оленей, они уничтожат весь урожай, но… э-э-э… видеть, как их убивают, выше моих сил!

Королева недовольно покачала головой.

– Вы слишком чувствительны, Грейс, милая. Но истина проста – или убивай ты, или убьют тебя.

– Да, да, конечно, но я плохо держусь в седле… – вздохнув, залепетала я.

– Умение приходит с практикой, Грейс, надо стараться, – заметила королева, натягивая вторую перчатку и поправляя лайку на пальцах.

– А… а еще… лодыжка… Ваше Величество. Я ее подвернула.

Королева улыбнулась.

– Ну, это совсем не проблема, дорогая, ведь бежать будет ваш конь, а не вы сами! Давайте, давайте, Грейс, собирайтесь! Я желаю, чтобы все фрейлины были при мне. Необходимо произвести на принца Швеции достойное впечатление. А вам, дорогая, следует преодолеть свои страхи перед верховой ездой. Я не намерена потакать трусости и слабости!

Я вздохнула. Я не боюсь, а просто не люблю чувствовать себя неуклюжей и никчемной! Но разве поспоришь с королевой?! Сделав реверанс, я выскользнула из комнаты.

Продолжая вздыхать, вместе с остальными фрейлинами я поплелась по коридору к винтовой лестнице, где меня ожидал Джон. Опершись о его руку, я стала спускаться вниз, стараясь не перепутать, какая именно нога у меня болит.

За моей спиной леди Сара и Кармина весело обменивались мнениями:

– Наконец-то можно нормально сесть на лошадь! Осточертело плестись в клубах пыли по самому солнцепеку, – заявила Сара.

Я чуть не лопнула от возмущения. Как все несправедливо! Сара любит ездить верхом, и, что гораздо хуже, проявляет в этом недюжинные способности. Лошадь ее всегда слушается.

– А… а вы участвуете в охоте, Джон? – спросила я своего провожатого.

– Конечно, – ответил он. – И я буду рад сопровождать вас, миледи, если вы не против.

– А-а-а… э-э-э, я э… – с трудом выдавила я из себя.

Язык у меня заплетался, будто вывязанный на спицах Мери Шелтон. Странно, но в присутствии Джона Халла я ощущаю растерянность и смущение, а ведь он такой любезный и приятный кавалер! Может быть, меня нервируют его глаза?! Таких ярких и лучистых я сроду не видела!

Опираясь о руку Джона, я добралась до огромных, сверкающих чистотой конюшен графа Лестера. Подобного образцового порядка я не видела даже в королевских конюшнях на Чарринг-Кросс! Здесь было очень светло и тепло. Ни соринки, ни пылинки, ни оброненной соломинки. Все на своем месте. А камни блестели так, словно их специально отполировали.

Верховые лошади для дам были уже оседланы. Мне достался конь по кличке Боридж с маленькими подергивающимися ушами. При моем появлении он попятился назад.

Джон взял коня под уздцы, подвел к коновязи, а потом помог мне сесть в седло. Черт подери, как же это нелегко! Хорошо еще, что седло дамское. С него почти невозможно упасть. Мне, правда, это несколько раз удавалось…

Джон сказал, что ему надо вывести гончих, и оставил меня одну.

Вскоре к коновязи подвели коня королевы, а спустя несколько минут пажи провозгласили: «Королева! Ее Величество королева!»

Увидев Ее Величество, все, кто сидел или стоял в конном дворе, распрямил спину и приосанился.

Граф Лестер придержал для королевы стремя, и она легко взлетела в седло, зажав в руке хлыст.

Всадницы отступили в сторону, в то время как кавалеры, гарцуя, плотным кольцом окружили королеву, отчаянно пытаясь привлечь ее внимание своей выправкой и ловкостью. Ближе всех к королеве держались граф Лестер и мистер Хэттон. Сэра Уильяма Сесила среди придворных не было. Ему не нравится охота, и он, скорее всего, зарылся в своих любимых государственных бумагах.

Выехав со двора, пестрая кавалькада миновала ближайшую деревушку и направилась к лесу.

Боридж всхрапнул и пустился рысью, стараясь не отстать от других лошадей. Ну вот, опять не повезло! Почему мне всегда достаются не тихие и спокойные лошадки, а буйные скакуны!

Ехавшая во главе процессии королева весело и возбужденно болтала о чем-то с графом Лестером, вся светясь от восторга. Потом она жестом подозвала грума, который держал подаренный ей принцем Свеном колчан. По приказу королевы он вынул украшенную бриллиантами стрелу и с поклоном протянул ее графу.

Тот с мрачным видом уставился на подарок.

– Ну, разве не прелесть?! Я никогда такой не видела, – улыбнулась королева.

– Да, красивая, – снисходительно скривился граф. – Но годится ли она для настоящей охоты?

– Это мы проверим, милорд. Но неужели она вам не нравится? – королева хотела знать его мнение.

– Забавная дамская игрушка, – заметил граф, ухмыльнувшись. – Только гнется такой лук плохо. На взгляд-то хорош, да для дела не гож.

Мы с Мери Шелтон переглянулись. И без того круглые глаза Мери еще больше округлились, а тонкие бровки на ее лице поползли вверх. Было ясно, что граф намеренно ответил пословицей. На самом деле он имел в виду принца Свена.

– Подготовьте же его! – приказала королева.

Граф, не мешкая, упер лук в выступающий изгиб седла – луку и ловко, без малейшего усилия натянул тетиву. Хотя сделать это как следует, скажу я вам, не простое дело! Как правило, надо упереть лук в землю, а после навалиться на него всем телом.

Граф протянул натянутый лук королеве. Она несколько раз дернула за тетиву, потом взяла стрелу, отвела ее назад, прицелилась и отпустила. Просвистев в воздухе, стрела вонзилась в дерево.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю