355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Ли » Брешь » Текст книги (страница 5)
Брешь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:45

Текст книги "Брешь"


Автор книги: Патрик Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Стих II
Октябрьская ночь 1992 года

Сквозь тонкие занавески на окне гостиной Трэвис видит, что был близок к истине: они сидели обнявшись, правда, не на кушетке, а на одном из больших раскладных кресел.

Он стучится и видит, как мужчина оборачивается на звук. Спустя момент тот проходит с другой стороны к двери, и Трэвис сквозь маленькое окошечко в ней видит его глаза. Они красные от слез. Позади него в столовой стол завален цветами и траурными карточками.

Мужчина открывает дверь, даже не взглянув, кто за ней. Он ожидает кого-то другого, кого угодно, и, когда оказывается лицом к лицу с Трэвисом, его передергивает. Его глаза сужены, из левого глаза вытекает слеза.

Глядя ему в глаза, Трэвис ожидает, что сейчас этот человек повернется, пройдет в другую комнату, возьмет дробовик и откроет огонь. В этом случае Трэвис не побежит: он знает, что заслуживает такого за то горе, которое причинил этим людям.

Но отец Эмили Прайс не поворачивается. Из глубины дома слышен голос ее матери, она спрашивает, кто пришел. Голос слабый, охрипший от рыданий.

Ответа она не получает.

– Что вам угодно, детектив? – спрашивает мистер Прайс, глядя Трэвису в глаза.

В его словах звучит презрение. Как знает Трэвис, тоже заслуженное.

– Что вам сказали в полиции? – спрашивает он.

Взгляд мужчины каменеет.

– Идите поинтересуйтесь у них сами. Они ведь вам верят, не так ли? – Трэвис молчит. Он ждет ответа. – Они не собираются никому предъявлять обвинение, – со злобой, мукой и отчаянием произносит наконец мистер Прайс.

– Почему?

– Нет доказательств. Они не нашли даже ее тело. Даже машину. Но там было столько… – у него перехватывает дыхание, и на миг кажется, что он уже не сможет говорить, – …столько крови. Ее крови. Слишком много, чтобы после такой кровопотери девушка ее габаритов могла выж…

Он не договаривает и опускает глаза. Его нижняя губа подрагивает.

– Она ничего им не сделала, – продолжает мистер Прайс дрожащим голосом. – Это все вы. С вас все началось.

Трэвис кивает. Подступает ближе и тихо говорит:

– Мной все и закончится.

Мистер Прайс смотрит на него.

– Меня сегодня здесь не было, – говорит Трэвис. – Вы с этим согласны, мистер Прайс?

Отец Эмили молчит. Тянутся секунды. Он понимает, что имел в виду Трэвис. Понимает, что тот собирается сделать. И обдумывает ответ, как будто на самом деле есть какой-нибудь выбор. Но потом, поскольку Эмили была его единственной дочерью, поскольку он заключал ее в объятия после первых, неуклюжих шажков, поскольку подростком она, бывало, засыпала у его плеча перед телевизором во время шоу «Сегодня вечером», поскольку сегодня он трижды заходил в ее спальню и прижимал к лицу ее подушку, пытаясь вдохнуть оставшийся от нее запах, кивает.

– Хорошо, – говорит Трэвис.

Мистер Прайс закрывает дверь, и Трэвис уходит обратно, в ночь и туман, машинально нащупывая рукой пистолет тридцать второго калибра.

Глава
11

Последнюю тысячу ярдов до шоссе Трэвис пробежал бегом. Колени его болели так, словно все хрящи в них заменили на острые осколки стекла. Сквозь передние окна заведения под названием «Хребет Брукс» он видел с полдюжины посетителей, наверно, завсегдатаев, сидевших за стойкой с напитками и закусками и смотревших по телевизору бейсбольный матч. Времени было восемь вечера, косые лучи багровеющего солнца падали с северо-запада.

Трэвис остановился на дороге, в сотне футов от ресторана. Пэйдж пошевелилась у него на руках: на бегу ее растрясло, но прийти в сознание она все равно не могла. За последние два часа ее дыхание превратилось в прерывистый хрип: иногда оно звучало так, будто ей грозило удушье.

Насколько это было возможно с такого расстояния, Трэвис присмотрелся к посетителям. Выглядели они, насколько он мог судить, вполне безобидными.

Настороженность была вызвана пониманием: враги Пэйдж наверняка просчитали, что беглецы, скорее всего, появятся в этом месте, и могли подготовиться к встрече. Единственным преимуществом этого населенного пункта являлся его малый размер: здесь просто невозможно было устроить серьезную засаду, не привлекая внимания. Ни больших парковок, где может незаметно пристроиться фургон, ни темных проулков – ничего такого. Единственным местом, где можно торчать часами и никто на тебя и не посмотрит, был придорожный ресторан; но если резерв захватчиков состоял из таких же ребят, каких он видел в лагере, иностранцев, говоривших на ломаном английском, вряд ли они решились бы на подобную демонстрацию.

Конечно, нельзя было исключить того, что они связались с кем-то, не столь бросающимся в глаза, тем более что на это у них было целых полтора дня, но в любом случае Колдфут был не тем местом, где посторонние надолго задерживались. Водители грузовиков, следовавших на север, в Прудхоу-Бэй останавливались перекусить, порой останавливался на ночь фургон с туристами, но столпотворения посторонних тут явно не наблюдалось. Колдфуд представлял собой поселение у дороги, которая вела к одному определенному месту, и сам по себе пунктом назначения ни для кого не являлся.

Нет, если сюда и посланы наблюдатели, то они, скорее всего, прячутся где-то в горах, над городком. Трэвис обвел взглядом окрестные кряжи, но там было столько сосен и ольховых рощ, что всматриваться не имело смысла. Или они там, или их нет. Если они там, то неприятности нагрянут раньше, чем помощь, а стало быть, ему придется разбираться с ними самому. Единственным оружием, прихваченным им из лагеря захватчиков, был девятимиллиметровый пистолет. Его обнадеживающая тяжесть ощущалась сзади, где он был заткнут за пояс и прикрыт сверху рубашкой.

Трэвис пересек дорогу, преодолел остаток пути по усыпанной гравием площадке, мимо собственного «Эксплорера», двух джипов и желтого «Лендровера». Он уже находился в тридцати футах от здания, когда здоровенный малый в шляпе «Джон Дир», заметив его приближение, сначала чуть растерялся, а потом вскочил, бросился навстречу и распахнул перед ними дверь.

– Что случилось? – крикнул здоровяк.

Остальные, за его спиной, тоже забыли про телевизор и, вскочив из-за стойки, уставились на Трэвиса.

Он понимал, что, добравшись до городка, непременно столкнется с вопросами, и заранее заготовил краткий ответ. Благо немногословие вполне можно было списать на стресс.

– Я нашел ее в долине, к западу отсюда, – промолвил Трэвис, впервые за двадцать часов заговорив в полный голос, звучавший вполне соответственно ситуации и его внешнему виду.

Здоровенный малый придержал дверь, Трэвис ступил в помещение, и находившиеся там посетители увидели руку Пэйдж; пожалуй, завались он к ним со свежим трупом, даже это не произвело бы на них худшего впечатления. Вышедшая из-за прилавка блондинка (Молли, судя по значку на блузке) подавила, закашлявшись, испуганный крик, но отпрянула и налетела на газетную стойку. Пока все гомонили, низкорослая женщина, прикрыв рот ладошкой, переводила пристальный, может быть, оценивающий взгляд с Трэвиса на Пэйдж и обратно. Здоровяк в шляпе, увидев в ране на руке зажимы, потрясенно спросил, что это еще за дерьмовые штуковины.

– Так было, когда я ее нашел, – объявил Трэвис, не для него одного, а для всех. – Говорить она не может, так что насчет того, кто и зачем все это с ней устроил, я знаю не больше вашего. Просто притащил в ближайшее место, где можно вызвать подмогу. Как скоро сюда приедут «Скорая» и полиция?

Сказано это было исключительно ради местных жителей: у Трэвиса не было намерения дожидаться здесь полиции или кого-то еще и уж тем более передоверять ее им, случись каким-то чудом кому-то из них появиться здесь раньше представителей «Тангенса».

Но это сработало. Подозрения, возникшие было в отношении его, развеялись. Молли уже вернулась к прилавку, достала телефон и набрала какой-то номер, явно длиннее, чем 911.

– Копов придется ждать часов пять-шесть, – сказал здоровяк. – На шоссе дорожного патруля нет. Эвакуационный вертолет может долететь из Фэрбенкса, думаю, часа за полтора. Им понадобилось примерно столько времени пару лет назад: они вылетали сюда, когда у одного дальнобойщика случился сердечный приступ.

Молли, дожидавшаяся соединения, положила трубку на плечо и, придерживая ее щекой, взяла с полки под стойкой ключ, который швырнула здоровяку со словами:

– В третьем свободно, пусть он ее уложит.

Мужчина вывел Трэвиса через заднюю дверь в короткий коридор с дверями по обе стороны.

Номер третий представлял собой просто обставленную, прибранную комнату: косые лучи солнца, падая в окно, золотили постель.

Трэвис осторожно уложил Пэйдж поверх покрывала, особо беспокоясь насчет руки: любое нажатие на рану могло серьезно ее травмировать. Изменение положения тела снова вызвало резкие, глубокие вздохи, так что казалось, будто она чуть ли не задыхается.

Мужчина, который привел его, так и стоял в дверях.

Трэвис дождался, когда дыхание Пэйдж вернулось к норме, и тихо спросил:

– У вас тут есть какое-нибудь оружие?

Краешком глаза он приметил, как повернулась к нему шляпа «Джон Дир».

– В лагере, где я ее нашел, – продолжил Трэвис, не отрывая взгляда от Пэйдж, – было полно разных следов, не меньше трех человек, и это без нее. Не берусь судить, где эти люди сейчас, но если они объявятся здесь…

– Господи… – прошептал мужчина.

– Копов, вы сами сказали, придется ждать часов шесть. Любому, знакомому со здешними местами, это, надо полагать, тоже известно. Если у вас есть пушка, лучше держите ее наготове. И другим скажите – тем, кому доверяете, если у них есть оружие.

Здоровяк кивнул, потом подошел к окну, упираясь краем шляпы в стекло, и обвел взглядом западные кряжи.

Трэвису не хотелось врать, но правда бы в данной ситуации не сработала, а промолчать, учитывая опасность того, что их могут накрыть прямо здесь, было бы еще хуже. Об этом и думать не хотелось, но выбора у него так или иначе не было.

Человек в шляпе снова повернулся к нему.

– Ладно, займусь делом, – сказал он и направился к выходу.

– Могу я отсюда позвонить? – спросил Трэвис.

Малый остановился в дверях и взглянул на замеченный Трэвисом телефон, стоявший на прикроватной тумбочке.

– Через девятку, – сказал он и вышел.

Трэвис закрыл за ним дверь, достал из кармана записку первой леди и начал набирать написанный ею номер. В это время дверь заскрипела и медленно приоткрылась снова под собственным весом. Но сейчас ему было не до нее.

После первого же гудка в трубке зазвучала запись:

– Благодарим вас за обращение в «Лейктаун ассошиэйтс», где вы можете получить консультации по…

Он набрал 4–2–5–5–1. Раздался щелчок, и почти сразу же послышался женский голос:

– Назовите пароль.

Это прозвучало строго, не как предложение, а как требование. Трэвис моргнул.

– Я его не знаю.

– Кто это?

– Просто гражданин, – ответил он столь же резко и строго. – Нашел ваш самолет. Все погибли, кроме Пэйдж Кэмпбелл.

Тут все пришло в движение: где-то на заднем фоне прозвучал быстрый обмен репликами, в трубке снова раздался приглушенный щелчок и зазвучал новый, теперь мужской, голос:

– Откуда вы звоните?

Трэвис подумал, что уж это они, надо думать, уже определили.

– Колдфут, Аляска, – ответил он. – Место крушения в тридцати шести милях к западу…

– Стоп, – прервал его мужчина, – линия не безопасна. Просто отвечайте на вопросы, ничего не добавляя…

– Там все мертвы… – не дал ему договорить Трэвис, которому усталость добавила раздражения. – Уцелела только одна женщина, и если вам хочется получить ее живой, то лучше побыстрее послать сюда самолет и высадить парашютный десант. Причем чтобы в его составе непременно был хирург. Час она еще, пожалуй, протянет: но я не доктор, могу, на хрен, и ошибиться.

На три секунды воцарилось молчание: то ли они не привыкли, чтобы с ними так разговаривали, то ли записывали услышанное. Потом где-то на заднем фоне прозвучал женский голос: «Ну, быстрее за дело», и ему малость полегчало.

– Пожалуйста, отвечайте на вопросы однозначно, «да» или «нет», – снова заговорил мужчина. – Могут ли представители враждебной стороны добраться до вас в течение ближайшего часа?

– Да.

– Опять же, только «да» или «нет»: можете вы оценить возможную численность нападающих?

– Нет. Но у них есть нечто, о чем вам следует знать.

– Продолжайте.

– Вертолет. Это не боевой геликоптер. Не думаю, что он может представлять угрозу для других летательных аппаратов, но тому, кто полетит сюда, следует об этом знать.

– Хорошо, – отозвался мужчина и уже более человеческим тоном продолжил: – Не говорите ничего о ваших оборонительных возможностях, но будьте готовы, насколько это в ваших силах, и ждите нашего прибытия. Сейчас я свяжу вас с хирургом и попрошу описать ему состояние мисс Кэмпбелл. Сделайте это побыстрее и будьте наготове.

Разговор с врачом занял три минуты. Судя по голосу, оптимизма доктору услышанное не внушало.

Закончив разговор, Трэвис подтащил из угла к кровати стул и сел, глядя на нее. Она снова издала жуткий, хрипящий звук, страшнее даже, чем когда он остановился с нею на руках у дороги. Пэйдж лежала здоровой рукой к нему: он взял ее ладонь в обе свои, закрыл глаза. Сквозь открытую дверь доносились звуки транслировавшегося по телевизору бейсбольного матча.

В коридоре скрипнула половица. Он открыл глаза и повернулся к проему. Никого. Скрип повторился теперь дальше, в направлении передней части строения. Трэвис снова повернулся к Пэйдж и вдруг услышал хлопок, похожий на выстрел из пневматического ружья, а за ним женский возглас. Потом щелчки последовали один за другим, сопровождаемые криками – боли и, несомненно, ужаса. Вскочив со стула и отпихнув его в сторону, Трэвис развернулся к двери, выхватив из-за пояса пистолет.

В тот момент, когда он сделал это, крики в ресторане смолкли: лишь один голос, всхлипывая, повторял: «Пожалуйста». Потом раздался последний хлопок, и теперь тишину снова нарушали лишь звуки бейсбольного матча.

Трэвис выжидал с оружием наготове, держась между Пэйдж и открытой дверью.

Пол в коридоре заскрипел снова.

Глава
12

Чудно все-таки выглядит, когда на человеке этот костюм, а он держит что-то в руках. Как, например, пистолет с глушителем «Марк-23», что имело место в данном случае. Когда эта пушка, в отличие от него вполне видимая, подпрыгивая в такт шагам, двигалась перед ним, ему казалось, будто она плывет. Плывет себе ни на чем.

Открытая дверь находилась в десяти футах впереди, слева.

Мудреное дельце, ничего не скажешь.

Женщина – единственная находившаяся здесь сотрудница «Тангенса» и, возможно, единственная, обладавшая нужными сведениям, судя по издаваемым ею звукам, находилась в паре вздохов от смерти. О том же говорил и внимательный осмотр раны на ее руке, произведенный Карлом чуть раньше, пока этот парень, кем бы он ни был, звонил ее коллегам.

Парень, впрочем, похоже, был случайно наткнувшимся на нее туристом.

Приказы Карл получал четкие, однако дававшие возможность выбирать образ действий сообразно складывавшейся ситуации. Его руководство знало, что Пэйдж Кэмпбелл, которой не оказалось в числе погибших, неизбежно появится в Колдфуте, если, конечно, вообще где-то появится, и что именно она спрятала «Шепот» где-то неподалеку от того места, где подвергалась пыткам. Забрать его с собой она не могла: эта штуковина требовала такой толстой предохранительной оболочки, что утащить подобную тяжесть на руках не удалось бы никому. Оставалось одно: она запрятала артефакт поблизости от участка, на котором каким-то неизвестным способом смогла расправиться с семерыми пленившими ее людьми и освободиться.

Впрочем, тайна ее освобождения Карла не касалась, ему было достаточно того, что Пэйдж сейчас здесь. И не одна, а со своим новым другом. Вопрос заключался в том, сочла ли Пэйдж, не сломленная тремя днями беспрестанных пыток, возможным доверить столь важную тайну случайному встречному, пусть и оказавшему ей помощь? Иными словами, знает ли этот малый, где спрятан «Шепот»? И другой вопрос, не менее важный: имеет ли кто-то из них при себе ключ?

Аккуратно приподняв полу куртки, Карл спрятал оружие в кобуру и, прикрыв курткой, заставил исчезнуть. Теперь ничто не выдавало его, и он заскользил вперед, ступая с максимальной осторожностью, чтобы свести к минимуму скрип половиц. Они, правда, все равно поскрипывали, но лучше уж старое дерево, чем ковровая дорожка. Костюм, конечно, представлял собой технологическое чудо, но действия силы тяжести не отменял и никак не маскировал следы, оставляемые ногами на мягкой поверхности.

Он вздрогнул и чуть не охнул вслух, когда, сунувшись в дверь, обнаружил смотрящий прямо на него не более чем с пары футов ствол зажатой в руке туриста «беретты». Подавив порыв отскочить, Карл бесшумно скользнул на фут в сторону, убравшись с линии огня.

Но откуда у этого малого пушка? Он о ней и словом не обмолвился, когда расспрашивал того толстозадого в фермерской шляпе насчет оружия.

Успокоившись, Карл присмотрелся к туристу. Пистолет он держал в руке твердо и, похоже, со знанием дела. В глазах его читался страх, но отнюдь не паника. Походило на то, что, появись в проеме кто-то видимый, этот тип уложил бы его на месте, что в представлении Карла не очень-то вязалось с образом случайного туриста. Впрочем, с рюкзаками по заповедникам бродят разные люди, да и вообще, не всегда угадаешь, кто на что способен.

Он сделал шаг к человеку, и, словно по воле провидения, пол на сей раз не скрипнул. Второй шаг, тоже бесшумный, привел его туда, куда ему и было нужно. Его левая рука поднялась к стволу «беретты», пока не прикоснувшись, но уже окружив его кольцом пальцев. Правую он отвел назад и напрягся.

Трэвис ждал. Кто бы ни был снаружи, он, должно быть, укрывался за стеной не более чем в футе. Можно было открыть огонь сквозь стену, простреливая ее с интервалами в шесть дюймов, но если он опустошит магазин, а в результате окажется, что убийца залег или находился дальше по коридору, чем это казалось по звукам, – ему конец.

Сейчас стояла тишина уже добрых десять секунд. Что было хуже, чем скрип.

А потом Трэвис ощутил, как неведомая сила, словно вделанный в пол сверхмощный магнит, рванула вниз ствол его пистолета. Впрочем, он не успел даже толком осознать это, не то что осмыслить. Резкий удар, острая боль за ухом, ослепительная белая вспышка перед глазами.

И тьма.

Что случилось? Он лежал на полу лицом вниз со связанными лодыжками. Руки тоже были связаны за спиной чем-то похожим на клейкую ленту. Другая такая же полоса охватывала его голову, закрывая глаза.

Трэвис по-прежнему находился в комнате с Пэйдж: было слышно, как она дышит. Судя по этим звукам, ее состояние ухудшилось: сколько же он провалялся в беспамятстве?

Теперь ему вспомнился выбитый пистолет и удар по голове, обрушившийся из ниоткуда. Действительно ли все произошло именно так или память после пребывания в нокауте обманывает его?

Зазвучал глубокий, не окрашенный эмоциями, мужской голос:

– Скажи мне, где она это спрятала.

Трэвис обдумал варианты, все столь непривлекательные, что из них и выбирать не хотелось. Если он скажет, что не знает, и этот тип ему поверит, он займется вместо него Пэйдж. Удастся ли привести ее в сознание? Вполне возможно, с помощью очень сильной боли. А причинять боль этот малый наверняка умеет и займется этим без колебаний. С другой стороны, признайся Трэвис, что знает, где зарыта штуковина, убийца может решить, что Пэйдж ему теперь без надобности, и прикончить ее прямо на месте. Впрочем, походило на то, что при любом раскладе меньше чем через час оба они будут покойниками.

Впрочем, не при любом – существовал и еще один вариант, худший из возможных и, похоже, наиболее вероятный. У этого типа наверняка имелись средства связаться со своей командой в долине. Вертолет прилетит сюда минут через двадцать; их с Пэйдж поднимут на борт и отправят неизвестно куда еще до того, как прибудет помощь.

А когда она вообще прибудет, эта помощь? Сколько времени он пробыл без сознания? Может быть, удастся потянуть время и дождаться подмоги. Конечно, когда сюда нагрянут люди из «Тангенса», этот тип, перед тем как смыться, прикончит их обоих, но по крайней мере это будет всего лишь смерть. Наименьшее из зол: все прочие варианты не просто хуже, а намного хуже.

Пожалуй, если затянуть представление минут на десять, что-нибудь и получится.

– Ну и позабавился же я, кончая твоих приятелей, – промолвил Трэвис.

Незнакомец промолчал.

– Особенно здорово вышло с тем коротышкой с электрической тыкалкой. Правда, его-то я, если уж быть точным, как раз не грохнул. Не исключено, что он прожил… какое-то время. Ты не видел, что с ним стало?

– Я слышал, там все в порядке, – прозвучал голос.

– Ну нет. Вот если бы он три дня подряд поджаривался на медленном огне, вот тогда все точно было бы в порядке. В полном.

– Где «Шепот»? Она зарыла его? Его ведь нельзя держать при себе без защитного контейнера, так что унести его она не могла.

– Ага. Мы чуток поиграли этой штуковиной в футбол, но нам надоело, и мы решили отправиться в город. А вещица, надо думать, лежит там, где ее бросили.

Что-то надавило на пол, голос зазвучал ближе.

– Сарказм вряд ли можно считать естественным со стороны человека, находящегося в столь затруднительном положении. Скорее это похоже на какой-то прием, способ воздействия на меня с определенной целью. Что само по себе является достаточным ответом на мой вопрос.

Незнакомец поднял какой-то предмет – тяжелый, пластиковый, судя по звуку, раздавшемуся, когда им задели о стену, вышел из комнаты и отошел на несколько шагов, после чего Трэвис ясно расслышал писк нажимаемых кнопок – тот стал нажимать на кнопки мобильного телефона, набирая номер.

* * *

– Место ему известно, – промолвил Карл. – А ключ у него в кармане. Я пока там его и оставил, чтобы он чувствовал себя увереннее.

Стоя снаружи, перед рестораном, вне пределов слышимости пленника, Карл изложил по телефону свой план. Когда он закончил, его собеседник некоторое время молчал, обдумывая услышанное.

С севера, в просвет между хребтами, по которому проходила дорога, дул усилившийся за последнее время ветер. Солнце, тоже сместившееся на север, подкрашивало покрытую гравием ленту кроваво-красным цветом.

– Если то, что вы предлагаете, не удастся, – промолвил наконец собеседник, – получится, что ужасная жертва была принесена напрасно.

– Но если удастся, успех все окупит, – возразил Карл. – Да и в любом случае это единственный способ добиться того, что вам нужно.

Снова молчание. Соблюдая правила игры, Карл молча ждал, повернувшись на юг и обозревая окрестности. Насчет одного этот турист сообразил верно: «Тангенс» пришлет подмогу на военном самолете, скорее всего, на «Глоубмастере С-17», который в спешном порядке вылетит с базы Элмендорф, имея на борту пару групп особого назначения, готовых к десантированию. Элмендорф находится в Анкоридже, то есть милях примерно в четырехстах к югу. Если «С-17» взлетит через десять минут после звонка, то будет здесь в течение часа. Но поскольку турист сообщил «Тангенсу» о вертолете, Карл не сомневался, что из Элмендорфа вышлют и другую машину, куда более скоростную, чем транспортный самолет. Которая, возможно, полетит раза в три быстрее.

Наконец в трубке снова раздался голос.

– Хорошо. Действуйте. Когда вам понадобится вертолет?

Карл в уме произвел расчет времени. Даже с поправкой на возможные непредвиденные обстоятельства расклад выглядел неплохо.

– Позвоните им сейчас, – ответил Карл. – Скажите, чтобы взлетали немедленно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю