355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Ли » Брешь » Текст книги (страница 12)
Брешь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:45

Текст книги "Брешь"


Автор книги: Патрик Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Глава
24

Спустя несколько секунд Пэйдж уже говорила по телефону, спрашивая у кого-то, что случилось. Через вставленное в ухо коммуникационное устройство Трэвис слышал, как переговаривались снайперы на нижних этажах, информируя друг друга об обстановке. Пока все было в порядке.

Он облокотился о подоконник. Сети в непосредственной близости от Театерштрассе, 7 отключились первыми, а уже потом началось последовательное отключение других кварталов. Последними погрузились во тьму дома, гнездившиеся по обе стороны города на горных склонах, после чего внизу остались светящимися лишь фары машин, двигавшихся потоком по Е-41, да редких одиночных автомобилей, попадавшихся на темных улицах. Глаза Трэвиса приспособились к темноте почти мигом, и туман снова стал различимым: только подсвечивался он теперь не снизу, уличными огнями, а сверху, серпом луны. Затягивавший город туман мерцал в серебристо-голубом лунном свете, составляя контраст с выступавшими над его поверхностью черными монолитами дремлющих в ночи зданий.

Пэйдж разговаривала с кем-то из «Пограничного города», поддерживавшим связь с тремя берлинскими подразделениями, контролировавшими подступы к Цюриху. Никто из них ни о каких враждебных действиях не докладывал. Закончив разговор, она повернулась к Трэвису. Сейчас их обоих освещал лишь экран ее компьютера, остававшегося у Трэвиса, да светодиоды, мерцавшие среди спутанных проводов словно глаза затаившихся в зарослях зверей. Электроснабжение Театерштрассе, 7 благодаря на редкость совершенной системе аварийного питания не прерывалось даже на долю мгновения.

– Что бы ни случилось, этого следует ждать прямо сейчас, в любой момент, – произнесла Пэйдж, пытаясь заставить свой голос звучать спокойно. Без особого успеха.

Снаружи в окнах немногих домов, где в такой час пробудились люди, зажигались огни. Свечи или фонари.

– Вы вовсе не обязаны здесь оставаться, знаете? – добавила она. – То, о чем вас просили, вы сделали, никаких иных обязательств у вас нет. Если хотите покинуть здание – это ваше право.

Трэвис посмотрел на нее – и снова перевел взгляд на город.

– Знаю, – произнес он, да тем и ограничился, не выказав намерения воспользоваться ее предложением. И, если это ему не показалось, краешком глаза приметил промелькнувшую на ее лице улыбку. Она облокотилась о подоконник с ним рядом.

– Когда положение станет действительно безнадежным, – сказала Пэйдж, – останется лишь одно, что мы сможем сделать, а он, пожалуй, не сможет предугадать. И даже если «Шепот» предупредит его за несколько минут, он уже не успеет ничего сделать, чтобы остановить нас.

Тон ее голоса и смертельная решимость в глазах сказали Трэвису, что имеется в виду.

– Мы можем взорвать бомбу, – сказал он.

– Мы можем взорвать бомбу.

– Не думаю, чтобы местные жители это одобрили.

– Они этого даже не заметят: тысячная доля секунды, и все кончится. Спасение мира того стоит.

– А что, долгосрочные планы Пилгрима так ужасны?

Пэйдж издала горестный смешок, пробормотала:

– Да уж не сомневайтесь, так оно и есть.

Трэвис задумался. Он готов был согласиться с ней в том, что они, похоже, по уши в дерьме, но, как ему казалось, концы с концами тут не сходились. Разве, атаковав сейчас здание, Пилгрим не поставит под угрозу все, что он вложил в него, плоды своих многолетних трудов? Ясно ведь, что при попытке захвата здания, у окон которого дежурят сорок два снайпера, неизбежны весьма активные действия насильственного характера, в ходе которых вероятность срабатывания одного из множества детекторов давления и, как следствие, ядерного взрыва становится весьма высокой.

Но, с другой стороны, «Шепот» должен был это понимать, а стало быть, подсказать способ избежать такой развязки. Любой способ. Например, распылить поблизости от здания пару канистр боевого нервно-паралитического газа, чтобы все его защитники благополучно отправились на тот свет, не потревожив микрочипов. Это первое, что пришло на ум; в действительности же наверняка существуют тысяча, если не больше хитроумных способов решения проблемы. И «Шепот» знает их все.

Снаружи раздался крик. Мужской голос. Трэвис увидел, как Пэйдж вздрогнула. Зазвучал пьяный смех, кто-то призывал кричавшего заткнуться. Тот не унимался, громогласно вопрошая, кто и на кой черт вырубил на улице этот долбаный свет.

– Это долго не продлится, – промолвила Пэйдж.

Однако она ошиблась. Прошло более получаса; ничего не происходило. По городу промчалось несколько машин «Скорой помощи»: сирены были приглушены, но мигалки вспыхивали, озаряя туман. Трэвис невольно подумал о больных людях, у которых дома внезапно отказали медицинские приборы. Где-то на востоке, за углом, вне прямой видимости из окна, находился яркий источник света. Надо полагать, здание располагало автономным генератором. Возможно, это была больница: машины «Скорой помощи» появлялись с той стороны и исчезали в том направлении.

Пэйдж снова и снова связывалась по телефону с «Пограничным городом», берлинскими подразделениями на подступах к Цюриху, самолетом «Авакс», кружившим над городом. К четырем утра ничего не изменилось. Снайперы со своих постов продолжали регулярно, с короткими интервалами докладывать о ситуации. Приборы инфракрасного видения позволяли им различать человеческие очертания в самом густом тумане, так что ни один пешеход, появившийся в радиусе двух кварталов, не мог ускользнуть от их внимания. Признаков тревоги не наблюдалось.

– Не понимаю, – пробормотала Пэйдж. – Чего Пилгрим ждет?

Вновь возникло ощущение того, что сзади натягивают рогатку. И с каждой секундой оно становилось все сильнее.

По большей части они смотрели в окно, но время от времени то он, то она, то вместе машинально скользили взглядом по строчкам на экране. Кстати, аналитики в «Пограничном городе» пришли к согласованному решению, совпадавшему с мнением Трэвиса: если воспринимать надписи буквально, они бессмысленны.

После того как молчание затянулось больше чем на минуту, Трэвис сказал:

– Должны же у вас быть хоть какие-то догадки.

Пэйдж посмотрела на него в бледном свечении экрана и со слабой улыбкой ответила:

– Честное слово, у меня их нет.

– Прошу прощения, я имел в виду догадки не насчет надписей, – поправился он. – Насчет оружия. За четыре года «Тангенс» должен был разработать по этому вопросу теорию, а то и не одну. Пусть не на основе осмотра и изучения всех этих проводов, но на основе того, что именно мог бы предпринять Пилгрим, чтобы разделаться с «Тангенсом». Речь ведь идет о том, чтобы справиться с защитой «Пограничного города», верно? Причем сделать это он собирался отсюда, с расстояния в пять-шесть тысяч миль.

– Есть у нас кое-какие догадки, – признала Пэйдж. – Все они базируются на той идее, что это здание представляет собой нечто вроде гигантского излучателя или передающей антенны, возможно направленной, способной поразить «Пограничный город» даже с такого расстояния. Ну а уж способы поражения могут быть самыми разными. Возможно, это излучение убивает живых существ, не повреждая материальные объекты, вроде нейтронной бомбы. А может, провоцирует в определенных материалах реакции, способные на какое-то время вывести защитные системы «Пограничного города» из строя. Это, так сказать, лишь один набор возможностей.

– А каков другой набор? – поинтересовался Трэвис.

– Да там речь не о наборе, а только об одной возможности.

– В чем она заключается?

– Да в том, что его оружие предназначается вовсе не для захвата «Пограничного города». Мы исходили из того, что его цель такова, потому что это логично. Контроль над «Пограничным городом» открывает для него величайшие возможности, а отсутствие такого контроля является препятствием на пути к осуществлению его планов. Плюс там находится сама Брешь. Разумеется, он должен стремиться к установлению контроля. Это подсказывает логика.

Другое дело, что, возможно, им движет вовсе не логика. Возможно, оружие должно ввергнуть весь мир в некую катастрофу. Например, уничтожить девяносто процентов населения планеты. С тем, чтобы ему было легче управлять оставшимися десятью.

– Мне почему-то кажется, что вы склоняетесь к версии номер два, – заметил Трэвис.

– Для этого есть основания, – заметила Пэйдж, вглядываясь в саван тумана.

Он молчал, дожидаясь продолжения.

– Нам известно, что Пилгрим приобрел эту недвижимость в 1995 году, всего через несколько месяцев после того, как покинул «Пограничный город». С того времени в Цюрихе начали твориться странности, продолжающиеся и поныне. Утроилось количество самоубийств. Число арестов в связи с домашним насилием возросло в четыре раза. Частота заболеваний некоторыми редкими формами рака увеличилась в пять-семь раз. Разумеется, мы обо всем этом узнали только в ретроспективе, после того, как четыре года назад обнаружили это место. Причем все это выглядит еще более впечатляюще, если наложить статистические данные на карту и посмотреть на частоту их распределения относительно этого здания. Разумеется, непосвященному такое наложение ничего не даст, мало ли почему в одних местах те или иные события происходит чаще, а в других реже… Но когда знаешь, от чего плясать, становится очевидным, что Театерштрассе, 7 уже что-то делает. Возможно, осуществляет облегченную, пилотную версию того, что должно произойти во всем мире, если Пилгрим вернется сюда и произведет запуск.

На миг Трэвис встретился с ней взглядом, потом отвел глаза и снова уставился во тьму. Еще одна «Скорая помощь» беззвучно промчалась сквозь туман по той стороне реки.

– Хватит ли у вас сил заставить себя взорвать бомбу, если до того дойдет? – напрямую спросил он.

Пэйдж ответила не сразу, но когда все же заговорила, в ее голосе не было ни малейшего сомнения:

– Да.

– В таком случае у меня есть идея.

Глава
25

– Выкладывайте, – потребовала она.

– Сначала мне нужно кое-что выяснить, – произнес Трэвис, обводя взглядом путаницу проводов позади них, заполнявшую практически все помещение, не считая узкого прохода к окну. – Все это электрическое снаряжение, оно ведь на виду, доступно: надо думать, специалисты «Тангенса» изучили тут каждый дюйм, верно?

– Каждое соединение, каждую клемму и каждый переключатель. Все.

– Есть неподключенные провода?

Судя по взгляду, Пэйдж его не поняла.

– Я что имею в виду: есть на каком-нибудь из этих этажей местечко, где работа выглядит незавершенной? Провода болтаются, инструменты валяются на полу, ну, в этом роде… не успели доделать, все побросали и дали деру?

Пэйдж покачала головой.

Трэвис пораскинул мозгами еще секунду, а потом сказал:

– Когда «Тангенс» нагрянул сюда в 2005 году, до активации всего этого оставалось три часа?

Она кивнула.

– Ему не хватило именно этих трех часов, чтобы закончить все свои приготовления, так?

– Ну… так всегда считалось, да.

– При этом нигде в доступных нам помещениях недоделок не обнаруживается, а все пять стальных ящиков заварены. Что бы в них ни было, с ними работа была завершена. Отсюда вывод: если ему оставалось еще на три часа работы, эта работа должна была производиться наверху, за дверями девятого этажа.

Пэйдж снова закивала. Разумеется, до этой версии «Тангенс» додумался еще давным-давно. Что и ему было понятно.

– Когда вы ворвались в здание, где был найден «Шепот»?

– На седьмом этаже, в защитном контейнере.

Трэвис снова задумался, мысленно сводя все услышанное воедино и пытаясь рассмотреть эти факты и события с позиции Пилгрима в тот день, когда ему пришлось уносить отсюда ноги. Когда-то, почти два десятилетия назад, ставить себя на чужое место и влезать в чужую голову было для него так же привычно, как натягивать знакомую бейсбольную перчатку. В этом он был хорош вне зависимости от мотивации.

– Прекрасно, сейчас у нас 17 мая 2005 года, – промолвил он. – Пилгриму осталось три часа до приведения своего оружия в полную готовность. Этим он и занимается. Ему известно, что «Тангенс» идет по следу и уже близко, поскольку в последние недели вы захватили нескольких его людей. Но о том, что вы вот-вот нагрянете, он не знает, иначе во избежание излишнего риска смылся бы отсюда пораньше. Но если так, получается, что он в это время не пользовался «Шепотом», потому что в противном случае объект бы предупредил его. И в общем-то можно представить себе, почему это могло быть так. Я хочу сказать: он вложил в это место десять лет упорного труда, работа уже близится к полному завершению, и он, возможно, полагает, будто и без «Шепота» прекрасно знает, что ему осталось сделать.

– Так… – протянула Пэйдж.

– Итак, он там, наверху, работает на девятом этаже. «Шепот» находится в сейфе на седьмом. Если он за две минуты получает известие о том, что люди из «Тангенса» уже на улице возле дома, каковы его действия?

– Видимо, он закрывает двери девятого этажа, засовывает детекторные прокладки во все щели и покидает здание.

– Итак, на это у него времени хватает, – отметил Трэвис. – Однако по пути вниз он не задерживается всего на несколько секунд на седьмом этаже, чтобы прихватить с собой «Шепот». Предмет, значащий для него больше, чем собственные органы чувств. Не странно ли?

– Да, конечно, мы тоже обратили внимание на эту нестыковку, – ответила Пэйдж. – Поэтому мы не думаем, что в момент получения предупреждения Пилгрим находился на девятом этаже. Скорее всего, он был на первом, куда мог спуститься по множеству различных причин. Там находится кухня, а также единственный работающий санузел.

– Если так, поверить во все случившееся еще труднее, – промолвил Трэвис.

Впервые за все время разговора во взгляде Пэйдж появилась растерянность. Она промолчала, ожидая от него продолжения.

– Он внизу, на первом этаже. Ему звонят. Черт возьми, «Тангенс» уже совсем рядом. Он рискует нарваться на противника, даже если выскочит из дверей прямо сейчас. У него просто нет времени на то, чтобы сбегать на седьмой этаж за «Шепотом». И он принимает самое трудное для себя решение: оставляет «Шепот» и бежит.

– Правильно.

– Но как в таком случае вышло, что двери девятого этажа закрыты и блокированы датчиками давления?

Пэйдж пожала плечами:

– Он мог сделать это перед тем, как спустился вниз. Не исключено, что это являлось стандартной процедурой: все закрывать и опечатывать при каждом перерыве в работе, открывать и распечатывать при ее возобновлении. Уж ему-то было известно, как отключить датчики давления, когда нужно вернуться. Уверена, мы сами могли бы это выяснить, пусть и не с первой попытки. Проблема лишь в том, что ошибиться с первого раза означало бы обратить город в пар.

– Нет, это объяснение не годится, – возражает Трэвис. – Вы вот о чем подумайте: получается, Пилгрим проделывает все это с дверями ради того, чтобы на минутку спуститься вниз? Позади десять лет работы. Работы, в результате которой он должен заполучить весь мир или что там ему нужно. И поработать-то осталось всего три часа. Наверняка последние несколько дней он ничем, кроме этой работы, и не занимался. Скорее всего, даже не спал. Готов поспорить, на кухне внизу все чашки были со следами кофе. И не только кофе.

Судя по виду, эта догадка произвела на нее впечатление.

– Амфетамины, да? – спросил он. – Не метамфетамин. Наверное, что-то, отпускающееся по рецепту.

Пэйдж кивнула.

– Декседрин. Хорошая догадка.

– Я бы не сказал. Ничего особенного. Я три года занимался преступной деятельностью, не так долго, как многие, но все равно достаточно долго. Достаточно, чтобы почувствовать, как все это давит, непрерывно повторяясь снова и снова. И это касается их всех.

– Всех – это кого?

– Людей, занятых вовсе не тем, чем положено, и знающих, что, если их за этим накроют, им мало не покажется. Людей, находящихся не в том положении, чтобы валять дурака. И уж если они, как Пилгрим, вплотную приблизились к тому моменту, ради которого так долго все это терпели, сомнительно, чтобы кому-то из них вдруг приспичило сгонять на пять минут вниз, чтобы сделать сэндвич. Да он с его возможностями просто послал бы кого-нибудь вниз за провизией, чтобы не отрываться лишний раз от работы. Что такого могло понадобиться ему внизу, чтобы ради этого пришлось закрывать дверь, раскладывать и подключать детекторы, с тем чтобы в ближайшее время проделать обратную процедуру? И это за три часа до полного завершения работы?

По глазам Пэйдж он понял, что с этой позиции ни она, ни кто-либо из «Тангенса» события того дня не рассматривали. Возможно, просто потому, что никто из них даже не пытался поставить себя на место Пилгрима. Они, в отличие от Трэвиса, никогда не оказывались в столь критическом, отчаянном положении.

– Но подложки в дверях установлены были, это факт, – промолвила Пэйдж. – Объясните, к чему вы клоните.

– Да к тому, что в таких обстоятельствах он не стал бы тратить попусту ни минуты, а стало быть, если и отрывался от дела, то ненадолго, с тем чтобы иметь возможность как можно скорее к нему вернуться. Иными словами, все эти «детекторы» на девятом этаже – фальшивка. Вы можете открыть эти двери и войти туда хоть сейчас.

Некоторое время она молчала. Просто смотрела на него. А потом сказала:

– Провода, подведенные к подложкам, под током. Мы проверяли.

– Конечно, – хмыкнул Трэвис. – Все и должно было выглядеть реальным. Так, чтобы никто в этом не усомнился. И чтобы не было никакой возможности узнать, так ли это на самом деле.

Снова последовало молчание. Пэйдж задумалась. Он смотрел на нее, сознавая, что его идея вряд ли способна вызывать восторг. Просто ему казалось, что это все же малость получше прочих предлагаемых вариантов действий. Всяко лучше, чем сидеть и ждать неизвестно чего.

Похоже, Пэйдж пришла к тому же выводу. Она достала телефон, набрала номер и связалась, судя по обращению, с тем же человеком в «Пограничном городе», с которым говорила раньше. Довела до него идею. Как эта идея была воспринята, Трэвис, не слышавший реакции собеседника Пэйдж, сказать не мог. Спустя момент она произнесла: «Да, свяжитесь со всеми». И стала ждать, хмуря брови. Потом разговор возобновился: что прозвучало в трубке, Трэвис не слышал, но она испустила резкий вздох, опустила на дюйм телефон и встретилась в темноте с ним взглядом.

– Ни одно из четырех наших отделений в городе не отвечает.

Глава
26

По прошествии шестидесяти секунд они уже стояли у двойных дверей на площадке девятого этажа. Позади них возвышалась боеголовка. Нанесенная на нее краска сверкала точно холодная улыбка. В наушниках Трэвис слышал переговоры снайперов: донесения оставались прежними, но в голосах слышалось напряжение, какого раньше не замечалось. Они были в курсе задуманного.

– Предоставить эту честь вам? – спросила Пэйдж и указала на орнаментированные дверные ручки.

Трэвис кивнул. Почему бы и нет? Он взялся за левую ручку, но помедлил и, выдавив смешок, сказал:

– Знаете, а ведь ему не было никакой надобности подкладывать фальшивки под обе двери.

В полумраке ему удалось разглядеть ее улыбку. Вот уж точно «юмор висельника».

– Если это сработает, – сказал он, – мы очень скоро выясним, правы ли вы относительно второй защитной системы.

Судя по тому, как Пэйдж держала винтовку, об этом ей можно было и не напоминать.

– Если это сработает и туда действительно окажется так легко проникнуть, – заметила она, – я без понятия, где она может находиться.

Он снова взялся за ручку, но опять задержался. В другой руке Трэвис продолжал держать работающий мини-компьютер с высвечивавшимися в темноте пятью строчками. Что-то в них было, понять бы что. Вот и тогда, выбравшись из «Блэк хоука», он смотрел на колесо, но следов возле него не заметил, во всяком случае в сознании они не отложились. Ведь было же у этих слов какое-то значение, наверняка было. Но не прямое, не поверхностное. Подспудное.

– Что? – спросила Пэйдж.

Несколько секунд Трэвис медлил с ответом: боялся, что стоит заговорить, и формировавшаяся в сознании догадка так и не созреет. Но наконец все встало на свои места. С такой очевидностью, что трудно было понять, как он не додумался раньше.

– Взгляните на первые буквы слов, – сказал Трэвис. – По порядку.

Он наклонил экран так, чтобы ей было лучше видно, и меньше чем через секунду услышал ее резкий вздох.

Первая строчка: Сигнатура, Инерция, Гравитация, Нейтронная, Аберрация, Линз.

СИГНАЛ.

Следующие четыре строчки тоже соответственно складывались в слова: усиление, ввод, передача, нарастание.

– Усилитель! – произнесла Пэйдж. – Все эти слова имеют отношение к усилителю сигнала.

Они переглянулись в свете экрана: последний вопрос был столь очевиден, что никто не стал его озвучивать. Молчание затягивалось. По ее глазам Трэвис видел, что ответ так же далек от нее, как и от него.

О каком, черт возьми, усилителе речь? Что тут, на хрен, усиливать?

В это время в наушнике зазвучал доклад одного из находившихся ниже снайперов:

– В южном направлении по Фалькенштрассе на большой скорости несется автомобиль. Могу его снять.

Пэйдж оторвала взгляд от Трэвиса и посмотрела в никуда, обдумывая ситуацию.

– Открыть огонь? – спросил снайпер.

Глаза Пэйдж сузились, и еще через полсекунды последовал ответ:

– Нет. Но быть наготове.

Трэвис услышал в наушнике тяжелый вздох, затем снизу, через открытое окно восьмого этажа и лестничный пролет, до их слуха донесся звук работавшего мотора. Машина быстро приближалась.

– В тех зданиях… – констатировал снайпер. – В двух…

Судя по тону, он ждал, когда Пэйдж пересмотрит приказ. Она закрыла глаза.

Рев мотора послышался в непосредственной близости, а уже в следующее мгновение тональность звука изменилась. Он пошел на убыль и стал удаляться. Автомобиль проследовал мимо здания.

– Машина движется на юг, – доложил другой снайпер. Вижу сзади двойные двери. Это «Скорая» с отключенным световым сигналом.

Пэйдж медленно выдохнула и снова встретилась взглядом с Трэвисом.

– Хватит с нас ложных тревог, – сказала она и взглянула в последний раз на светившийся экран. Всего один раз. Потом выключила компьютер и сосредоточилась на дверях перед ними.

Трэвис понял. Что бы там и чем ни усиливалось, стоя на площадке им это не выяснить. Так или иначе, они должны пройти за двери и разобраться с тем, что находится по ту сторону. Узнать, о каком оружии речь, и уничтожить его, даже если для этого потребуется вернуться на площадку и пнуть готовую чутко отреагировать на любое механическое действо боеголовку, словно это автомат по продаже кока-колы, проглотивший их последний доллар. Что бы им ни предстояло сделать, время, отведенное на это, стремительно утекало: ведь если «Шепот» у Пилгрима, тот наверняка уже в курсе их намерения открыть дверь.

Трэвис взялся за ручку и бросил последний взгляд на боеголовку.

– Нет желания попробовать разрядить ее? – спросил он.

Пэйдж взглянула на него.

– Нельзя сказать, чтобы это было совсем уж невозможно. Ядерные боеголовки – это ведь не обычная взрывчатка. Это сложное, целостное устройство. Если разъединить его, нарушить эту целостность, не приведя устройство в действие, дело сделано.

– Разъединить? – повторил Трэвис. Слово прозвучало так, словно послужило заменой для другого, покрепче.

Заметив его выражение, Трэвис улыбнулась.

– Например, запихнуть туда гранату и выдернуть чеку.

– И насколько велика вероятность, что это сработает?

– Меньше даже, чем у того, что собираетесь сделать вы.

Он улыбнулся в ответ, повернулся к двери и сжал ручку…

– Погодите! – окликнула его Пэйдж.

Он встретился с ней глазами и обнаружил, что она смотрит на него со странным выражением.

– Я вас толком так и не поблагодарила, – начала Пэйдж. – Раньше, еще до того, как мы отправились в «Пограничный город». Сказала, конечно, какие-то слова, но мне хотелось сказать больше. Мне хотелось… – Она снова умолкла, чем-то раздраженная, но потом продолжила: – Мне действительно стоило бы сказать больше. Но что именно, сама не знаю. Прошу прощения, если все это звучит бессмыслицей. Спасибо…

Трэвис поискал ее глаза, но она опустила взгляд, глядя теперь куда угодно, только не на него.

– На здоровье, – промолвил он совсем тихо, так, что на миг сам усомнился, а услышит ли она его.

Пэйдж подняла глаза, и в них было что-то такое, чего раньше не наблюдалось. Какая-то беззащитность. Последний раз так на него смотрела Эмили Прайс.

Ну что ж, если это и конец, то не такой уж и плохой.

Удерживая взгляд Пэйдж, он повернул ручку и сильно толкнул дверь. Ничего не произошло.

В темноте за дверью тоже вились и путались провода и схемы, хотя далеко не в таком количестве, как на нижних этажах. То, что их не так уж много, было хорошо видно, потому что они четко обрисовывались на фоне оранжевого свечения. Где-то впереди как будто тлели угольки, неярко и равномерно.

Из помещения начал распространяться звук, жужжание, очень низкое, чуть ли не за порогом слышимости. Трэвис скорее ощущал его, чем воспринимал на слух.

Спрятав в карман компьютер, он снял с плеча винтовку и шагнул вперед. Пэйдж ступила за ним следом. В темноте было почти ничего не видно, а оранжевое свечение помогало мало. Трэвис направился туда, откуда оно вроде бы исходило, хотя различить источник не мог. Когда глаза несколько приспособились к мраку, Трэвис увидел вокруг себя огромное пространство. Весь девятый этаж за пределами площадки представлял собой одно помещение без каких-либо внутренних стен и перегородок.

Жужжание исходило откуда-то спереди, с того же направления, что и свет.

В двадцати футах от дверей Трэвис увидел что-то на полу: сначала показалось, что это разбросанные, спутанные провода, но по приближении выяснилось, что проволока тут ни при чем. По полу, вырезанные прямо на половицах, вились письмена, выполненные теми же буквами, что и предыдущие пять текстов. Только тут читалась куда более внятная фраза, гласившая, что, когда это помещение открыто, теги установлены.

Трэвис перевел написанное вслух для Пэйдж. Та напряглась.

– Теги, – промолвила она. – Метки. «Арес».

Трэвис вспомнил видео, которое она ему показывала. Оранжевый куб, метивший человека в клетке, превращавший его в мишень, направляя на него ярость всех окружавших.

Он посмотрел на оранжевый свет впереди: хотя источник до сих пор не был виден, сомнений в том, что это такое, не оставалось.

– Он пометил нас, когда мы открыли дверь, – сказал Трэвис. – А я-то думал, для этого надо находиться от него в паре футов.

Понимание пришло к нему прежде, чем он закончил эту фразу. Пришло оно, как заметил Трэвис, и к Пэйдж.

– Усилитель, – проговорила она. – Сигнал усиливается, дистанция увеличивается.

Трэвис воззрился на источник света и понял, что до него по меньшей мере футов пятьдесят.

– Если он смог пометить нас с такого расстояния, – сказал он, – то с какого сможет побудить людей броситься на нас?

Трэвис увидел, как осознание страшной действительности отразилось на лице Пэйдж и все ее тело содрогнулось, словно призрак пробежался пальцами по ее спине. Они находились на верхнем этаже здания, полного прекрасно вооруженных и обученных убивать людей. Если воздействие распространится хотя бы на тех, кто находится на ближайшем этаже…

– Господи! – прошептала она, после чего поправила прикрепленный у уголка рта микрофон, набрала воздуху и отчетливо произнесла: – Всем командам немедленно покинуть здание. Быстро!

Но, уже произнося эту фразу, она понимала, что слишком поздно. В темноте вокруг них в маниакальном ритме вспыхивали светодиодные индикаторы печатных плат. Ловушка сработала. Там, откуда исходило оранжевое свечение, произошла яркая вспышка, такая же, как и на видео. Только ярче. Настолько ярче, что озарила все помещение, словно настал день. Пространство размером с баскетбольную площадку, практически пустое, лишь увешанное здесь и там паутинами проводов.

Схватив Пэйдж за руку, Трэвис развернул ее по направлению к двойным дверям, за которыми находилась площадка, и рванул туда, таща ее за собой, пока она не поймала темп и не побежала сама.

– Мы куда? – спросила на бегу Пэйдж.

– Окно восьмого этажа выходит на реку. Плавать, надеюсь, умеете.

– Вы сумасшедший?

– Какая проблема – такое и решение.

Они проскочили в дверной проем, обогнули ядерный заряд и, перепрыгивая через две ступеньки за раз, понеслись, замедлив бег лишь среди переплетения проводов на полпролета ниже.

Лестничная клетка уже заполнялась топотом бегущих ног. Бегущих вверх или вниз? Разбираться не было времени.

Трэвис домчался до восьмого этажа, опережая Пэйдж всего на одну ступеньку. Тоннель, проложенный среди переплетения проводов, расходился в пяти направлениях. Он не знал, куда надо поворачивать, чтобы выйти к окну над рекой, а она знала. Теперь они поменялись местами, и Трэвис, сгибаясь в низком проходе, следовал за Пэйдж. С лестницы продолжал доноситься топот, но направления по-прежнему было не определить.

Они углубились в тоннель футов на тридцать, когда в наушниках зазвучал голос:

– Это Хаслетт. Только что добрался до главного выхода. Мне кажется, лучше вернуть людей на позиции.

Пэйдж замерла, и Трэвис от неожиданности чуть не налетел на нее. Топот с лестницы больше не доносился.

Совладав с собой, Пэйдж заговорила:

– Всем доложить обстановку. Ощущаете ли какое-либо воздействие?

Бойцы один за другим спокойно отчитались о выполнении приказа, и, хотя система коммуникации отсекла Трэвиса от большинства рапортов, услышанное позволяло понять, что у них все в порядке.

Пэйдж повернулась в тоннеле лицом к нему. Выглядела она так же, как чувствовал себя он: совершенно сбитой с толку.

– Может быть, он воздействует на меньшем расстоянии? – предположила она вслух.

– Нет, – прозвучал в наушниках голос Хаслетта. – Я думаю, наоборот, на гораздо большем. Думаю, мишенями стали мы все – так же, как и вы.

– О чем это вы? – спросила Пэйдж.

– Выгляните в окно, – ответил Хаслетт. – Всем расчетам занять прежние позиции, быстро! Прошу прощения, мисс Кэмпбелл, но я вынужден отменить ваш приказ.

Лестничная клетка снова наполнилась топотом: теперь люди явно бежали вверх.

Встретившись на миг взглядом с Трэвисом, Пэйдж повернулась и стремглав преодолела последние сорок футов до угла, где из одного окна можно было посмотреть за реку, а из другого на город. Трэвис, едва остановившись у нее за спиной, уже увидел, что происходит. Пэйдж молчала. У нее просто не было слов.

Фонари и свечи больше не освещали окна домов, потому что их обладатели, сколько мог видеть глаз, высыпали на улицы и, подсвечивая снизу туман, мчались по направлению к Театерштрассе, 7. Это происходило повсюду. Ехавшие по находившейся в двух милях Е-41 машины, судя по свету фар, тоже развернулись и на полной скорости устремились туда же.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю