Текст книги "Пульс (ЛП)"
Автор книги: Патрик Карман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
– Да. Выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Они продолжили путь через площадку к зданию начальной школы.
Видеорассылки приходили на планшеты всем жителям внешних земель. Лиз и Фейт получали их из ближайшего – Западного – штата. Они похожи на письма из райских кущ: каждый раз узнаёшь новые удивительные подробности. Невольно задумываешься, что всё больше и больше друзей со своими семьями уже там и наслаждаются жизнью, пока ты застрял на ферме в Оклахоме и пасёшь коров.
– А вдруг это всё же правда? – спросила Лиз. К неудовольствию Фейт, она на ходу вытащила свой планшет. – Что, если они реально там так живут? Иногда мне кажется, что наши родители просто идиоты.
Фейт ничего не ответила. Она была не согласна с Лиз, но ей не хотелось спорить. Рассылки вещали о новых возможностях. Возможностях, доступных только там. Больше в них ничего не было. Ни слова о проблемах в штатах, только о том, как хорошо там живётся. В основном видео вещали о нулевой безработице, отсутствии преступности, залежах синтетической пищи, которая на вкус лучше, чем всё, что выращивалось близ заброшенного озера, населённого глупыми нелетающими птицами; об огромных развлекательных центрах, где можно было найти миллион занятий; о спортивных соревнованиях, чистой воде и бесконечных возможностях; о средней продолжительности жизни в сто лет, хотя некоторые доживали и до ста пятидесяти.
– Не знаю, всё это звучит так… глянцево. Как в раю, но в плохом смысле, – сказала Фейт.
Лиз рассмеялась.
– Имей хоть капельку веры, Фейт. Может, это и есть рай. А мы последние несчастные идиоты, отказывающиеся от собственного счастья.
– Может быть, – пробормотала Фейт. Она хотела сказать ещё что-то, но вдруг резко остановилась. Она услышала какой-то звук в темноте слева от них. Звук, непохожий на те, что обычно издавали нелетающие птицы.
– Кто здесь? – крикнула Лиз и снова схватила Фейт за руку. У неё мелькнула мысль о бегстве, потому что было во внешнем мире кое-что, пугавшее её настолько, что заставляло всё больше думать о переезде в штат. Скитальцы.
Она никогда их не видела, только слышала. Целые банды, как цыгане, рыскали по опустевшим землям и мародёрствовали.
– Может, нам стоит пойти домой и запереть дверь, – предложила Лиз. – Послушаем музыку, посмотрим кино.
– У нас есть оружие! – прокричала Фейт в темноту. – Лучше валите отсюда! Найдите себе другое место! Проваливайте!
Слева снова что-то пошевелилось, и Лиз буквально запрыгнула к Фейт на руки, её планшет упал в траву. Прямо на них двигалась фигура. Человек шёл, склонившись, светя себе под ноги планшетом.
– Бежим! – Лиз потянула Фейт обратно к озеру, оставив планшет лежать в траве.
– Это я, Фейт, – послышался чей-то слабый голос. Человек явно нервничал.
Стоило Фейт услышать его, как она поняла, что это был вовсе не взрослый, наклонившийся чтобы рыскать фонариком в траве, а всего лишь низкий парень.
– Ястреб?
– Да, да. Это всего лишь я! Вам не о чем беспокоиться. Всё в порядке.
– Дурак, блин! – воскликнула Лиз. – Напугал до полусмерти!
Ястреб наклонился и подобрал её планшет, который, упав, растянулся до большого размера. Он протянул его Лиз, как будто предлагая трубку мира. Та, наконец, отпустила Фейт, схватила свой девайс и замахнулась им, готовая запустить его в Ястреба.
– Лиз, не надо, он безобидный. Расслабься.
– Вы вместе, что ли? Как пара? – спросил Ястреб.
– Что? С ума сошел? – возмутилась Фейт. Она бросила взгляд на Лиз, смущенную и округлившую глаза, но молчавшую.
– Ладно, ладно, хорошо, – дал заднюю Ястреб, – я понял. Вам просто нравится держаться за ручки. О’кей.
Он подошёл ближе и взял Фейт за руку, по-идиотски выпучив глаза. Фейт была настолько ошарашена, что не сразу отдёрнула ладонь. Она покачала головой, глядя на Лиз.
– Безобидный, говорю же. Как лягушка.
Ей пришлось воспользоваться второй рукой, чтобы высвободиться из стальной хватки Ястреба.
– Ястреб, что ты здесь делаешь? И как ты вообще нас нашёл?
– Это было несложно! Достаточно один раз законнектиться с чьим-то планшетом, и потом я всегда могу его засечь. Чтобы отделаться от меня, нужно оставить планшет дома. А кто так делает? Никто! Круто, правда? Если с тобой что-нибудь случится, я тебя отыщу. Ну, скажем, если ты свалишься в озеро.
Ястреб махнул рукой с планшетом в сторону, указывая на озеро. Отсвет экрана озарил его взволнованное лицо.
– Ну простите, я не хотел вас напугать. Правда.
Он был похож на травмированного щенка, и девушкам расхотелось бить его или прогонять.
– Сделай мне одолжение и перестань заниматься хакерством, – попросила Фейт. – Хорошо?
– А вдруг с тобой что-то случится? – возразил Ястреб. – И как ещё я смогу достать джинсы за три монеты?
Лиз подскочила к Ястребу и толкнула его в плечо:
– Не гони.
Ястреб вернул тычок Лиз, едва не коснувшись её груди:
– Не гоню.
– Следи за руками, Ромео, – усмехнулась Лиз, – а мне ты сможешь раздобыть джинсы за три монеты?
– Конечно. Но сначала мне нужно будет взломать твой планшет. И, как бесплатный бонус, мы сможем чатиться на лекциях!
– Ты права. Он безобидный, – сказала Лиз Фейт, – и странный.
Фейт хотелось быстрее попасть туда, куда они с Лиз направлялись, и она начала задумываться о том, чтобы изменить правила. Она заулыбалась, подумав о шмотках и косметике, которые Ястреб сможет достать за копейки.
– Ладно, Лиз. Давай откроем Ястребу наш маленький секрет. Это меньшее, что мы можем сделать.
Лиз продолжила путь, а Ястреб пристроился рядом, примеривая свой рост к её и незаметно вдыхая аромат её волос.
– Тебе лет-то сколько? – спросила Лиз. – Около десяти?
– Тринадцать, – ответил Ястреб. – Я выгляжу младше своего возраста. Но я очень умный.
– Даже не сомневаюсь.
Они направились к зданию начальной школы, смеясь и слушая сложные и запутанные разъяснения Ястреба о том, как хакнуть торговую систему штата и достать шмотки с огромной скидкой и бесплатной доставкой.
Даже если бы Ястреб не болтал так много и громко, никто из них не смог бы расслышать, как среди деревьев крадётся кто-то, одетый в чёрное, и ловит каждое их слово.
Глава 3. Ой, как интересно! Расскажи ещё
Ш
кола в Бриджпорте была закрыта уже долгие годы. По зданию тянулся плющ, он покрывал стены, окна, двери и крышу тонким ковром спутанных листьев. Фейт и Лиз ходили сюда, потому что в Штатах не найти ничего подобного: секретное место с сокровищами внутри. С той стороны школы, что была хуже всего освещена, было разбитое окно, закрытое фанерой. Девушки уже давно сорвали там плющ и проделали молотком небольшую квадратную дыру. Они проползли внутрь и пошли через пустую столовую.
– Дальше идём только мы, без свидетелей, – сказала Фейт, взглянув на Ястреба. Тот очень расстроился, услышав, что старшие девочки оставят его здесь.
– Ты с нами, дурачок, – успокоила его Лиз и схватилась за его планшет, пытаясь забрать его из рук мальчика. Он уменьшил размер устройства, используя экран как фонарик. – Дальше мы пойдём без планшетов. Они портят всё впечатление.
Для Ястреба остаться без планшета даже на несколько секунд было чем-то немыслимым.
– Я не могу никуда пойти без моего планшета. Я не пойду.
– Он не живой, – уговаривала Лиз, нежно подёргивая за край блестящего устройства. – Это не домашнее животное, не брат и не девушка. Это всего лишь планшет. Ты сможешь прожить без него некоторое время.
Ястреб взглянул на планшет и на девушку, но её слова его не убедили. Он потянул планшет на себя, однако, к его изумлению, девушка не отпустила его. Лиз наклонилась, и её губы оказались в паре дюймов от Ястреба. Он даже почувствовал запах её виноградной жвачки.
– Отдай мне планшет, – прошептала Лиз. Ястреб едва не хлопнулся в обморок. – Ну же, ты сможешь. Просто отпусти его.
Фейт с трудом удалось удержать невозмутимое лицо. Она отвернулась, достала планшет из кармана и положила на столик рядом с гаджетом Лиз. Лишь напоследок украдкой взглянула на экран в поисках сообщения от Уэйда. Сообщений не было, и Фейт почувствовала небольшой укол в сердце.
– Вот так, – сказала Лиз.
Фейт повернулась лицом к друзьям. Лиз держала планшет Ястреба, которого она всё-таки добилась. Ястреб держал руку Лиз.
– Мы заключили сделку, – лёгким тоном объяснила Лиз, пытаясь преуменьшить значение договорённости. – Моя рука за планшет. Я переживу.
Фейт хихикнула и положила планшет Ястреба на стол. Она видела, что Лиз более чем устраивает сложившаяся ситуация. С планшетом за ручки не подержишься. Это успокаивает, даже если держишься за руку болтливого зубрилы.
– Поверить не могу, что я согласился. Вы же понимаете, что планшет был со мной с самого моего рождения? Мне положили его в кроватку в первый же день жизни! Это как лишиться части тела.
– Тренируйся постепенно, со временем станет легче, – сказала Фейт и повернулась к темноте, скользя рукой по гладкой плитке на стене.
– Мне нравится эта школа, – мечтательно произнесла Лиз. – Такое чувство, будто все просто в один момент встали и ушли, не оглядываясь. Прекрасное место, загадочное и одинокое… Вам так не кажется?
Ястреб не ответил. Он обернулся в сторону своего планшета и уже подумывал о том, чтобы сбежать из столовой.
– А вот и моё самое любимое место на свете, – объявила Фейт, взмахнув рукой, как ассистентка фокусника. – Ой, подождите! Совсем забыла про освещение. Никуда не уходите.
Фейт побежала назад, в то же направлении, откуда они пришли, и Ястреб попытался последовать за ней. Но у Лиз была довольно сильная хватка, а ещё дыхание со вкусом виноградной жвачки и удивительные тёмные кудрявые волосы.
– Спокойно, – скомандовала она. – Фейт сейчас вернётся.
И она вернулась. Танцующие лучи света быстро приблизились к ним. Фейт вручила Лиз и Ястребу два фонарика. Все трое, вооружённые старыми фонариками, шагнули внутрь комнаты и огляделись.
– Спорим, такого нет ни в одном штате, – сказала Фейт. Она взглянула на Ястреба. – Ты когда-нибудь бывал в подобном месте?
Ястреб отпустил руку Лиз и посветил фонариком во всех направлениях.
– Слышал о таких, но сам не бывал. Здесь странно пахнет.
– Это запах книг, – сказала Фейт, глубоко вдохнув носом. – Обожаю его. Пойдёмте, я покажу вам здесь всё.
Они были в школьной библиотеке, заброшенной, но уцелевшей. Фейт дошла до дальнего угла комнаты и положила руку на ряд высоких тонких книг. От прикосновений к гладким корешкам, похожим на маленькие шишечки, её сердце начинало биться быстрее.
– Сейчас у каждого есть планшет, и книги больше никому не нужны. Но когда держишь её в руках, испытываешь нечто иное.
Ястреб просканировал фонариком ряд книг, читая названия.
– Все эти книги есть в облаке, доступ к ним открыт. Я все их читал. Но таскать их постоянно с собой… Вы можете себе такое представить? Это же жутко неудобно.
Лиз смахнула пыль с полки и вытащила сразу несколько книг. Она плюхнулась в кресло-мешок, наполненное пенополистиролом, и мелкие белые шарики выстрелили в воздух из дырки в нём.
– Вечно забываю об этом, когда сажусь, – сказала она. – Однажды я сяду уже на пустую тряпочку. Грустно.
Ястреб всё ещё не мог поверить, что находится в тёмном месте с двумя старшеклассницами. Он смотрел на длинные ноги Фейт и тёмные волосы Лиз, раскинутые на пуфике. Он хотел бы поцеловать одну из них, но понимал, что это было бы опрометчиво.
Фейт, не догадывавшаяся о тайных желаниях Ястреба, протянула ему книгу со словами:
– «Сничи» в бумажном виде читаются совсем иначе. Эта книга изменит твою жизнь.
Ястреб перенёс вес на пятки, немного отклонившись назад. Он ещё ни разу не касался бумажных книг. Он всё думал о людях, которые прикасались к книге до него; о грязных ручонках, которыми играли на берегу озера, а потом взялись почитать. Книга имела затхлый запах, Ястреб никогда прежде такой не чувствовал, и это тоже беспокоило его. Он привык к своему чистому планшету, его стеклянной поверхности, гладкому металлическому корпусу и миллиарду полезных функций, таких неизведанных и захватывающих.
– Это не для меня, – сказал Ястреб, отходя от книги на шаг или на два, будто Фейт держала в руках живого барсука.
– Как хочешь, но клянусь тебе, это совсем другое. И абсолютно безопасно.
Фейт вернула книгу на полку, взяла две другие – «Зеленые яйца и ветчина» и «Это только начало!» – и прошла к старому библиотечному столу.
– Ей нравится чувствовать себя заботливой, – пошутила Лиз, сидя на пуфике.
Фейт села за стол и открыла первую страницу «Зеленых яиц и ветчины», держа свой фонарик так, что выцветшие буквы стали видны в темноте. А потом довольно улыбнулась. Ястреб увидел это в свете, отражённом страницами. Фейт коснулась одной из страниц, проводя по линиям рисунков пальцами. Он не понимал, как можно вот так вот погрузиться в книгу. Фейт достала листок бумаги и карандаш из столика и начала перерисовать картинку из книги.
Эта улыбка лучше любых доводов убедила Ястреба впервые в жизни взять в руки настоящую книгу.
И ещё тот факт, что он переживал за свой планшет. Ястреб подумал, вдруг «Сничи» помогут ему забыться и не страдать так сильно. Ему понравились странные создания со звёздами на круглых животиках на обложке.
– Доктор Сьюз, – прочитал он имя автора вслух, – не разочаруйте меня.
Пуфиков больше не было, поэтому он сел на пол, скрестив ноги, и открыл книгу. Он никогда до этого не переворачивал бумажные страницы, хотя принцип был тот же, что и на планшете, но Ястреб не мог не признать – ощущения совсем другие. Страницы были тяжёлыми, и ему нравилось проводить по ним пальцами при каждом перелистывании. Он вернулся к началу и приступил к чтению. Позже он будет вспоминать, как не мог удержаться, чтобы не коснуться картинки. Если бы он так делал на планшете, что-нибудь бы происходило, и это было самой поразительной разницей. Планшет реагирует на всё. Любое прикосновение к чему-нибудь да приводит. Когда он прикасался к сничу на своём планшете, его реплики озвучивались или появлялись специальные слова и команды, и Ястреб ожидал от книги такой же интерактивности. Но книга просто лежала, и Ястребу это безумно понравилось. Указательным пальцем он провёл по линии нарисованного снича. Он почувствовал шероховатость бумаги, совсем не похожей на гладкое стекло планшета. Такого жёлтого цвета он никогда не видел. Этот оттенок навсегда отпечатался в его памяти.
Спустя пятнадцать минут, полностью погрузившись в историю, Ястреб услышал голос.
– Я же говорила! Читается совсем иначе, да?
Фейт повернула фонарик на Ястреба, свет ударил в глаза, резкий и слепящий. Это пробудило его ото сна, в который он погрузился с головой; ото сна с зелёными пушистыми звёздами, жёлтыми существами и ярко-синей водой. Ястреб уже никогда не забудет ни слова из этой книги, ни те чувства, которые он испытал, держа книгу в руках. Он вслух пересказал всю историю в книге, от появления первого снича со звездой на животе и до самой последней страницы.
– Эта книга о нас, – заключил он, повернув голову куда-то в сторону Западного Штата. – Они все там, а мы, отщепенцы, здесь. Эта история актуальна во все времена.
Лиз вытянула руки над головой, позволяя книге на её коленях с громким звуком захлопнуться.
– Ой, как интересно! Расскажи ещё.
Ястреб не уловил сарказм Лиз. Он плохо понимал девчонок постарше и их шуточки, поэтому абсолютно серьёзно начал проводить параллель между ними и сничами, пока Лиз не закатила глаза. Тогда он понял, что наговорил лишнего.
– А ты что читаешь? – спросил Ястреб у неё.
Лиз посмотрела на обложку книги и провела пальцем по гладкой иллюстрации монстра, сидящего на берегу, к которому причаливает маленькая лодка.
– «Там, где живут чудовища». Эта книга заставляет меня забыть обо всём остальном. Как будто остальной мир просто исчезает.
Внезапно по длинному коридору, ведущему к библиотеке, эхом донёсся звук.
Фейт медленно закрыла копию «Зеленых яиц и ветчины». Никогда никто не преследовал их, а сейчас это уже второй случай за вечер. Она испугалась, но приготовилась. Кто мог прийти сюда, кроме неё и её друзей? С какой целью?
Скитальцы.
Слово всплыло в её голове, и Фейт тут же представила себе таинственную группу людей, живущих в учебных кабинетах в заброшенной школе.
– Выключите фонарики, – прошептала Фейт. Лиз и Ястреб послушались. Библиотека мгновенно погрузилась во тьму.
– А вдруг они увидят планшеты? – нервно спросил Ястреб. – Это первое, что они заберут.
Фейт и Лиз подумали о том же, но не сказали вслух. Это сильно расстроило бы Ястреба. Наверное, было ошибкой оставлять устройства без присмотра. Они долго ждали, но стояла тишина; они засомневались, действительно ли слышали что-то, или это была массовая галлюцинация.
– Было клёво и всё такое, – сказал Ястреб. – Но вернусь-ка я за планшетом и пойду уже, наверное, домой, пока мама не начала слать сообщения с вопросами, где я.
Фейт жила рядом, но не Лиз. Её дом был в пятнадцати минутах ходьбы, по другую сторону от заброшенного рынка. И они понятия не имели, где живёт Ястреб.
Они решили больше не включать фонарики, по крайней мере, без крайней необходимости. Их глаза уже привыкли к тусклому свету. Ребята тихо прошли по гладкому полу коридора. Когда они пришли в столовую и никого не обнаружили, они убедили себя, что это был просто ветер за окном. Они продолжали так думать, неловко хихикая, пока не пришли к столу и не обнаружили на нём два, а не три планшета.
Планшета Ястреба там не было.
– О-оу, – произнесла Лиз.
Ястреб ничего не сказал. Впервые за всё время их знакомства он молчал. Его одолевали эмоции, и его дыхание стало прерывистым, когда он взял записку, лежавшую рядом.
На маленьком кусочке бумаги, оторванного от листа, было написано: «Привыкай жить без него».
– Прости, Ястреб, – произнесла Фейт. – Это я виновата. Мне очень, очень жаль.
– Сожаление не вернёт мне планшет! – прокричал Ястреб. Он метался из стороны в сторону, как загнанный зверь, делая странные движения руками, будто по привычке пользовался невидимым планшетом, а затем вдруг побежал.
Он оказался у окна быстрее, чем Фейт и Лиз очухались и бросились за ним вдогонку, а когда они выбрались наружу, Ястреб был уже достаточно далеко. Его силуэт едва виднелся вдалеке, быстро удаляющийся вдоль деревьев.
– Ястреб! – выкрикнула Фейт. – Не переживай, мы найдем его! Мы обязательно найдём его!
– Господи, это ужасно! – воскликнула Лиз. – Кому мог понадобиться его планшет? Это какой-то бред.
Им было тревожно и дальше оставаться в стенах заброшенной школы. Это место из убежища превратилось в ловушку, ведь неизвестный мог заколотить фанеру у входа и запереть их. Сначала выбралась Фейт, потом Лиз, и когда холодный ночной воздух ударил им в лицо, они почувствовали себя немного лучше. Они молча шли, надеясь, что преследователь давно сбежал со своей добычей.
– Знаешь что, – пришла к выводу Лиз, как только они подошли к развилке, где обычно прощались. – Это даже пойдёт ему на пользу. У Ястреба была нездоровая привязанность к своему планшету. Да он нам ещё «спасибо» скажет!
Фейт не была в этом так уверена. Они обошли озеро, и Фейт подумала написать сообщение Ястребу, удостовериться, что с ним всё в порядке. Но, конечно же, он не мог ответить. У него больше нет планшета. Её собственный планшет завибрировал. Пришло сообщение, которого она не ожидала, но надеялась получить. Уэйд Квинн активизировался.
«Придёшь завтра в спортзал посмотреть на мои прыжки в высоту?»
– Эм, это от Уэйда, – сообщила Фейт Лиз. Наступила неловкая пауза, пока они шли, как вдруг Лиз резко остановилась.
– Иди. Я знаю, ты хочешь.
Лиз отошла, и их руки разъединились, будто кто-то ударил по ним точно посередине.
– А мне пора домой, – добавила Лиз и, не давая Фейт возможности её остановить, тенью исчезла в темноте. Фейт знала, что переубедить Лиз, когда она уже что-то для себя решила, практически невозможно.
Она напечатала сообщение и почувствовала небольшое облегчение. У Ястреба будет новый планшет, он даже соскучиться по старому не успеет. Она была уверена в этом. И Лиз никуда не денется. Всё будет хорошо, нужно просто продолжать повторять себе это. Она сделала глубокий вдох и отправила сообщение Уэйду: «Надеюсь, прыгаешь ты лучше, чем рисуешь маргаритки. Во сколько мне подойти?»
Фейт продолжила идти по дорожке, огибающей озеро, мысли о таинственном преследователе придавали нервозность её походке. Это была во всех смыслах странная ночь, и единственное, чего сейчас хотела Фейт, так это добраться до дома и запереть за собой дверь.
Дойдя до последнего поворота, ведущего к её дому, она увидела знакомую скамейку. Фейт частенько сидела на ней, рисуя пальцем на планшете озеро и птиц. Что-то на скамейке подрагивало на ветру, что-то тяжёлое, раз его не сдуло. Уголок поднялся и упал. Фейт, подойдя к скамейке, узнала свой рисунок по книге «Зеленые яйца и ветчина»; рисунок, который она сделала, сидя за столом в библиотеке. Нижняя часть листка бумаги пропала. «Привыкай жить без него».
Руки Фейт тряслись, пока она бежала к входной двери своего дома.
Как это возможно?
Как кто-то смог достать листок с её рисунком, оторвать низ и оставить записку Ястребу? И всё это за то время, пока они находились в библиотеке?
***
Часом позже, в другом конце города, на кровати лежал Ястреб. Маленькая лампа светила через его левое плечо. В руках у него что-то было, но не планшет. Это что-то было шире и длиннее планшета, но не намного. Оно идеально помещалось в рюкзак, который он носил с собой повсюду. Рюкзак не предполагал большого объёма вещей – две лямки на плечи, тонкая оболочка из пены вокруг продолговатого кармана, прилегающая к его худой мальчишеской спине.
Он медленно переворачивал страницу за страницей «Сничей», и пока пальцы касались хрустящей бумаги, дышать становилось немного легче.
Глава 4. Бисерный код
Ф
ейт долго не могла заснуть этим вечером. И даже когда она всё-таки задремала, то не забылась до конца. Ей снова снилось, как вещи в её комнате двигаются сами по себе. В полудрёме она видела, как перевернулся стакан, стоявший на прикроватном столике, а вода вместо того, чтобы пролиться на пол, на мгновение зависла в воздухе, разделившись на миллион капелек, которые переместились к кровати Фейт и начали кружить над ней. Несколько капель упало ей на губы. Девушка слизнула их языком. Вода была холодная и сладковатая, будто ключевая. Фейт улыбнулась сквозь сон. Капли снова собрались в одно целое, вернулись в стакан, и сон закончился.
Когда-нибудь потом Фейт откроют тайну, но не сейчас.
Пока она не была готова узнать правду, но рано или поздно всё откроется.
То, что произошло в спальне, ей не приснилось.
***
Утром обеих девушек разбудили их планшеты, на которые пришли одинаковые сообщения от Ястреба. В этот момент Фейт и Лиз одновременно осознали: к их тесному кругу присоединился ещё один человек.
«И-и-и… он вернулся! Как жизнь? Скучали по мне? Давайте ещё подержимся за ручки;)»
Отныне они больше не вдвоем. Планшет Ястреба вернулся, а сам мальчик теперь стал неотъемлемой частью их жизни. Фейт и Лиз не говорили об этом, но обе понимали, что произошло. Им обеим было страшно озвучить это, каждая боялась, что другая не одобрит. Невысокий паренек определенно стал одним из них.
В 8:00, спустя час после того, как они получили сообщения от Ястреба, Лиз и Фейт встретились у дверей школы.
– Всё это довольно странно, не находишь? – спросила Лиз.
– Более чем. Я бы даже сказала жутко. Как его планшет мог просто исчезнуть, а потом появиться снова? Разве так бывает?
Фейт тоже самое думала и о том своём рисунке, но не знала, как сказать об этом Лиз, по крайней мере, пока.
– Он просто лежал там, – Лиз повторила Фейт то, что та и так уже знала, – прямо на тумбочке у кровати, как будто никуда и не пропадал. Это значит, что кто-то побывал у него дома. Вот что жутко.
– Может, кто-то узнал, что Ястреб – хакер? И теперь они хотят, чтобы он работал на них? Ястреб, возможно, заработал себе кучу проблем.
– И нам заодно, – отметила Лиз. – Джинсы-то наши.
Это было не совсем так, потому что товар ещё не доставили, но Фейт поняла, что Лиз имела в виду. Им нужно было позвать Ястреба на откровенный разговор. Фейт сильно сомневалась, что джинсы стоили таких проблем.
Мисс Ньюхауз была на редкость встревожена этим утром, курсируя по классу как вампир в поисках жертвы. Прошёл слух, будто кто-то в школе распространяет бисерный код. Это была проблема, известная Фейт по прошлой школе, и она надеялась, что в Олд-Парк-Хилл ей с этим столкнуться не придётся.
Создание бисерного кода требует сложной операции в сети, которая в течение пары дней засекается и пресекается программистами штатов.
Насколько Фейт знала, от бисерного кода были одни только неприятности. Он демонстрировал на планшете некий запретный видеоряд. Видео, на которое нельзя смотреть. Смотреть бисерный код – значит медленно сжигать свой мозг. И стоит однажды попробовать, как остановиться почти невозможно. Всё равно что сесть на иглу. Пока бисерный код действует, мозг отравлен. В течение четырёх-пяти часов после просмотра ощущения обостряются до предела. Цвета кажутся ярче, запахи интенсивнее, десятикратно усиленное чувство счастья наполняет всё существо.
Фейт ни разу не пробовала бисерный код, хотя у неё и была такая возможность в прошлой школе. Каждые несколько недель как минимум один из учеников оказывался под кайфом, и все понимали, что происходит. По сути бисерный код представлял из себя комбинацию цифр и букв и хранился в весьма специфическом виде. Как и у наркотиков прошлого, у него была своя культура распространения и своя символика. Сигарета для травки, таблетки для кислоты, небольшие цилиндры для кокаина. Когда бисерный код только появился, его создатели записывали его на бумаге, но это было очень рискованно. С наступлением эры планшетов графологическая экспертиза стала доступна каждому, что приравнивало рукописные заметки к отпечаткам пальцев, позволяя отследить любое письмо. И бисерный код никогда не передавался от планшета к планшету, поскольку было широко распространено убеждение, что штаты могут отследить любую транзакцию. Носитель был выбран ещё в раннюю эпоху существования бисерного кода, да так с тех пор и повелось: его стали хранить в пластмассовых бусинках, нанизанных на цепочку или леску. Комбинация цифр и букв могла быть короткой или длинной, но, независимо от размера, она всегда была спрятана в дешевых пластмассовых бисеринках, соединенных в круг, образуя что-то вроде милого детского браслета.
Бисерная тревога означала для Фейт, что ей не получится поболтать с Ястребом на занятии, и это, наверное, к лучшему, поскольку Бьюфордовские лекции по английской литературе понять было чрезвычайно сложно, и Фейт нужно было сосредоточиться. К сожалению, её мысли занимал другой вопрос, который был ей куда ближе и важнее, так что вскоре речь Бьюфорда, анализирующего второстепенных персонажей «Генриха V», звучала для Фейт словно фоновый шум. Как бы Фейт ни старалась сосредоточиться на лекции, её мысли всё время возвращались к встрече с Уэйдом в полдень. Мисс Ньюхауз тем временем нарезала круги по классу. Она хмуро склонялась то над одним, то над другим учеником – худая, как щепка, с ястребиным носом, – и сверлила школьников своими чёрными глазами.
Обернувшись, Фейт увидела, как мисс Ньюхауз остановилась рядом с Диланом Гилмором. Она склонилась над Диланом, оперевшись руками на его парту. Фейт вытащила из уха наушник, чтобы послушать, о чём они говорят. В одном ухе продолжал занудно жужжать Бьюфорд, а другое было нацелено в тот конец класса, где Дилан в развалку сидел за партой.
– Выверни карманы, – потребовала мисс Ньюхауз.
– С чего бы это? – приглушённый голос Дилана прозвучал низко и тяжело.
– Потому что в школе появился бисерный код, и я пытаюсь его найти.
– И почему вы думаете, что я имею к этому отношение?
– Выверни карманы, – повторила Ньюхауз.
Дилан немного помолчал. Фейт увидела, что он сел прямее, чуть придвинувшись к мисс Ньюхауз, и посмотрел прямо на неё.
– Мисс Ньюхауз, не хотите мятную жвачку? Вам бы не помешала.
Фейт прыснула и, спохватившись, быстро сунула наушник обратно в ухо. Снова всё заполонила журчащая речь профессора Бьюфорда. Фейт уставилась на его изображение. Её сердце выпрыгивало из груди, но она не отваживалась обернуться и продолжала пялиться в планшет. Спустя пару минут кто-то легонько постучал по её плечу, и Фейт подпрыгнула от неожиданности. Подняв глаза, она увидела, что над ней стояла мисс Ньюхауз и жестом указывала ей вынуть наушники. Когда учительница наклонилась к парте, чтобы поставить лекцию на паузу, Фейт успела бросить взгляд на Дилана. Он стоял с вывернутыми наизнанку карманами, которые напоминали маленькие привидения, прицепившиеся к его брюкам. Бисерного кода у него, конечно, не было – никаких пластиковых бус с бисеринками-знаками. Его карманы оказались совершенно пусты.
– Проблемы с концентрацией сегодня? – спросила учительница Фейт. – Я могу перевести тебя в отдельный кабинет, чтобы помочь сосредоточиться. Правда, мы не приветствуем это. Изоляция не помогает учебе.
– Всё в порядке. Просто в горле першит.
Фейт покашляла в подтверждение своих слов. Мисс Ньюхауз посмотрела на неё с сомнением и велела вернуться к учёбе.
– Да, мэм. Конечно. Сейчас, – закивала Фейт, надела наушники и тыкнула по экрану, пока мисс Ньюхауз не успела сказать что-либо ещё.
Та отошла от Фейт, жестом разрешила Дилану сесть и принялась обыскивать других учеников. Фейт украдкой взглянула на Дилана: у него был отстранённый и скучающий вид. Он заправил карманы и сел на место, пожав плечами.
«Симпатичный, – подумала Фейт. Она задержала взгляд на его больших глазах и тёмных бровях, надеясь, что он не заметит. – Даже жаль, что он такой проблемный».
***
Фейт никак не могла решить, брать ли Лиз с собой в спортзал, чтобы вместе посмотреть, так ли великолепен Уэйд. Но проблема исчезла сама собой – Фейт не смогла найти Лиз в столовой. Фейт погрызла ноготь. Это была дурная привычка, которая привела в ужасное состояние все её девять ногтей. Десятый – на правом мизинце – отсутствовал из-за старой травмы, иначе и он бы не избежал этой участи. Впрочем, когда Фейт слишком волновалась, она, забывшись, до крови прикусывала и мизинец. Вот как сейчас.
– Прости, малыш, – произнесла она вслух, заходя в зал, – Ты пострадал за всех. Ты держался молодцом.
Разговор с самой собой её слегка успокоил. Но, войдя в спортзал, она увидела того, кого никак не ожидала встретить, и снова разволновалась. Уэйда нигде не было видно, зато в зале оказался Дилан Гилмор, кидающий мяч в корзину. Пустой спортзал наполняло эхо от ударов кожаного мяча. Дилан играл без футболки, на нём были только кроссовки, джинсы и цепочка.








