Текст книги "Желанное рабство"
Автор книги: Патриция Хорст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Не так давно ты ловил любой момент, чтоб остаться со мной наедине, – мягко упрекнула она его.
– Это и привело нас ко всей той грязи, в которой мы теперь... Лейла, черт возьми, что на тебя нашло?
Вместо ответа Лейла подошла к нему и положила его руки себе на груди. Тягучая, призывная боль пронзила все ее тело, отчасти передаваясь и ему.
– Данте... – В голосе Лейлы зазвучали покорные, просительные нотки.
Паника и желание помутили рассудок Данте. Он потянул Лейлу на себя, обнял, прижавшись губами к ее губам. В тот момент, когда Лейла думала, что ей не совладать с гордостью Данте, он сам воспламенился. Данте и Лейла, оттаявшие от холода отчужденности, ласкали друг друга со страстностью и доверчивостью искренне любящих людей, но словно вырывая друг друга неизвестно у кого.
Он целовал ее так, как никогда прежде: с мучительной тоской, с отчаянием, готовым вот-вот сорваться у него с губ криком. Она думала, что в его объятиях ей суждено умереть, потому что душа может не выдержать жара тела.
И Данте не в силах был оторваться от влажного, нежного рта со вкусом – он это чувствовал! – потери. Рука его ласкала плотные ягодицы, и в какой-то момент он понял, что Лейла не надела трусиков. Открытие еще больше распалило его. Лейла, почувствовав, что объятия Данте из нежных становятся требовательными, прижалась к нему плотнее и глубже вдвинула ногу ему между бедер.
Но тут сознание неожиданно вернулось к Данте.
– Прекрати, Лейла, – выдавил он. Его рука легла Лейле на рот, очень плотно, так, чтобы у нее не было возможности укусить. Данте испугался, что преграды, тщательно возводимые им между собой и Лейлой последнее время, могут пасть. К тому же рядом с домом затормозила чья-то машина.
– Свадьба в субботу, Лейла, я там буду, как мы и договорились. Не требуй от меня большего. И не провоцируй меня!
Слова Данте, фигурально выражаясь, едва не сбили Лейлу с ног.
– Это все, что ты мне хочешь сказать? – спросила она, все еще надеясь на примирение и начало новой жизни.
– Что еще?
– Но, Данте, я так тоскую, мне тебя не хватает. Я думала, что, если мы займемся любовью, мы вернем друг другу чувства, мы снова будем вместе...
Снаружи донесся стук закрываемой дверцы машины.
– Вот что, Лейла, – отчеканил Данте, одергивая пиджак и направляясь к окну гостевой комнаты, – мы оба знаем правду. Я – отец двойняшек, я не отказываюсь от заботы о них и о тебе. Я готов заплатить долги за твою мать. Ты не будешь нуждаться ни в чем. Но, пожалуйста, воспользуйся преимуществами положения миссис Данте Росси без дальнейших выяснений отношений.
– Как ты это себе представляешь?
– С социальной точки зрения, ты моя жена. Наш брак мы построим на взаимном уважении. Нам нужно...
– Все, что нам нужно, Данте, это провести ночь в объятиях друг друга. Пойми, только я могу тебе помочь. Сам ты себе помочь не сможешь! Данте, не любить супругу – все равно что потерять и душу и тело! Мы же с тобой – одно целое. Я поняла это на Пойнсиане. Или ты забыл, как мы там занимались любовью?
– С тех пор много воды утекло.
– Неужели так много, что не вернуть любви?
– Лейла, послушай, если ты спросишь меня, хочу ли я тебя, я отвечу «да». Я не могу сосредоточиться на своих делах из-за того, что хочу тебя! Я устал делать равнодушный вид, устал работать до седьмого пота, чтобы не думать о тебе и уснуть в изнеможении без сновидений, потому что во сне я вижу только тебя, извивающуюся подо мной в оргазме!
Он схватил ее за платье у выреза лифа.
– Все, Лейла! Я думаю, это приехал риэлтер. Если бы мы занялись любовью, ему пришлось бы отбить себе каблуки, стучась в двери, потому что я не остановился бы до тех пор, пока ты не начала бы меня умолять об этом. Но, Лейла, любовью мы не займемся!
– Данте!
– Этого не будет! Мне не нужно твое тело без души! А заглянуть тебе в душу ты никогда не позволяла, всякий раз подсовывая тело. Восхитительное тело! Но без души.
– И как долго ты намерен меня наказывать за то, что я ввела тебя в заблуждение? – закричала Лейла. – Ну, чем мне вернуть твое доверие?
– Лейла, ты не ввела меня в заблуждение, ты врала мне на каждом шагу. Сначала о Флетчере, потом про отца, потом скрыла беременность. Каждый раз у тебя была возможность прийти и все честно рассказать, но ты убегала от объяснений. Не спрашивай меня, как заслужить мое доверие. Я не знаю. И мне кажется, что проблема в том, что ты никогда до конца не доверяла мне.
– Как ты можешь так говорить? Я же выхожу за тебя замуж в субботу!
– Конечно, Лейла, я же всегда говорил, что за деньги можно купить все.
Лейла оцепенела от циничного замечания Данте. А он, неправильно истолковав ее молчание, продолжил:
– Ну, вот мы наконец и договорились. Теперь, полагаю, нам следует спуститься вниз и оформить покупку дома.
Лейла ненавидела себя за то, что позволила воспаленному желанию втянуть себя в игры, от которых она отказалась еще в ранней юности. Что стало с ее самоуважением? Где ее гордость?
– Хорошо! – сказала она. – Я рада, что дом тебе нравится и ты не ищешь больше тайных причин с моей стороны для его покупки.
Заслышав шаги на лестнице, Лейла и Данте прервали беседу.
– А! Вот вы где! Здравствуйте, здравствуйте! – Агент приветствовал их профессионально жизнерадостно и деловито. – Я решил заехать сюда по дороге домой. Надеялся вас еще застать. Ну как? Осмотрели? Решились приобрести этот домик?
– Мы готовы выслушать ваши предложения. – Данте начал заниматься привычным для себя делом, на глазах преобразившись в холодного, спокойного, все примечающего бизнесмена.
Неужели он только что целовал ее? Неужели это его голос срывался от желания? Лейла наблюдала со стороны, как Данте непринужденно и невозмутимо обрабатывает агента. Неужели этот расчетливый, холодный человек тот самый мужчина, который смотрел на нее как на единственно желанную женщину в мире?
Посмотрит ли он на нее так еще хотя бы один раз?
В пятницу вечером, после восьми, коротко звякнул дверной звонок. Сандра и Клео ушли на свою ежедневную прогулку, и Лейла, решив, что они забыли ключи, стремглав бросилась открывать.
Но на пороге, сияя белозубой улыбкой, стоял Энтони. Лейла не видела его несколько недель, хотя разговаривала с ним по телефону и даже пригласила на свадьбу. Энтони сильно изменился: загорел и поздоровел.
– Надеюсь, не помешал, – поинтересовался он, следуя за Лейлой в гостиную. В руках Энтони держал великолепно декорированную коробку. Ее он церемонно положил на стол.– Думаю, тебе доставят удовольствие эти вещицы. Извини уж, что раньше времени. Это мой свадебный подарок.
– Спасибо, Тони, но зачем же было приезжать специально? Мог привезти завтра в церковь!
– Боюсь, Лейла, я не смогу побывать на твоей свадьбе, – сказал он, садясь рядом с Лейлой на диван.
– Тони, милый, почему же? У меня так мало друзей в городе. Я надеялась, что хоть ты будешь.
– Я должен улетать в Европу утром. Медсестра, которая спасла мне жизнь, прилетает на неделю в Вену. Это единственный шанс с ней повидаться. Кстати, если я уеду, у газетчиков будет меньше поводов опять трепать твое имя.
– Хорошо...
– Не грусти, Лейла.
– Я совсем измучилась, Тони. Последние дни как в лихорадке: приготовления к свадьбе в страшно сжатые сроки, к тому же мы оформили покупку дома.
– Но ты, кажется, не рада?
– Нет, почему? Очень красивый дом. И переехать можно хоть сегодня...
Энтони внимательно посмотрел на Лейлу.
– Но что-то все-таки случилось?
Она хотела возразить, но, к собственному ужасу, почувствовала, как слезы хлынули у нее из глаз.
– Господи! – воскликнул Энтони. – Что с тобой? Расскажи мне!
– Ничего, – она закрыла лицо руками, – просто нервы и усталость.
Энтони погладил ее по спине, успокаивая как ребенка. Когда она взяла себя в руки, он проникновенно сказал:
– Знаешь, мне, наверное, никогда не забыть вечер, когда ты рассказала мне про Данте. Помнишь, выл ветер, дождь лил не переставая. А на душе у меня было и того хуже. Но ты светилась, как солнечный лучик, ты прыгать хотела от счастья. Лейла, что стряслось? Куда подевалась твоя радость?
– Если ты еще не заметил, я беременна, – сказала в ответ Лейла, рассудив, что Тони можно рассказать про эту проблему, а заодно спрятать за ней остальные. – Я жду двойню.
– Ого! – Энтони не скрывал изумления. – Но ты, правда, ни о чем не жалеешь?
– Нет. Я всегда хотела побольше детей.
– А Данте? Он счастлив?
Ее губы задрожали.
– Я не знаю, что думает Данте. Мы так были заняты все последние дни, что за настоящим забыли про будущее. Иногда я смотрю на него и вижу перед собой незнакомца, за которого почему-то должна выйти в субботу замуж...
Энтони молча выудил из кармана блайзера носовой платок и протянул его Лейле. Помолчав немного, он сказал:
– Знаешь, заставить взрослого человека жениться или выйти замуж невозможно. Это раньше общество решало все за нас. Не позволяй, чтобы на тебя давили. И если ты не готова выходить замуж, не выходи!
– У меня нет выбора, Тони!
– У тебя всегда есть выбор. – Он нежно посмотрел на нее, откашлялся, скрывая смущение, и продолжил: – Боюсь показаться неделикатным, но если причина в деньгах... Лейла, я был бы счастлив...
Боже сохрани! Она со страхом подумала о возможных последствиях, если бы Данте узнал, что такой вопрос обсуждался!
– Нет, Тони! Спасибо тебе, конечно, но я не могу принять от тебя помощь, независимо от моих чувств к Данте... Я люблю его!
– Но почему? Лейла, пойми, в деньгах нет смысла, если они не могут помочь другу, когда тот в беде.
– Ты такой замечательный, Тони.
– Я твой друг, Лейла. Выходишь ты замуж или нет, роли не играет.
– Я знаю, – улыбнулась наконец Лейла, – но давай лучше поговорим о твоих планах. Расскажи про медсестру.
– Я встретил ее случайно в кафе, мы обменялись парой писем, а на прошлой неделе говорили по телефону...
Лейла думала, что ей удалось отвести разговор от опасной темы, но Тони так не считал. Чтобы не дать ему вновь завести речь о долгах и деньгах, Лейла развернула подарок.
– Ах! – Ее восторг был неподдельным. Из коробки брызнул радужный свет, отраженный сотнями граней фужеров баккара.
Не так-то просто было заставить Тони молчать.
– Лейла, если передумаешь выходить замуж, у меня есть усадьба на острове Фернандо. Родители часто туда приезжают на праздники, но там есть домик для гостей, он у самой воды и очень уютный. Этот дом пустует не первый год, и я буду счастлив, если ты им воспользуешься. Ключи у садовника, а рядом главная усадьба со всем необходимым.
Лейла поцеловала Тони в щеку.
– Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Я бы не собралась замуж за Данте, если бы не любила его и не верила, что сделаю его счастливым. Но все равно, огромное спасибо!
– Лейла, ты хочешь осчастливить его, а он, он-то сможет сделать тебя счастливой? Любовь – это игра для двоих, а не смертельный риск для одного...
Лейлу мучила бессонница. Потолок над кроватью давил, подушка казалась слишком жесткой, а сопение Клео, доносящееся из соседней комнаты, раздражало неимоверно.
Часы пробили одиннадцать. Через час наступит день свадьбы, через двенадцать часов она станет миссис Данте Росси.
Лейла посмотрела на дверь, где на плечиках висело свадебное платье. Оно было необыкновенного цвета – ярче, чем глаза Данте. Лейла перевела взгляд на коробки рядом со стулом, где ожидали своего часа шляпка, перчатки и туфли из светлой замши.
– Ты очаровательна! – сказала ей Элен, с которой они вместе выбирали платье.
– Аквамарин твой цвет, он от тебя глаз не оторвет! – радовалась мать Данте.
Неправда! Лейла откинула одеяло, встала и подошла к открытому окну. Данте не обратит на нее внимания, если даже она нацепит лохмотья, вымажется в саже и вываляется в перьях. Она ему безразлична. А значит, все безнадежно!
Ветерок холодил ей грудь, слегка округлившийся животик, горячие щеки. Слабое напоминание того времени, когда Данте ласкал ее тело, называя его совершенством.
Как вернуть Данте? Как заполучить его сердце, его душу? Помогут ли свадебные кольца и свидетельство о браке?
Он полностью овладел ее душой, ей никто кроме него не нужен. Как она будет жить, для всех обожаемая жена, но на деле покинутая, несчастная женщина?!
В детстве Лейла мечтала о свадьбе. Она представляла, как будет красива. В юности она думала о волнении, которое ей предстоит испытать во время этой полной радости церемонии, и у нее перехватывало дыхание от одной только мысли, что когда-нибудь она скажет «да» прекраснейшему из мужчин.
И что же теперь? Завтрашний день не сулит ничего, кроме тревог и печали. Как она скажет перед алтарем «да», если она не уверена в будущем муже?
– Я не смогу жить во лжи! – прошептала она, и слезы заструились у нее по липу. – Я не могу выйти за тебя, Данте!
10
Спустя девять часов, после двух автобусных пересадок, после того как она попрощалась с мамой и Клео, Лейла села на борт водяного такси, курсирующего между материком и островом Фернандо.
Неожиданно впереди из темноты вырос остров – призрачный холм, усеянный редкими огнями. Воздух был свеж, море гладким как стекло, и лишь катер оставлял за собой длинные пенные следы.
– Почти приплыли, мисс. – Рулевой сбросил газ и взял левее. – Вон огонек... Вон там, видите, в ста ярдах правее порта? Это и есть причал Флетчеров.
Утро казалось уже далеким прошлым. Она рано покинула дом, по дороге заехала к Данте, а от него отправилась в ювелирный магазин и в банк. Когда она наконец вернулась домой, мать и Клео ждали ее у дверей, мучаясь неизвестностью.
– Лейла, дорогая, – воскликнула мать, делая шаг навстречу. – Когда мы принесли тебе завтрак в постель, а комната оказалась пуста, мы не знали, что и подумать. Правда, Клео? Мы тут с ума сходили!
– Ладно, – примирительно сказала Клео. – У нее своя голова на плечах... Я говорила тебе, Сандра, что я предвидела крестовые хлопоты. Посмотри теперь на девочку и не смей надо мной смеяться, когда я говорю, что карты не лгут!
– Что случилось, Лейла? – с тревогой спросила мать. – Где ты пропадала?
– У Данте.
– Деточка! Это же ужасная примета: видеться с женихом до порога церкви в день венчания! – Мать вцепилась в перила.
– Свадьбы не будет, – отрезала Лейла, тут же пожалев, что не сообщила новость как-нибудь потактичней. – Данте для меня больше не существует!
– Вот вам и гром среди ясного неба. Я же говорила! – протянула Клео.
Но Сандра как будто не хотела понимать происходящего.
– Конечно, свадьба будет, – заявила она. – Уже двадцать минут одиннадцатого, через час тебе надо быть в церкви. Перестань ломать комедию и марш причесываться! Пусть все умрут от зависти, когда увидят тебя в подвенечном платье!
– Ты что, не понимаешь, мама? Я не выхожу замуж! Ни сегодня, ни вообще.
– Но, дорогая, как же так? Ты должна! Гости уже собираются в церкви...
– Боюсь, что они будут разочарованы, – сказала она, входя в дом, чтобы прекратить этот разговор.
– Ты сошла с ума! – кинула ей в спину Сандра, в ужасе заламывая руки.
– Нет, напротив, я пришла в себя.
С рассеянной улыбкой Лейла села за стол на веранде и принялась намазывать маслом холодный тост. Впервые за последнюю неделю она ела с удовольствием.
– Дорогая, ты несправедлива к Данте. Не могу представить, чтобы он поступил с тобой так, как ты собираешься поступить с ним.
– Есть обстоятельства, мама, которые помешают ему просто так заполучить меня и потащить к алтарю.
Мать в изумлении опустилась в кресло.
– Что заставило тебя разлюбить его так скоро? Я-то надеялась, что у вас любовь до гроба, как было у нас с отцом.
– Я люблю его. Но, ты не понимаешь... Это любовь на всю жизнь, но при чем здесь брак? Ты ведь сама не сразу вышла за отца.
– Так-то оно так, но сколько косых взглядов нам пришлось вынести...
– Теперь это уже не имеет значения. Ты никогда не задумывалась, почему он, оставаясь рядом, постоянно отворачивался от твоих проблем, оставляя тебя один на один с ними?
– Ему было тяжело, Лейла. И он стыдился своей слабости. Вдали от меня он умер сломленным человеком.
– Он был трусом, мама.
– Постыдись, Лейла! Как можно такое говорить об отце?
– Все мужчины одинаковы. И Данте не лучше других, – ответила Лейла. – Если я дам этому человеку обет перед Господом в вечной любви, верности и послушании, это будет для меня выбором между одним из зол.
– Не повторяй моих ошибок, – сказала Клео.
– Что ты можешь понимать в таких делах, Клео? Ты же не любила никогда, ты типичная старая дева!
Пропустив мимо ушей выходку Лейлы, Клео продолжила спокойным голосом:
– Я любила однажды, но этот джентльмен не оценил мои чувства. Если Лейла думает так же насчет Данте, пусть поступает, как считает нужным...
Сандра, которая, казалось, рассеянно наблюдала за мухой на столе, вдруг взорвалась:
– Вздор! Лейла, дорогая, одумайся, еще не поздно. Один телефонный звонок, и все уладится!
– Нет, мама.
– Данте – человек с положением. Если его так унизят перед родными и друзьями, он не скоро простит.
– Но если я сейчас передумаю, я себе никогда не прощу!
– А что будет с детьми? Моя хорошая, неужели ты хочешь, чтобы они выросли, не зная отца?
Прежде чем ответить, Лейла намазала еще один тост. Ей пришла в голову фантазия сделать бутерброд из вафли и селедки. Или намазать ежевичным вареньем маринованный огурчик.
– Будет хуже, если они вырастут посреди разлада и скандалов. А так и будет, если я выйду замуж сейчас. Данте не годится на роль мужа.
– Но он же любит тебя!
– Да. – Взгляд Лейлы затуманился. – Пусть идет своим путем. Он сильный, он сможет. Беда в том, мама, что даже слишком сильный и не особенно во мне нуждается. Одной моей любви недостаточно, чтобы удержать его надолго.
Припомнив все это, она утвердилась в решении, принятом еще по дороге домой. На самом деле ее выбор был предрешен. Уяснив это, она ощутила покой.
Лейла вышла из здания речного вокзала. Идя через зал, она вдруг задалась вопросами: где теперь Данте, чем он занят, о чем думает? Нет, долой упаднические настроения. Она теперь самостоятельная женщина, ее судьба зависит только от нее самой. Замужество подождет, если он ее действительно любит и нуждается в ней. Она ему верила, но эта вера лежит словно погребенная под толстым ледяным покровом, который мог бы растаять, заметь она хоть искру понимания, в котором так нуждается.
Но где это понимание? Холодный туман окутал ее душу, полную разочарования и досады. Глаза Лейлы, обыкновенно похожие на тропическую лагуну, залитую ярким солнцем, теперь напоминали скованное льдом северное озеро, печальное и мертвое.
Под шуршание гравия дорожки, ведущей к дому Флетчеров, Лейла обдумывала письмо, которое неплохо было бы написать миссис Росси. Но как объяснить матери Данте, что ее сын не оправдал возлагавшихся на него надежд. А сестры? Ей стало жалко их. Они были к ней так добры, смогут ли они простить оскорбление, нанесенное семье?
Близ коттеджа ей встретился человек лет пятидесяти, вежливо представившийся Дейлом, смотрителем здешней усадьбы.
– Что же вы не позвонили? Я бы встретил на причале, – сказал он. – Я проветрил комнаты, прибрал все. Знаете, ведь в коттедже не жили с прошлого лета. Давайте сумку, я понесу. Ступайте за мною, я ориентируюсь здесь как кошка, даже в темноте. В шкафу и холодильнике вы найдете все необходимое. Если что-нибудь потребуется, я принесу, только скажите.
В другой ситуации она бы нашла домик для гостей очаровательным: огромные окна раскрывались на три стороны света, а в большой гостиной был камин, сложенный из необработанного камня. Стены покрывали сосновые панели, потолок поддерживали массивные деревянные балки. Широкий диван, убранный дорогим ковром, так и приглашал прилечь и отдохнуть.
– Как видите, здесь у нас тишина и покой, – говорил Дейл, наполняя вазу свежими фруктами. – Вы попали в хорошее место. Меня предупредили, чтобы вас не тревожили по пустякам.
Он еще что-то говорил, приготовляя ей ванну, включая обогреватели, но она почти не вслушивалась в назойливую болтовню.
Как только он ушел, она поняла, что впервые осталась абсолютно одна, с тех пор как отказала Данте. На нее нахлынули воспоминания, и наедине с собой ей некуда стало бежать от той тревоги, которая приходила с мыслями о ее поступке. С одной стороны, она жалела отца своих будущих детей, так разочаровавшего ее, с другой – именно этот мужчина вызвал к жизни половодье чувств одним только своим прикосновением.
– Зачем тебе эти игры, Лейла? – говорил он во время последнего их разговора. – Я не могу позволить тебе уйти просто так. Ты должна быть в церкви. Не глупи!
– Нет, я сказала, – отрезала Лейла, зная, что уступи она сейчас, и всю дальнейшую жизнь будет вынуждена принимать один за другим его ультиматумы.
– Будь по-твоему, дорогая. – В его голосе звякнул металл. – Ты не оставляешь мне выбора, понимаешь?
Она вспылила.
– Я еще никому не продавалась. И ты не исключение, Данте!
Сказав это, она сорвала с пальца подаренное им кольцо, которое, ударившись о кофейный столик, звякнуло и вылетело в открытое окно.
Что ему оставалось делать? Он поднялся к себе, налил скотча и принялся обдумывать, как преподнести новость семье, чтобы смягчить удар, и гостям, чтоб избежать осложнений в бизнесе.
Все это Лейла очень хорошо себе представляла. Чтобы отделаться от мрачных мыслей, она вышла на веранду. Луна, поднимавшаяся на юго-востоке, пробила слой негустых облаков и озарила призрачным светом воды залива, обрамленного грядой острых камней, за которыми простирался обширный пляж. А тем временем вокруг гостевого домика начинался ночной концерт лягушек и цикад.
Если бы она исполнила свою часть брачного контракта, сейчас бы у них с Данте начался медовый месяц. Могла ли она принять его имя, его кольцо и стать его женой перед Богом и людьми? Как бы это было? Любовный восторг и счастье на брачном ложе или холодный секс для здоровья без страсти и огня?
Посреди сияния ночи, глядя на великолепие залива, она вдруг испытала тошнотворный приступ отвращения к жизни, какого не испытывала никогда.
Слезы, застилавшие глаза, превращали луну в дрожащее серебряное марево. Данте прав. Не в сексе дело, они бы могли заниматься этим так часто, как хотели.
Тоска стала сильней. Его холодность, его отстраненность разбивали в прах ее мечты. Каждый раз, когда она собиралась завести разговор об этом, он менял тему, желая говорить только о детях, как будто ничто другое его не интересовало. Но теперь она больше никогда не будет обращаться к нему с просьбою помочь ее детям. Никогда!
Она вспомнила, как бросила ему в лицо:
– Ты всегда думаешь о бизнесе, о бизнесе, и только о бизнесе? Но я не сдамся, Данте! Хватит крайностей, обойдемся без ультиматумов и взаимного шантажа. Первый шаг к примирению сделай сам, захочешь вернуться, вернись с повинной головой.
– Умерь свой пыл, – ответил он. – Никогда не ползал на брюхе перед женщинами и не собираюсь впредь!..
Она не дала ему развить мысль.
– Я не просто женщина, я мать твоих детей! И я люблю тебя, Данте! Любая другая на моем месте просто тянула бы из тебя деньги. Этого никогда не будет! Оцени мою откровенность, если можешь.
– Посмотрим, какую песню ты запоешь, когда придут описывать имущество твоей мамочки!
Но ей тоже было чем крыть: сапфиры и прочие индийские камни, покупаемые отцом для матери на протяжении многих лет, редкие изумруды, семикаратный рубин, алмазная диадема, тяжелый золотой браслет, удивительное платиновое кольцо редкой работы. В конце концов, все это можно было продать, и за хорошие деньги. Хватит, чтобы раздать основные долги и несколько месяцев пожить на оставшиеся деньги без подачек Данте.
– Неужели ты расстанешься с ними? – Мать пришла в ярость, когда Лейла заговорила с ней о продаже драгоценностей. – Отец никогда бы не позволил!
Продав их ювелиру, Лейла, действительно, получила меньше, чем могла бы выручить, если бы занялась продажей камней самостоятельно.
Он не верил, что она способна на такое. Все его существо противилось подобному исходу их отношений. Пока лифт поднимал его в пентхауз, сердце готово было выскочить из груди, руки тряслись. Ему понадобилось добрых пять минут, чтобы прийти в себя, прежде чем он смог открыть дверь и войти. И лишь спустя еще пять минут прежняя ясность мышления вернулась к нему.
Теперь, спустя тринадцать часов, воспоминания еще клубились в его душе.
Не так просто забыть позор. Когда в церкви, окруженный гостями, он объявил, что венчание не состоится, он думал, что умрет от стыда и ярости.
Перед глазами постоянно всплывала картина: он стоит среди мраморных колонн и видит спины гостей, выходящих из храма. Смирив гордость, он опустился на колени перед алтарем и попросил у Господа прощения за тот позор, который по его вине пал на головы матери и сестер.
Всю дорогу он не смел поднять глаза на свое семейство. Сестры в белых платьях, украшенных живыми цветами, шмыгали носами и терли заплаканные глаза. Мать позволила себе разрыдаться только дома.
– За что нам такое несчастье, Данте? За что такая несправедливость?
Дома семейство обращалось с ним, как с больным мальчиком, всячески стараясь ему угодить, как-то показать свою любовь, беспрестанно убеждая его, что в будущем у него все всегда будет о'кей и в мире есть еще немало женщин, не таких взбалмошных и чокнутых.
Все его утешали кроме Элен.
– Ты тупоголовый! Что ты натворил? – шпыняла она его, едва сдерживаясь, чтоб не наградить брата хорошей затрещиной. – Как ты мог потерять лучшее, что было в твоей идиотской жизни?
– Заткнись! – бросил он и отвернулся от самой верной из своих сестер, которая жестокой правдой больно уколола его мужское самолюбие.
– Не заткнусь! Успехи с твоим «Классиком» вскружили тебе голову! Ты сам поверил в образ, который создал тебе твой собственный рекламный отдел! Никогда не подумала бы, что мой брат такая бесчувственная скотина!
– Станешь еще и не такой скотиной, когда тебя кидает мать твоих детей!
– Это говоришь ты, затеявший весь этот так называемый корпоративный брак?! – почти кричала Элен, все более заводясь. – Так ты у нас, оказывается, высоконравственный моралист, ха-ха-ха...
– Заносит тебя, Элен, так, что юбка задирается!
Элен влепила ему пощечину и отскочила на безопасное расстояние. На щеке Данте расцвел багровый отпечаток ее пятерни.
– Ты непроходимый, тупой сноб! Да ты со всей своей холеной тушкой мизинца ее не стоишь! Она права, что сбежала. Лучше жить одной, чем с таким... даже не знаю кем тебя назвать после этого!
– А мои дети? – растерянно потирая щеку, спросил он.
Он-то думал, что изучил характер каждого члена семьи, но последняя выходка Элен повергла его в изумление.
– О, не волнуйся, они не останутся сиротками, Данте! По счастью, их мать чистое золото. Она помнит свой родительский долг, на который наплевал их папочка.
– Я помню о своем долге, но как мне быть? Я не из тех, кто в последнюю минуту норовит шмыгнуть в кусты. Я честно предложил ей брак...
– Да, это правда, но ты не учел, что своим предложением обрушил в ад женщину, вознесенную тобой же до небес! Она же любит тебя!
– Ошибаешься, Элен, если б это было правдой, она бы так себя не вела!
– Что ты разыгрываешь из себя жертву? Ты что, чуда ожидал? Твое предложение – форменная провокация. Как ты думаешь, что должна пережить женщина, чтобы в последнюю минуту решиться бежать из-под венца?
– Я перестал понимать, что делает эта взбесившаяся самка.
– Хорошо. Начинаем урок. Краткая лекция пойдет тебе на пользу. – На глазах Элен выступили слезинки, но их осушил рвущийся наружу огонь негодования. – Ты мой брат, и я люблю тебя... Но... Ты ломаешь любящих тебя, и они начинают ненавидеть.
Сказав эти слова, она как-то вся съежилась и села на диван.
– Не надо, не плачь. – Он заключил ее в объятия. – Может быть, мы с Лейлой еще сможем все исправить.
Подняв лицо вверх, Элен поймала его взгляд.
– Ты вернешься к ней, Данте?
Такого в его жизни еще не было. Может, права была Лейла, когда говорила: «Все дороги ведут в Рим, солнце встает на востоке, любящие должны быть вместе». Все дороги ведут к Лейле. Он должен все исправить.
– Я подумаю, – вслух сказал он.
– Однажды мы пытались с Тони завязать отношения, но появился ты... Что ж, он может попробовать снова, – сказала она ему на прощание, зная, что тем самым рискует потерять Данте навсегда.
Энтони вел себя как преданный друг, что чрезвычайно радовало Лейлу.
Любые воспоминания о неудачном романе с Данте были бы для нее сейчас невыносимы.
Слишком горда была она когда-то тем, что завоевала его в первую же неделю знакомства, с каждым днем становясь все более и более счастливой. Ах, как она высоко взлетела на крыльях любви, как тяжело было падать. Так много обещавшее лето сменилось осенью отчужденности. Крах. Полный крах веры в вечную любовь. Осталась могильная усталость.
Хотя... Не все было так мрачно. Уединенный домик на берегу, дивная природа, свежий прозрачный воздух. От токсикоза не осталось и следа, а ведь первые три месяца беременности протекали довольно тяжело.
Она коротала часы, прогуливаясь вдоль залива, подбирая ракушки на берегу или листая подшивки старых газет, которые в обилии имелись в домашней библиотеке. Она училась быть счастливой без Данте.
Заметив ее любовь к дарам моря, Дейл старался наполнить холодильник самыми изысканными деликатесами. Но на глаза ей попадался редко. То она замечала, как Дейл подновляет дорожку, ведущую к дому, то – как сервирует ей завтрак.
Жена Дейла Джун проявляла трогательную заботу о будущих детях Лейлы. Как только солнце скрывалось за горизонтом, она готовила Лейле теплую ванну с ароматными травами.
Ее тело само знало, что делать. Но волосы тускнели, кожа блекла, Лейла все реже далеко уходила от дома, помногу спала. Мягкие перины навевали приятные сны. Иногда во сне она видела Данте, но к утру от таких снов не оставалось и следа.
Иногда мысли о будущем и о судьбе близнецов приходили к ней, как печальная гадалка. Сердце подсказывало: «Иди к нему, твоя жизнь неразрывно связана с любимым». Но одинокий день сменялся другим, ничего не происходило. Часто Лейлу видели задумчиво сидящей на пристани. Она глядела вдаль, всегда одна. Пока не кончились солнечные деньки, Лейле было даже хорошо с ее грустью, но погода переменилась, потянуло холодом, и вместе с непогодой пришла тоска.
На шестнадцатой неделе она ощутила движение нарождающейся жизни внутри себя. С этих пор все ее существо заполнилось новыми ощущениями и она все реже возвращалась мыслями к Данте.
Дважды побывала на осмотре в клинике Науэл-Ривер на материке, рекомендованной ее доктором. Лейла звонила матери каждое воскресенье. Клео нагадала рождение близнецов с трехнедельной задержкой.
Тем временем из Вены вернулся Энтони, который познакомил ее с пожилой супружеской парой Лью и Клер Драммонд, которые проводили на острове каждое лето.