355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хэган » Цвет ночи (Любовь навеки) » Текст книги (страница 17)
Цвет ночи (Любовь навеки)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:05

Текст книги "Цвет ночи (Любовь навеки)"


Автор книги: Патриция Хэган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

21

Билли принесли в конюшню и положили на подстилку из соломы в один из загонов. Он был еще в сознании. Остальные работники столпились вокруг, некоторые держали в руках фонари. Когда подошла Дэнси, негры расступились, давая ей пройти.

Опустившись на колени и осмотрев Билли, она не заметила на его лице видимых следов увечий. Он посмотрел на нее глазами, затуманенными болью, и Дэнси сжала его руку.

– Где болит, Билли? – спросила она. – Что они с тобой сделали?

Негр простонал что-то невнятное и закрыл глаза, не в силах говорить.

– Они били его ногами. Наверно, сломали несколько ребер, – выпалил Роско.

– Мы не могли помочь, – подал голос кто-то другой. – Видит Бог, мы хотели вмешаться, но у них были ружья, мисс Дэнси.

Снова повернувшись к пострадавшему, Дэнси еще раз тщательно его осмотрела. Бедняга был жестоко избит. С него содрали рубашку, крови, однако, не было видно, – вероятно, нападавшие действовали только кулаками и ногами. Но переломы или по крайней мере трещины в костях, вне всякого сомнения, были. Это еще долго будет болеть, но сейчас ему необходим покой – это главное. Может, помогла бы мягкая повязка, поэтому Дэнси велела одному из работников сходить в дом и принести простыню, чтобы разорвать ее на бинты.

Затем, ни к кому конкретно не обращаясь, она попросила рассказать о случившемся. Работники подробно описали, как возвращались домой, сменив ведра под живицу в сосновой роще по ту сторону остроконечного гребня горы. Смеркалось, поэтому никто не увидел «привидений», как они выразились, до тех пор, пока те не выскользнули из леса с ружьями в руках. Они потребовали указать, кого из рабочих зовут Билли.

– Вначале он молчал, и мы тоже, – говорил один из работников, – а они сказали, что, если Билли не назовется, они повесят нас всех. Тогда Билли выступил вперед.

Дэнси, восхищенная этим человеком, нежно коснулась кончиками пальцев его лба в знак уважения.

– Просто чудо, что они его не убили!

Веки Билли дрогнули и приоткрылись, и слабая улыбка появилась на измученном лице.

– Они сказали, это всего лишь предупреждение, чтобы Билли держался подальше от белых, когда те разбираются между собой, да и всем нам лучше седлать коней и убираться подобру-поздорову искать другую работу, потому что вы еще за все поплатитесь – за все, что делаете, – гневно продолжал Роско сквозь стиснутые зубы.

Дэнси не испугали угрозы, касающиеся ее лично. Если ее и волновало что-то, так это то, что клан возложил ответственность за таинственное появление костюма Фрэнка Кокса на Билли.

– Но как они могли узнать об этом? – размышляла она вслух.

Роско предложил свою версию:

– Может, они все еще были поблизости и видели, как Билли вышел из лесу, а вы назвали его по имени.

– Возможно, – согласилась девушка, но какая-то мысль кольнула ее, нужно было уловить, какая именно. Она поднялась на ноги.

– Я хочу, чтобы вы все выслушали меня, – начала Дэнси медленно и четко, стараясь выделить каждое слово. – Не бойтесь этих хулиганов. Не позволяйте им выжить вас отсюда. У вас здесь есть работа, есть жилье. Обещаю, что буду заботиться о вас, как только смогу. С сегодняшнего дня вы будете заканчивать работу на полях рано и возвращаться домой до наступления темноты и не будете выходить до восхода солнца. Не думаю, чтобы они появились днем, – продолжала она горячо. – Не посмеют. Они боятся, что кто-нибудь сможет опознать их по какому-то признаку и донести, потому что, клянусь вам, закон их преследует! И они знают, что я буду стрелять. Я не хотела убивать шерифа Кокса, но обещаю, что, не моргнув глазом, отправлю каждого из них прямо в ад, если они посмеют напасть на эту ферму снова.

Она потрясла кулаком для большей убедительности.

Негры обменялись взглядами, согласно кивая друг другу: если мисс Дэнси сказала – она сделает!

– Я побуду немного с Билли, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, – сказала Дэнси, – а вы идите спать. Если вы собираетесь заканчивать работу засветло, вам нужно начинать ее с восходом солнца.

Дэнси старалась не уснуть, но усталость брала свое. Билли тихонько посапывал во сне, и она вскоре закрыла глаза и начала клевать носом, прислонившись к загородке стойла.

Спустя некоторое время кто-то легонько потряс ее рукой. Она в испуге вскочила и сразу же почувствовала огромное облегчение при виде Клинта.

– Слава Богу, ты вернулся, – прошептала она.

– Роско рассказал мне, что случилось, – мрачно сказал Клинт, – я уже осмотрел Билли. Серьезных повреждений нет. Через несколько дней с ним все будет в порядке. Но они могли его убить… Давай пройдем в дом, нам нужно поговорить.

Дэнси дождалась, пока они уселись за стол с чашками дымящегося кофе, прежде чем спросить:

– Ты смог что-нибудь узнать? Хоть что-нибудь.

Клинт узнал кое-что, но предпочел промолчать, пока не нашел доказательств. У него были только подозрения.

– Нет, – солгал он, – пока ничего.

– Положение все осложняется. Куда все это приведет? Сколько еще беспомощных людей, вроде Билли, пострадает? Сколько еще негодяев мне придется пристрелить, чтобы они наконец оставили меня в покое?

– Прекрати, Дэнси, – выпалил он сердито, – когда ты наконец поймешь, что этих ублюдков ничем не остановишь?! Неужели после всего ими содеянного ты надеешься, что они позволят женщине противостоять им? Ты только усложнила ситуацию, выстрелив в Кокса. Думаешь, ты надолго их отпугнула?

– Черт возьми, а что же мне оставалось делать? – запальчиво возразила она. – Стоять и смотреть, как они сожгут мою хижину? Нет, Клинт, я не испугаюсь какого-то подлеца, прячущегося под простыней. Будь уверен, я встречу их как следует, если они вернутся.

Клинт раздраженно возразил:

– Да пойми же, ты не сможешь сражаться с ними. Уезжай отсюда, и пусть ими занимается закон.

– Куда мне уезжать? До тех пор пока свирепствует зло, безопасного места нет нигде. А что делает закон, чтобы позаботиться о порядке? Ты сказал, что ничего не смог узнать. Так чем же ты был занят все это время? Впрочем, я слышала, чем ты занимался, – горячо добавила Дэнси, не решаясь передавать ему слова Джордана. Она хотела, чтобы Клинт сам признался и объяснил свое поведение.

– Не знаю, что ты там слышала. Меня это не особенно волнует, – он стиснул зубы, подозревая, что Джордан наврал ей с три короба. – Я делаю свою работу, как умею. Если тебя это не устраивает, мне очень жаль.

Дэнси не могла больше сдерживать обиды.

– Ты был в городе несколько дней назад?

Клинт не собирался сообщать ей, почему он не приехал. Правда состояла в том, что он пытался держаться от Дэнси подальше. Когда она рядом, он мог думать только о том, как сильно он хочет ее, как любит. Теперь ее работники ночевали в конюшне, а она действительно умеет пользоваться оружием. Сам он, хоть и следил за происходящим, держался в отдалении по личным причинам.

– Да, был, – наконец признался он, наперед сознавая, что слова его прозвучат неубедительно, – а не приезжал потому, что был занят.

– Кем? Своими шлюхами? – Дэнси решила, что, раз уж она заговорила об этом, унижая себя, нужно дойти до конца. – Тебя видели в публичных домах, Клинт! Я что, ничего для тебя не значу?

Клинт почувствовал, как злость заползает в душу. Не на Дэнси – в других обстоятельствах ее ревность только польстила бы ему. Его беспокоило, что кто-то его видел. Он просто надеялся, что никто не заподозрит, о чем именно он беседовал с проституткой.

В данный момент Клинт не знал, что ответить Дэнси, чтобы не выдать своих планов. Поэтому с тяжелым сердцем он заставил себя легкомысленным тоном ответить так, как он обычно отвечал женщинам прежде. Правда, те женщины ничего для него не значили.

– Но ведь я ничего тебе не обещал, кроме минутного блаженства, Дэнси.

У него все перевернулось внутри, когда он увидел ее полные боли глаза.

Дэнси почувствовала себя опустошенной, как одуванчик, с которого порыв ветра разом сдул весь пух.

– Я думаю, – выдавила она, глотая слезы, – тебе лучше убраться отсюда. Нам нечего больше сказать друг другу.

Клинту не хотелось оставлять ее, но он знал – сейчас это лучшее, что он может сделать. Он надеялся только, что позже, когда все закончится, она сможет его понять.

– Я снова опрошу Роско и остальных, – может, они вспомнят какие-нибудь подробности.

Он поднялся и вышел.

Дэнси злилась не только на Клинта, но и на себя. Надо же быть такой идиоткой, чтобы влюбиться в него. А он, бабник, не может справиться со своей работой, потому что никак не расстанется с этими шлюхами.

– Видит Бог, придется мне этим заняться, – клялась она яростно, одеваясь и дрожа от гнева и решимости. – Кто-то же должен это сделать.

Пока она не знала, что именно нужно делать, но решила объявить войну ку-клукс-клану.

Когда Дэнси вернулась в конюшню посмотреть, как Билли, она нашла там Молли, стоящую на коленях возле брата. Подняв полные слез глаза, она судорожно прошептала:

– Когда же это кончится? Чем мой брат заслужил такое?

Билли спал. Дэнси опустилась на колени рядом с девушкой.

– Наверно, тем, что защищал меня, Молли. Суд бы никогда не поверил, что Фрэнк Кокс был членом клана, если бы не нашли его маску и балахон.

Молли смущенно заморгала.

– Но Билли-то тут при чем?

Дэнси рассказала ей.

– Боже! Это просто чудо, что они его не убили.

– Да, я знаю, – она похлопала Молли по руке. – Но не беспокойся. С сегодняшнего дня мы будем выставлять охрану, и, если они вернутся, мы будем готовы.

– Но этого мало. Рано или поздно они поймают Билли, или Роско, или кого-то другого поодиночке и тогда высекут кнутами или убьют, если захотят, – вот к чему идет, мисс Дэнси. Это будет продолжаться, пока не вмешается закон и не посадят этих злодеев в тюрьму. А до тех пор будет еще хуже. Вы не сможете их остановить.

– Так и власти не помогут, пока не узнают, кто эти люди, – вздохнула Дэнси, усаживаясь на солому и прислоняясь к столбу. – Шериф Мак-Кейб пытается узнать, но клан так хранит свои тайны, что никто ничего не знает.

– А те, кто знает, ничего ему не скажут. Никто из нас не знает, кому можно доверять. Может, и шериф один из них?

Несмотря на свою обиду, Дэнси сказала:

– Никогда не поверю. И потом, зачем человеку, который отрекся от друзей и семьи ради того, чтобы покончить с рабством, поворачивать вспять и вступать в тайную организацию, которая старается сохранить господство белых? Это же бессмысленно.

Молли не была полностью убеждена.

– Ну, другие думают иначе. Никто больше никому не верит.

– Как ты думаешь, а мне твои друзья верят? Если бы они что-нибудь знали, они бы мне сказали? – Дэнси затаила дыхание в надежде и ожидании. Что-то подсказывало ей – Молли знает больше, чем говорит.

Молли подозрительно глянула на Дэнси.

– А что вы можете сделать, если они скажут?

– Я ничего не могу обещать. Но если я узнаю имена злодеев, я сообщу их властям. В Нэшвилле, – быстро добавила Дэнси, давая понять, что будет действовать через голову Клинта.

Молли молчала. Дэнси не торопила ее, пусть начнет хоть с чего-нибудь. Наконец девушка откашлялась и, оглянувшись по сторонам и убедившись, что они одни, кроме крепко спящего Билли, призналась:

– Я кое-что слышала о том месте, где они собираются.

Дэнси не могла больше сдержаться, она схватила Молли за руки и взмолилась:

– Ты должна мне сказать! Клянусь, я ни одной живой душе не скажу. Никто ничего не узнает о нашем разговоре.

Молли перевела взгляд с рук Дэнси, сжимающих ее ладони, на ее озабоченное лицо.

– А что вы собираетесь делать? Вы ведь не поедете туда, правда?

– Не знаю, – уклончиво сказала Дэнси, прекрасно зная, что именно это она и намерена сделать. – Ты только скажи мне, где это, умоляю!

– Говорят, – медленно начала девушка, переходя на еле слышный шепот, – семья Слокумб убралась из той хижины у ручья, что течет в глубь горы Медовой, из-за привидений, пляшущих в лесу. Привидения плыли между деревьями, и повсюду горели адские огни. Поэтому они убежали в Джорджию. Во всяком случае, так говорят.

Внимательно глядя на Дэнси, Молли следила за ее реакцией.

Дэнси похлопала Молли по плечу и снова прислонилась к столбу, улыбаясь самой себе. Медовая гора. Хребет, разделявший когда-то землю ее отца и дяди Дули. Через нее есть потайной тоннель.

– Если не верить в привидения, – сказала Молли с кривой циничной улыбкой, – я бы сказала, что это то самое место, где они собираются и планируют свои дьявольские нападения.

Лицо Дэнси осветилось торжествующей улыбкой:

– И я считаю, – протянула она со смешком, – что ты, может быть, и права.

22

Клинт пытался отогнать от себя мысли о Дэнси, но безуспешно. Он беспокоился, как бы она в гневе не натворила каких-нибудь глупостей. Однако в данный момент он ничего не мог сделать. И потом, он все же надеялся, что его расследование, возможно, идет по неправильному пути и его подозрения окажутся беспочвенными.

Черт возьми, противно было думать, что его собственная семья может иметь к этому отношение. Но он все больше и больше убеждался, что это именно так.

Клинт никогда не любил Слейда Хокинса. Он с детства вечно впутывался в какие-то истории. Когда Эдди наняла Слейда, Клинт понял: она это сделала ему назло, зная, что они никогда не ладили.

В последнее время Клинта беспокоили некоторые вещи, например, как случилось, что Джордан велел именно Слейду и его приятелю отвезти Кокса в Нэшвилл. Каким образом они узнали, что именно Билли приезжал за Джорданом и, вероятнее всего, именно он снял балахон и колпак с Кокса. Значит, он причастен к таинственному появлению костюма.

Клинт рассудил, что Слейд может быть связан с ку-клукс-кланом. Однако Слейд был недостаточно умен, чтобы быть руководителем, и, уж раз он работал на Эдди, она, в сущности, и могла быть человеком, отдающим приказы.

И все-таки Клинт не мог окончательно поверить, что она способна отдать приказ изувечить кого-либо, несмотря на ее сварливый характер и вечное брюзжание. Значит, Джордан? Правда, Джордан – калека, но это не может помешать ему отдавать приказы.

Приехав в Пайнтопс, Клинт направился прямо в банк. Он широким шагом прошел мимо уставившейся на него женщины за конторкой и вошел в кабинет Джордана.

– Как ты смеешь вламываться ко мне без спроса? – взвился Джордан. – Убирайся отсюда!

– А что ты сделаешь, если я не уберусь, дорогой братец? Обратишься в полицию? – Клинт опустился на стул.

Лицо Джордана перекосилось.

– Никогда не называй меня своим братом. Не хочу иметь ничего общего с предателем.

Клинт пожал плечами, пропустив мимо ушей колкость, и холодно заметил:

– Война уже закончилась.

– Это ничего не меняет. Ты отказался сражаться за своих соотечественников.

– Я считал, что Америка – единая страна. И хотел, чтобы она такой оставалась. Но я пришел не за тем, чтобы обсуждать этот вопрос.

Джордан откинулся на спинку кресла.

– Тогда переходи к делу и убирайся. Не хочу, чтобы мои клиенты видели тебе подобных в моем банке.

Клинт поднял бровь.

– Ты говоришь, в твоем банке? А что, Эдди умерла и похоронена, а я и не знал об этом? Ее переход в мир иной – единственный способ для тебя заявить права на ее имущество.

Джордан заставил себя успокоиться: он не должен позволить Клинту рассердить себя.

– Ну, есть много вещей, которых ты не знаешь и которые тебя не касаются.

– Собственно, я пришел по делу, которое меня очень даже касается, – ответил Клинт, вынимая из кармана сигару. Он сделал паузу, закурил и выпустил колечко дыма, – и то, чего я не знаю, вероятно, попадает в эту категорию.

Клуб серого табачного дыма повис перед лицом Джордана. Он сердито разогнал его рукой и рявкнул:

– Переходи к делу, Клинт. Сколько можно тебе повторять: я не хочу, чтобы ты здесь находился.

– Знаешь, – заметил Клинт, как будто в глубокой задумчивости, – хоть убей, не могу вспомнить, что я такого сделал, чтобы ты меня так возненавидел.

– Правда? Ну что ж, у меня нет времени ворошить прошлое, но я напомню тебе. Ты всегда был папиным любимчиком.

– Насколько помню, я тут ни при чем. Эдди не позволяла тебе ходить с ним, и он быстро понял, что спорить с ней бессмысленно. Обо мне она никогда не беспокоилась и не возражала против моих с ним поездок. Я бы сказал, нас растили по-разному, и это не наша вина. Так что ты ошибаешься, взваливая ответственность на меня.

– О, ради всего святого, – сказал Джордан нетерпеливо, – переходи к делу. Если ты пришел просить меня, чтобы я убедил Эдди вернуть тебе ее благосклонность, ты зря тратишь время. Меня устраивает нынешнее положение вещей, и, поверь мне, так даже лучше. А теперь иди. Я слишком занят, чтобы возиться с тобой.

Он начал перекладывать бумаги на столе, давая понять, что его сводному брату пора уходить.

Наблюдая за его реакцией, Клинт спросил:

– Ты слышал, ку-клукс-клан вчера избил одного из работников Дэнси?

Джордан поднял голову и резко спросил:

– С ней все в порядке? Они ведь не у нее это сделали, не так ли?

Клинт не мог понять, действительно ли Джордан озабочен или только притворяется.

– С ней все в порядке. Это было на ее земле, но она узнала об этом, только когда его принесли.

– Если ты не приступишь к выполнению своих обязанностей, рано или поздно пострадает и она, – упрекнул Джордан. – Когда ты, шериф, собираешься выяснить, кто в ответе за грабежи и насилие в округе?

– Я подумал, что у тебя может быть информация, полезная для меня.

– Какая же?

– Ну, например, почему ку-клукс-клан нацелился именно на Дэнси. Она говорила, ты мечтаешь на ней жениться. И мы оба знаем, что Эдди жаждет заполучить землю Дули. Похоже, у вас обоих есть основания хотеть, чтобы ее запугивали.

– Вот что я тебе скажу, черт бы тебя побрал, – Джордан подался вперед, сжал кулаки, лицо его побелело от гнева, – я не позволю обвинять меня или мою мать в причастности к презренному ку-клукс-клану.

Клинт только улыбнулся, что еще больше взбесило Джордана. Он замахал руками.

– Убирайся. Если бы я мог, я бы своими руками тебя вышвырнул.

Клинт медленно встал. Он намеренно тянул время. Потом двинулся к двери, все еще улыбаясь, и пообещал:

– Я буду следить за тобой, Джордан. Не делай ошибок. И передай это своей матери. Если я выясню, что вы причастны к клану, поверь, не посмотрю, что вы моя семья, пощады не ждите!

– Черт возьми, мы таким, как ты, не родня!

Клинт закрыл дверь раньше, чем запущенная Джорданом через всю комнату чернильница разбилась за его спиной. Он вежливо кивнул перепуганной женщине за конторкой и вышел из банка.

Он добился, чего хотел, – вывел Джордана из себя. Если тот является руководителем клана, в таком состоянии он станет неосторожным. Если же виновата Эдди, Джордан ей все расскажет.

Шериф направился в свой участок проверить, нет ли каких-нибудь важных сообщений, но там ничего не оказалось. Горожане избегали его. Он знал: ни от кого из них помощи ждать не приходится.

Беспокойно меря шагами маленькую комнатку, Клинт не мог думать ни о чем, кроме Дэнси. Они так нехорошо расстались! Он с детства знал, что в гневе она способна наделать глупостей. Может, стоит поехать и успокоить ее?

При звуке открывающейся двери Клинт вскочил, обернулся, положив руку на пистолет.

– Не вздумай стрелять в меня, шериф Мак-Кейб. Ты себе этого никогда не простишь.

У Клинта потеплело на душе при виде Лайлы Коули, очаровательной в своем ярко-оранжевом атласном платье с глубоким вырезом. Играя кружевным зонтиком, она проворковала:

– Ты не хочешь пригласить меня войти?

Очень обрадованный встречей, он ввел ее в комнату и закрыл дверь.

– Лайла, я думал, ты и носа в этот город больше не покажешь.

– И не показала бы. После истории с привидениями, – она деланно засмеялась, – но я приехала навестить больную кузину и, прежде чем уехать, решила проверить, в городе ли ты. И подумала, раз уж ты начальник полиции, я в безопасности.

Она подмигнула. Ее жизнерадостный тон, однако, был неестественным: Лайла с трудом удерживалась, чтобы не броситься ему на шею.

Полицейский участок был обставлен убого – всего один стол и два стула.

Клинт жестом предложил женщине сесть.

– Я рад, что ты зашла. Слышал, у тебя все нормально? С тех пор как ты поддерживаешь связь со своей подругой из заведения Суини, она рассказывает мне о тебе, о твоих делах.

– Рамона? Да, она иногда бывает в Нэшвилле.

Вдруг Лайла нахмурилась.

– Вообще-то именно из-за нее я здесь, Клинт. Она рассказала мне кое-что, и я подумала: тебе стоит это знать.

– Продолжай, – заволновался он.

– Ты знаешь Слейда Хокинса, управляющего твоей матери?

Клинт настороженно кивнул.

– Рамона рассказала мне странную вещь. Видишь ли, она иногда спит с Баком Суини, когда расходятся посетители. И ее раздражает, когда Слейд глубокой ночью подает сигналы, чтобы Бак к нему вышел.

Клинт надеялся, что женщина не заметит охватившего его волнения. Если он покажет, что эта информация имеет какое-то значение, Лайла испугается и замолчит.

– Ну? – равнодушно пожал он плечами. – Слейд зовет Бака выпить с ним. Почему это расстраивает Рамону?

– Ты не понимаешь. Знаешь, как он вызывает Бака? Свистом.

– Свистом? – озадаченно повторил Клинт.

– Да. Рамона говорила, что несколько раз она еще не спала и слышала длинный свист откуда-то издалека. Бак вскакивал с кровати, совершенно бодрый, как бы ни храпел до этого, напяливал одежду и уходил. И тогда уже не возвращался до самого утра.

Клинт осторожно спросил:

– А откуда Рамона знает, что это Слейд?

– Однажды она слышала, как он ворчал: «Опять этот чертов Хокинс».

– Ну, – она посмотрела на него выжидающе, – как ты думаешь, что все это значит? Это имеет отношение к клану? Может, они так дают знать своим людям, что нужно собраться?

Клинт так стиснул зубы, что у него заболели челюсти. Он проклинал сам себя. Черт подери, он ведь слышал этот свист, когда спал с Лайлой у Суини. Но в то время он был так утомлен или накачан спиртным, что не обращал внимания на свист. Теперь он не сомневался: Лайла угадала верно – это сигнал к сбору клана.

Однако Клинт не собирался сообщать об этом Лайле. Она могла сболтнуть Рамоне, а уж тогда эта новость разошлась бы среди проституток, как пожар в лесу. Рано или поздно это дошло бы до мужчин. Клинт не мог рисковать. Он усмехнулся.

– Конечно нет, Лайла. Это смешно. Я и раньше слышал этот свист. Кто-то зовет свою собаку. Звук будит Бака, а тот злится, что не может снова уснуть.

– Тогда почему он проклинает Слейда?

– Кто его знает.

Клинт сел за стол, взял лист бумаги и начал читать, давая ей понять, что пора уходить.

– Лайла, я очень рад был тебя повидать, но у меня ужасно много работы.

– Конечно, конечно, – она вдруг смутилась, что надоедает ему своими вздорными сообщениями, и засобиралась уходить. Затем, уступая порыву, остановилась и мягко сказала:

– Не забудь, если будешь когда-нибудь в Нэшвилле, ты знаешь, где меня найти. Двери всегда открыты.

Он искренне улыбнулся и поклялся себе, что когда-нибудь, когда все кончится, он приедет к Лайле и расскажет, насколько ценной была ее информация. Сейчас, однако, он сказал только:

– Спасибо, что зашла, Лайла. Будь осторожна на обратном пути.

Она уже переступила порог, как вдруг резко обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на дорогое лицо.

– Черт побери, Клинт Мак-Кейб, надеюсь, твоя рыжеволосая девица понимает, насколько ей повезло!

Лайла выбежала, чтобы Клинт не видел ее слез – больше сдерживать их она не могла.

Клинт печально проводил ее взглядом. Дэнси О'Нил отнюдь не считала, что ей с ним повезло, но сейчас Клинт заставил себя не думать об этом. Он беспокоился о другом. Нужно было проследить за Баком Суини. Теперь известно: Бак по сигналу куда-то выезжает. И весь ку-клукс-клан – тоже.

В двух шагах от полицейского участка Дэнси направлялась в лавку Эмметта. И внезапно остановилась, узнав выходящую из дверей участка сильно накрашенную женщину. Это была та самая особа, которая приходила тогда к Клинту. Та самая, за которую он ее принял в ту ночь. Дэнси замерла на месте, не в силах оторвать глаз от соперницы. Та села в коляску и поехала по направлению к заведению Суини. Тогда, убеждая себя, что это ее не касается, девушка глубоко вздохнула и вошла в лавку. У нее были более важные дела – покупка иголок и ниток. Потом надо вернуться домой и заняться шитьем.

Ей нужно было сшить костюм, потому что очень, очень скоро она намеревалась попасть на одно собрание.

Эту сцену наблюдал еще кое-кто. Из окна конторы все видел Джордан. Он до сих пор был в ярости из-за того, как обернулась его последняя поездка к Дэнси. Девушка не оставляла ему никаких шансов; как видно, она без памяти влюблена в Клинта.

Джордан до боли стиснул зубы. Он понимал: нужно что-то предпринять – и притом немедленно.

Эдди сидела на краю кровати с балдахином, нетерпеливо наблюдая, как доктор Каспер упаковывает свой потертый кожаный саквояж.

– Сердце в порядке, – объявил он, складывая стетоскоп и засовывая его в саквояж. – Если бы не почки, вы бы, наверно, всех нас пережили.

– Вы хотите сказать, что я скоро умру? – прямо спросила Эдди.

Он поднял на нее серьезный взгляд.

– Если не будете о себе заботиться, можете.

– Все умирают. Это лишь вопрос времени.

– Некоторые раньше, чем другие. И мучительнее. Болезнь Брайта – не самый приятный способ умереть, Эдди. Я вам уже говорил. Мы мало еще изучили почечные болезни. Но если вы будете больше отдыхать и принимать лекарство – это только пойдет вам на пользу. Вы же не делаете ни того, ни другого, так ведь?

– Да что вы понимаете? Я уйду, когда Господь призовет, и не раньше. – Она жестом велела ему уйти: – Вы свободны. У меня нет времени выслушивать ваши лекции.

Доктор защелкнул саквояж, но оставался на месте.

– Ну, – Эдди свирепо глянула на него, – чего же вы ждете?

Он решительно вздохнул. Ему было неприятно затрагивать этот вопрос, но Джордан настаивал. Доктор подошел к окну и выглянул, чтобы не смотреть на старуху.

– Мы с Джорданом много говорили о том, что вы себя не бережете. Он считает, вам следует побыть некоторое время в санатории, чтобы набраться сил. В Нэшвилле есть хороший санаторий. Вы могли бы быть близко от дома. Но Джордан хотел самый лучший. Поэтому я написал в Филадельфию. Тамошний намного лучше, чем в Нэшвилле, – это севернее, а на севере экономическая ситуация не та, что у нас. Понятно, дело здесь не в деньгах. Просто Джордан хочет, чтобы это был самый лучший…

– Идиот! Джордан хочет убрать меня с дороги, чтобы забрать мои деньги. Но будь я проклята, если кому-нибудь удастся меня куда-либо запереть…

Она соскользнула с края кровати, предпочитая спрыгнуть, а не воспользоваться скамеечкой.

Эдди начала расстегивать капот. Если этот старый дурак хочет стоять и смотреть, как она одевается, пусть смотрит. Нельзя терять времени. Он и так ее уже видел во всех подробностях, а если и нет, все равно не поймет, на что смотрит, так что нет никакой разницы.

– Эдди! Будьте благоразумны, – он повернулся и увидел, что она натягивает платье. Доктор отвел глаза, поднял саквояж и пошел к двери.

– Очень хорошо. Я скажу Джордану, что сделал все, что мог.

– Передайте Джордану, чтобы шел к черту, самонадеянный мальчишка! – разъярилась Эдди. – Я дала ему все, что он имеет, и могу все отобрать назад. Банк принадлежит не ему, а мне. И мне же принадлежит все в этом округе. И я все это приобрела не для того, чтобы мне кто-то указывал, что я должна делать. Чем скорее вы оба это поймете, тем лучше.

Но доктор Каспер не слушал, он уже был на середине ступеней, поспешно ретируясь.

Одевшись, Эдди спустилась вниз и велела Молли послать одного из работников за Слейдом Хокинсом.

Молли поспешила исполнить приказание, раздумывая, нужно ли было рассказывать мисс Эдди о том, что клан напал на Билли, – кажется, это очень расстроило хозяйку. Но, поскольку она поздно вернулась от мисс Дэнси, Эдди была в бешенстве и потребовала объяснений.

Слейд сразу же пришел, самоуверенно прошествовал по парадной лестнице вместо заднего хода, как полагалось слугам и наемным рабочим. Он рассчитал, что старуха и без того уже в ярости, если рискнула послать за ним перед самым возвращением Джордана.

Он постучал в дверь кабинета, и Эдди ледяным тоном велела ему войти. Слейд вошел. Эдди сидела за письменным столом.

– Закрой дверь и подойди сюда. Я не хочу, чтобы кто-нибудь слышал, что я собираюсь тебе сказать, – с еле сдерживаемой яростью приказала она.

Слейд повиновался, и тут она взорвалась.

– Что это я слышала? Клан избил одного из работников Дэнси? Я не давала такого приказа! Ты знаешь мое правило: в наших краях никогда не должно быть насилия. Пугайте, угрожайте. Но никого не увечить! – сердито выдохнула старуха.

– Я не знаю, о чем вы говорите, – лениво отрицал Слейд. – Наверно, опять кто-то из пришлых.

– Не лги мне, мальчишка! – Эдди, дрожа, поднялась на ноги. Слейд все еще стоял, и ей не нравилось смотреть на него снизу вверх.

– Я знаю, это были вы. Думаю, все это время это были вы – и только вы. Наверное, тебе нравится этим заниматься. Так вот, этому нужно положить конец. Прямо сейчас ты распустишь свою банду. Деятельность клана в этом округе закончена! – Она указала ему на дверь. – А теперь убирайся из моей комнаты, из моего дома и с моей земли. Ты здесь больше не работаешь.

Слейд еле сдержался, чтобы не засмеяться ей прямо в лицо.

– Ну, что ж, посмотрим, что скажет Джордан.

– Это поместье ему не принадлежит. Оно мое. Убирайся, я сказала, – она дико озиралась в поисках зонтика и, увидев, что он стоит у стены, направилась за ним.

Слейд поспешил уйти. Он не хотел драться со старухой, но и не собирался позволять ей забивать себя до смерти зонтиком. Он уже почти спустился, когда передняя дверь открылась и вошел Габриель с Джорданом на руках.

Увидев Слейда, Джордан спросил:

– Какого черта ты тут делаешь?

– Ваша мать позвала меня, – без колебаний объявил тот, – она приказала мне убираться отсюда. Сказала: я уволен. – Потом твердым голосом, с достоинством, которое надлежало проявить после такого оскорбления, холодно добавил: – Она обвинила меня в связи с ку-клукс-кланом.

Джордан неодобрительно покачал головой, подождал, пока Габриель усадит его в кресло, потом проговорил:

– Боюсь, моя мать становится раздражительной. Я приношу извинения за нее и прошу не обращать на нее внимания. Отныне будешь докладывать непосредственно мне, а если она будет за тобой посылать, игнорируй ее приказы. Думаю, – добавил он с притворным вздохом сожаления, – мне придется последовать рекомендациям доктора Каспера и поместить ее в санаторий, для ее же блага. Это очень неприятно, но, как любящий сын, я обязан обеспечить ей самый лучший уход.

– О, я согласен с вами, – кивнул Слейд, – уверен, ей лучше уехать. Всего хорошего, сэр. – Он приподнял шляпу и откланялся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю