Текст книги "Цвет ночи (Любовь навеки)"
Автор книги: Патриция Хэган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Легкими, трепетными пальцами он притронулся к ее соскам, прихватывая и теребя их, потом рука его скользнула ниже.
Дэнси проснулась. Его язык прикасался к ее губам, слегка раздвигая их и нежно подразнивая. Ее пальцы скользнули по его шее, она обняла его, притянула к себе, приоткрыв рот, подалась вперед, жадно встретив глубокий поцелуй. Дэнси гладила его мускулистые плечи, мощную грудь. Клинт все еще был одет, и Дэнси дрожащими пальцами начала расстегивать пуговицы.
Он помог ей, быстро освободившись от одежды, не отрывая жадных губ от ее рта. Дэнси ощутила, как кровь горячей волной заструилась по венам. Сердце громко стучало.
Откинув голову, она заглянула в горячие карие глаза, с любовью тронула его лицо, скользя пальцами по щекам и усам, к сочным гладким губам. Он суров и груб, как дикарь. Каждый раз, когда он обнимал ее, девушка ощущала в нем затаенную угрозу, но ей было все равно. Ее не беспокоило, что союз их грешен, не интересовало, что принесет завтрашний день. Ничто не трогало ее, кроме удивительного волшебства, прекрасной магии этой минуты, этого часа, когда он заставлял ее упиваться своей женской сущностью, радостью отдавать себя мужчине, пробудившему в ней чувства, о существовании которых она даже не смела мечтать.
Глядя в пьянящие зеленые глаза любимой, Клинт испытывал такое бешеное желание, что мог не успеть даже войти в ее лоно.
– Я хочу тебя, – хрипло прошептал он. – Но только если ты тоже хочешь. Скажи, покажи мне, что это так, Дэнси.
Она повиновалась.
Медленно погружая свою напряженную плоть в восхитительно теплое лоно, он отметил, что с каждым разом овладевает ею все легче. И готов был делать это всегда, когда она только позволит, – и никогда не смог бы насытиться этим блаженством. Ощущая, как горячее, шелковистое лоно плотно охватывает его плоть, обдавая жаром, он наконец полностью погрузился в нее, и она обхватила его ногами, пятками подталкивая его ягодицы еще ближе.
– Мне уже не больно, я вся твоя, Клинт…
Он властно, ритмично вонзался в ее тело, и Дэнси хотела, чтобы это длилось вечно. Пока он держит ее, пока они оба охвачены экстазом, это – блаженство.
Возбуждение Клинта дошло до предела. Он жаждал облегчения, пытаясь сдержаться. Наслаждение было потрясающе нежным и мучительным, когда ее горячее лоно в ответном порыве сладкой пыткой охватывало его напряженную упругую плоть.
Глубоко внутри Дэнси ощутила первые сотрясающие толчки, предваряющие взрыв. Она пальцами впилась в его сильную спину, вжимаясь в него. Ей хотелось, чтобы он еще глубже проник в ее тело, стал частью ее и никогда не покидал…
Клинт почувствовал, что она еще не полностью удовлетворена, и толчки его стали мощнее, глубже, сильнее – он больше не боялся причинить ей боль, она принимала его, двигаясь бедрами навстречу.
Они взорвались оргазмом одновременно, одновременно вскрикнув в восхищении, крепко прижимаясь друг к другу; их тела слились воедино, уносимые волной дикой, отчаянной страсти. Обоих переполняло глубокое внутреннее понимание, что их соитие – не просто зов плоти, а услада сердца.
Они лежали бок о бок, влажные от пота, с бешено стучащими сердцами. Дэнси призналась себе, что полюбила Клинта. Однако в этом откровении была грустная нота. Будучи родственными душами, они, казалось, пробуждали друг в друге дикое упрямство, как случалось в детстве. Но сейчас все было серьезнее – на карту были поставлены их жизни, их будущее. Дэнси понимала, ей нужно действовать осторожно, иначе она окажется раздавленной, с навечно сломленной волей и разбитым сердцем, которые уже ничем не излечишь.
– Думаю, нам надо встать и привести себя в порядок, – с неохотой сказал Клинт, – у меня такое ощущение, что к нам скоро кто-нибудь заявится.
Дэнси заставила себя вернуться к действительности.
– Конечно. По-видимому, придется доказывать не только то, что я не была в истерике, когда стреляла в шерифа Кокса, но и что он был членом ку-клукс-клана. Может, мне сегодня поехать поговорить с начальником военной полиции?
– В этом нет необходимости.
Дэнси приподнялась на локте и уставилась на Клинта. В его голосе, в том, как он встретил ее вопросительный взгляд было что-то настораживающее, даже пугающее.
– Почему?
– Дэнси, расследование поручено мне.
– Тебе? – она удивленно замигала. – Ты хочешь сказать, что начальник военной полиции поручил тебе допрашивать меня? – Мысль была столь нелепой, что Дэнси не сдержала улыбки.
Но улыбка угасла, когда он добавил:
– Более того, он назначил меня новым шерифом.
Только теперь Дэнси заметила то, на что не обратила внимания прошлой ночью.
Клинт поднял рубашку и повесил ее на спинку кровати. И ей по какой-то непонятной пока причине показалось, что в лучах утреннего света медный значок на ней блеснул пугающе, даже зловеще.
Дэнси отодвинулась от Клинта, пытаясь осознать, что все это значит. Она все еще плохо соображала после настойки опия и подошла к двери, чтобы глотнуть свежего прохладного воздуха и проветрить голову.
Именно тогда она и увидела на пороге аккуратный сверток.
Клинт услышал, как она удивленно вскрикнула, схватившись за горло руками, – она смеялась сквозь слезы.
– Дэнси, что случилось?
Он подскочил к ней и схватил пакет. Это была какая-то одежда. Клинт развернул, встряхнул ее и увидел… белый балахон и капюшон с прорезями – трусливый маскарадный костюм ку-клукс-клана.
19
Клинт передал начальству в Нэшвилл рапорт о смерти Фрэнка Кокса. Он отметил, что есть доказательства участия Кокса в налете ку-клукс-клана в ту ночь. Следовательно, Дэнси имела все основания в целях самозащиты стрелять в него при попытке поджечь ее дом.
Дэнси занималась своими делами, стараясь не расстраиваться из-за того, что горожане продолжают обвинять ее. Доркас Кокс с детьми уехала к родственникам в Атланту. Постепенно сплетники оставили Дэнси в покое, занятые разговорами о растущем в округе терроризме ку-клукс-клана.
С деревьев Дэнси была собрана первая партия живицы, и девушка приободрилась.
Клинт настоял на том, что он вместе с ней поедет сопровождать повозки в Нэшвилл на завод по перегонке скипидара. Он все еще опасался, что клан станет мстить ей за смерть Кокса. Однако Дэнси считала, что доказала всем: она не позволит себя запугать. Она никого не хотела убивать и не виновата, что так случилось.
– Мне не хочется снова оставлять тебя здесь одну, – говорил ей Клинт после возвращения из прибыльной поездки в Нэшвилл. – Но, понимаешь, у меня очень важная работа и она отнимает уйму времени. Клан растет не только в Теннесси, но и в других штатах, и положение становится все серьезнее.
Они сидели на ступеньках крыльца, было тихо, светлячки игриво вспыхивали в кустах ежевики возле конюшни, и только где-то вдалеке ухал филин.
Дэнси достала из кармана отложенные заранее деньги. Стараясь, чтобы слова ее не прозвучали злорадно, она протянула объемистую пачку Клинту и сказала:
– Я возвращаю свою часть стоимости нашей сделки. Здесь сумма, которую ты уплатил в счет налогов. Я свои обязательства выполнила. Теперь очередь за тобой.
Клинт перевел взгляд с ее ладони на застывшее в ожидании лицо и серьезно сообщил:
– Не раньше, чем ты вернешь долг Джордану. До тех пор, пока у него будет закладная на имение, я оставляю право собственности за собой.
Несмотря на всю глубину своего чувства к нему, Дэнси вспылила:
– Не думаю, чтобы это тебя касалось! Я знаю, как ты к нему относишься, но что помешает мне еще раз одолжить у него денег, когда ты передашь мне право собственности?
– Вот тогда это будет твое дело. Если он лишит тебя права выкупа закладной и отнимет землю, он отнимет ее у тебя, а не у меня. Будь я проклят, если доставлю ему такое удовольствие.
Дэнси сердито смяла деньги и сунула их обратно в карман.
– Черт побери, Клинт. У меня не хватит денег выплатить вам обоим, даже если я удвою добычу живицы. Ты это прекрасно знаешь. Ты поступаешь нечестно.
– Я делаю тебе одолжение, а ты не хочешь этого понять. Ты все еще живешь детскими воспоминаниями о нем тогдашнем. Он изменился, Дэнси. Джордан – низкий, бесчестный человек. Он разбогател, одалживая людям деньги, а потом отчуждая их имущество, как только они попадали в трудное положение. Он сколотил неплохое состояние для себя, а теперь потихоньку прибирает к рукам имущество матери. Но она так же слепа, как и ты.
– А откуда ты все это знаешь?
– Я говорил с людьми, чью собственность он отнял. Они рассказывали, как он хватается за малейшую возможность лишить права выкупа закладной, не давая ни одного дня отсрочки. А клан еще больше все осложняет, – продолжал Клинт. – Их дьявольские рейды наводят ужас на бывших рабов и вынуждают их уезжать отсюда. Людям приходится платить белым работникам больше, а у них нет на это денег. Без наемного труда они не могут собрать урожай и разоряются. Вот тогда Джордан тут как тут и, как стервятник, обгладывает их до косточки.
– Вы оба друг друга ненавидите, да? – удивленно отметила Дэнси. – Он убеждает меня, что ты член ку-клукс-клана, а ты изображаешь его бессердечным злодеем, который пытается захватить весь округ, разоряя всех и вся.
– А ты до сих пор считаешь его очаровательным мальчуганом. Я уверен, Эдди была не права, запрещая ему делать то, что делали все мальчишки его возраста, превращая его в неженку. Но это не дает ему права, будучи взрослым, вымещать обиды на всех окружающих.
– Ты несправедлив к нему, – упрекнула Дэнси, – он же калека. И до конца дней будет прикован к инвалидному креслу.
– Ну, если ты таким его видишь, мне тебя не переубедить.
– Боюсь, что нет.
Несколько минут прошло в напряженном молчании. Дэнси не хотела расставаться в таком настроении и предложила:
– Давай не будем говорить о Джордане. Я беспокоюсь о тебе. Ты исчезаешь на несколько дней и не говоришь мне, куда едешь и что делаешь.
– Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя, – последовал ответ. – Я пытаюсь схватить с поличным членов клана в нашем округе. Гражданские власти, как большинство белых, либо сочувствуют клану, либо запуганы. Так что это будет нелегко.
– Мы совершенно случайно выяснили, что шериф Кокс был членом клана. Жаль, что он умер и не смог тебе ничего рассказать, – сокрушалась Дэнси.
– Думаю, они позаботились о том, чтобы он не дожил до этого. Я полагаю, его убили, чтобы он не сказал, кто был в ту ночь вместе с ним.
– Убили?!
– Точно. Но я ничего пока не могу доказать. Я спрашивал Слейда и его напарника, оба клянутся, что Кокс умер, как только они выехали отсюда. Тогда его привезли в город, и доктор Каспер подтвердил, что он разбил себе череп, когда упал с лошади, как я тебе говорил.
Дэнси погладила его по щеке.
– Будь осторожен, – умоляюще вымолвила она. – Твоя жизнь в опасности!
– И твоя тоже. Именно поэтому я согласился на предложение начальника военной полиции. Я хочу, чтобы в этом округе не было никого, кто бы мог причинить тебе вред. И вот что я тебе скажу, – Клинт резко, почти грубо притянул ее к себе, – южане могут называть меня предателем, ведь я сражался за Север, но Дули О'Нил помог мне увидеть, что я был не прав, защищая рабство. Я ему очень обязан и намерен позаботиться, чтобы с тобой ничего не случилось.
Он приник к ее губам, и Дэнси обвила руками его шею, с упоением прикасаясь к его телу, чувствуя его близость. Клинт поднял ее на руки и внес в дом, чтобы укрыться от всего мира. Они снова обрели радость в объятиях друг друга.
Но даже в те минуты, когда вся кровь кипела в жилах Дэнси неистовой страстью, она не могла не думать, что все же предпочитала бы, чтобы преданность Клинта основывалась не на любви дяди Дули, а на его, Клинта Мак-Кейба, любви к ней.
Точно так же Клинт был переполнен сомнениями: а вдруг Дэнси всего лишь использует его для осуществления своей мечты о поместье и иногда для удовлетворения того желания, которое он сам в ней пробудил? И хотя он хотел ее, как никогда никого не хотел, в душе он дал себе клятву держать свои чувства в узде.
И снова они унеслись к звездам в райском блаженстве, а потом долгие нежные мгновения тихо лежали рядом. Клинт нехотя признался, что уезжает на следующее утро.
– Не хочется мне оставлять тебя, но нет выбора. Хотел бы я убедить тебя перебраться куда-нибудь в безопасное место.
– Сколько можно тебе напоминать: я уже доказала, что могу сама за себя постоять! Теперь у меня не один пистолет, но, слава Богу, и спенсеровский многозарядный карабин, и дробовик. И пусть только эти подонки попробуют еще раз сунуться!
Клинт знал, что она купила эти новые ружья, и был уверен, она умеет ими пользоваться. Но члены клана тоже это знают и в следующий раз будут начеку.
Его беспокоила также безопасность работников – ведь негры столь же беззащитны, как и она.
Утром, когда Дэнси разбудили солнечные лучи, залившие окна хижины, Клинта уже не было, и она чувствовала себя одинокой, как никогда.
Следующие несколько недель она была очень занята. Ей требовалась дополнительная рабочая сила для сбора живицы. У Дэнси было столько хлопот, что не хватало времени на поездки в город. И хотя Джордан все еще часто приезжал, как правило, не заставал ее дома. Иногда он оставлял ей цветы, собранные Габриелем по дороге, иногда подарки – продукты, которых всегда не хватало: кофе, чай, сахар, специи. Она была ему благодарна, но испытывала облегчение, когда им случалось разминуться, – он все смелее и смелее настаивал, чтобы она приняла его предложение.
Пришло время оплачивать векселя. Она знала, что Джордан не случайно несколько дней перед этим не появлялся. Он хотел показать, что приезжает не для того, чтобы получить свои деньги. Вообще Дэнси подозревала: Джордан надеется, что у нее их не окажется.
Получив на заводе по перегонке скипидара плату за живицу, она прошлась по магазинам в Нэшвилле и купила много необходимой одежды. Собираясь в Пайнтопс, она хотела выглядеть нарядно и выбрала самое любимое из новых платьев – хлопковое, с бледно-желтым рисунком. Облегающий лиф, шалевый воротник, рукава с двойными буфами и вшитые оборки на юбке. На свои сияющие рыжие волосы она водрузила изящную батистовую шляпку, отделанную лентами и кружевами. Натянув лайковые перчатки и выбрав подходящий зонтик, Дэнси улыбнулась при мысли, что Эдди Мак-Кейб признает зонтик единственной защитой – пистолет, спрятанный в сумочке Дэнси, она бы наверняка посчитала излишним.
Сначала Дэнси зашла в лавку и оставила список, чтобы Эмметт приготовил все необходимое, пока она будет заниматься делами в банке. Увидев за прилавком Дороти, Дэнси почувствовала, как у нее портится настроение.
Дороти холодно взяла список, изучила его, потом посмотрела на Дэнси поверх своих совиных очков и проворчала:
– Довольно большой заказ, мисс. А у вас есть деньги его оплатить? Не знаю, что там сказал Эмметту Джордан Мак-Кейб, но я не собираюсь это все записывать, я закрываю ваш счет.
Дэнси вежливо сообщила:
– Сегодня я заплачу наличными, мисс Дороти, и верну все, что вам должна.
Люсиль Бернс вышла из тени и заметила с издевкой:
– Ну-ну, Дэнси О'Нил, и где же ты возьмешь такие деньги? Что, новый шериф тебе хорошо платит?
Лицо у нее было знакомое, но Дэнси не могла ее припомнить.
– Прошу прощения, мэм, но вы не имеете права так со мной разговаривать. Разве мы знакомы?
Люсиль выпрямилась во весь рост, страшно довольная, что может смотреть сверху вниз на эту рыжую безбожницу.
– Нет, ты меня не знаешь, зато я тебя хорошо знаю, как и твою мамашу. Я была там, когда родился твой брат. Я видела тебя в церкви. Ты вечно болтала, вместо того чтобы слушать священника. А во дворе дралась, как уличный мальчишка. Неудивительно, что, повзрослев, ты подняла оружие на человека! – она осуждающе фыркнула и надменно вздернула подбородок.
Дэнси открыла было рот, чтобы ответить, но передумала и быстро повернулась к Дороти. Не стоит ссориться, снова и снова повторяла она себе. Эти женщины всегда будут ее ненавидеть, и она не изменит этого отношения.
– Я скоро вернусь. Буду вам признательна, если вы приготовите все, что я заказала.
Дэнси была уже у двери, когда Люсиль визгливо проговорила:
– Интересно, как кровная вражда переходит на следующее поколение. Мальчишки Мак-Кейб готовы перегрызть друг другу глотки из-за тебя точно так же, как О'Нилы – из-за твоей матери.
– Дурная кровь себя покажет, – крикнул кто-то из-за двери.
– Аминь, сестра, – ответили сразу несколько голосов.
Дэнси продолжала идти с высоко поднятой головой, сердце ее бешено колотилось. Итак, нежные чувства дяди Дули и матери все-таки не были секретом. Окружающие тоже догадывались об этом. Правда, теперь это не имеет никакого значения, твердо сказала она себе. И если люди думают, что Клинт и Джордан враждуют из-за нее, то они чертовски ошибаются. Эти двое всю жизнь были чужими, а с войной эта неприязнь усилилась. И она тут вовсе ни при чем.
Матильда Уоррен коротко кивнула Дэнси и провела ее в кабинет Джордана.
– Дэнси! – Джордан радостно приветствовал ее, выкатив кресло из-за стола и протягивая к ней руки. Девушка пожала протянутую руку кончиками пальцев, уклоняясь от объятий.
– Что-нибудь случилось? – встревоженно спросил он, немного отъехав назад.
– Нет, – ей удалось улыбнуться.
Дело в том, что он стал раздражать ее с тех самых пор, как признался, что дал ей опий в ту ночь, чтобы заставить ее спать. Он не имел права распоряжаться ею, так она ему и сказала.
– Не думаю. Я знаю, тебе изрядно досталось, дорогая. Это ужасно – сознавать, что ты убила человека, мужа и отца двоих малышей, и…
– Нет, Джордан, это не так. Я защищалась. Я целилась в плечо человека, который не только являлся членом ку-клукс-клана и виновен Бог знает в скольких других преступлениях, но еще и был лицемером. Он поклялся охранять закон, а сам нарушал его. А что касается его жены и детей, мне жаль, что они имели несчастье называть его мужем и отцом. Может, им без него будет даже лучше.
Джордан побледнел. Эту сторону ее натуры он прежде не знал. Вспыльчивость, негодование – да. Но такой необузданный огонь, такой ледяной тон…
– Мне очень жаль. Я не знал, что ты так быстро смирилась с содеянным. Вероятно, жизнь, которую ты ведешь, сделала тебя жестче. Мне это не нравится, очень.
– Ну, может, тебе понравится вот это. – Она заставила себя легкомысленно улыбнуться, открыла сумочку и выложила на конторку пачку банкнот. – Это мой долг. Здесь вся сумма. Я тебе больше не должна, Джордан.
Некоторое время он недоверчиво глядел на деньги, затем поднял глаза и прошептал:
– В материальном смысле нет. Но ты должна возместить мне потерю моего сердца.
– Джордан, послушай…
– Нет, это ты послушай, – он резко повернулся в кресле за столом, – я люблю тебя. Всегда любил. И если бы ты не была так чертовски занята, доказывая, что сможешь управлять тем чертовым поместьем, ты бы признала, что тоже любишь меня. Дай мне шанс! Это единственное, о чем я прошу! Ведь это из-за Клинта? – продолжал он, гневно расширив глаза. Ноздри его дрожали, кулаки рассекали воздух. – Будь он проклят! Ведь он дурачит тебя, неужели ты не видишь? Он тебя использует, Дэнси, как и всех остальных женщин в своей жизни. Он все еще бывает у той шлюхи в Нэшвилле. Я кое-что слышал. Я знаю, что происходит. А что касается его новой должности, так он просто прячется за свой значок, чтобы свести счеты с каждым, кто презирает его за предательство Юга.
– Джордан, я не хочу ничего слышать, – Дэнси пыталась протестовать, – это все неправда, и…
– Это правда, черт возьми! Ты просто слишком ослеплена, чтобы это замечать. И к тому же он бабник. Мне кто-то говорил, что три дня назад он был в Пуласки, и люди видели, как в салуне какая-то шлюха, повиснув у него на руке, вела его к себе наверх. Это правда, я клянусь!
Выведенная из себя, Дэнси воскликнула:
– Почему ты говоришь такое о своем брате?
– Брате? Он мне не брат! Он не достоин тебя, Дэнси. Тебе нужен хороший муж, джентльмен, с образованием и хорошо воспитанный. Я могу быть тебе мужем. Я докажу, если именно это тебя беспокоит, – он приблизился к ней и попытался обнять, но она сопротивлялась, – я могу подарить тебе ребенка. Нашего ребенка, Дэнси. Клянусь!
Он сжал руками ее лицо и грубо припал к ее рту. В панике Дэнси вцепилась в его запястья, стараясь освободиться, но чтобы он не перевернулся вместе с коляской.
Со стороны, однако, могло в этот момент показаться, что Дэнси просто нежно прижимает его руки, наслаждаясь поцелуем.
Во всяком случае, так решила Эдди Мак-Кейб, войдя в комнату.
– Прекратите! – Она подскочила и ударила Джордана по спине зонтиком. От неожиданности он отпрянул и, защищаясь, вытянул руки. Эдди переключила свое внимание на Дэнси.
– Мама, уйди! – закричал Джордан, пытаясь выхватить и отшвырнуть в сторону ее орудие. Но на сей раз она мертвой хваткой вцепилась в ручку и кончилось тем, что она шлепнулась к Джордану на колени.
Дэнси вскочила на ноги и попятилась от них. Она смутно видела любопытные глаза Матильды Уоррен и нескольких посетителей в открытой двери.
– Ты… Ты – Иесавель! – визжала Эдди. – Вавилонская блудница! Как ты смеешь приходить сюда и соблазнять моего сына? Тебе мало, что ты убила отца двух невинных крошек? Ты продолжаешь калечить жизни людей! Ты точно, как твоя…
И тут Дэнси, Джордан и посетители, собравшиеся у дверей, с ужасом увидели, как Эдди внезапно рухнула на пол.
– О Боже, у нее удар… – воскликнула Матильда.
– Позовите доктора, – Дэнси опустилась на колени, приподняв ее голову, – она еще дышит. Скорее!
– А, у нее и раньше бывали такие приступы, – равнодушно сказал Джордан и покатил кресло к своему столу. Затем поднял взгляд на людей, столпившихся в дверях.
– В чем дело? Вас это не касается! Убирайтесь отсюда, или я предупреждаю, что припомню вашу опрометчивость, когда в следующий раз у вас будет задолженность по займу. – Он погрозил пальцем, и толпа моментально исчезла.
Дэнси все еще стояла на коленях возле Эдди, когда несколько минут спустя появился доктор Каспер. Беззвучно чертыхаясь, он открыл потертый кожаный саквояж и достал стетоскоп. Прижав его к груди больной, он сказал, ни к кому не обращаясь:
– Сердце прослушивается хорошо. Не думаю, что это удар. Вероятно, просто обморок. Я же говорил, ей еще рано вставать с постели. Почечные заболевания очень ослабляют организм, но она упряма, как мул. Ей ничего не докажешь.
– Это точно! – Джордан снова сидел за столом, равнодушно пересчитывая деньги. – Я говорил Дэнси, что у нее и раньше были такие припадки. Понервничает – и теряет сознание. Иногда даже сомневаюсь: действительно ли она без сознания или притворяется, чтобы привлечь к себе внимание.
Эдди не двигалась. Это единственное, что ей оставалось, чтобы не взорваться от бешенства, видя наглость своего сына. Она вовсе не притворялась. Внезапно все завертелось, и она погрузилась в темную бездну. Пришла в себя, когда появился доктор Каспер, но никто не успел заметить, как она открыла глаза, – она их тут же снова закрыла, чтобы слушать, что о ней будут говорить.
Доктор выпрямился.
– Я не знал об этом, Джордан. Но вашей матушке следует больше о себе заботиться.
– Я думал, болезнь Брайта смертельна, – заметил Джордан.
Дэнси внимательно посмотрела на него, пораженная его безразличием к собственной матери.
– Жизнь всегда приводит к смерти, Джордан, – сухо ответил доктор Каспер, – но ваша матушка вовсе не собирается скоро умирать, во всяком случае, если за нею будет хороший уход.
– Я говорил вам, я готов на любые расходы, лишь бы отправить ее куда-нибудь в больницу, где о ней будут как следует заботиться.
– Но ведь она не хочет ехать. И потом, нигде о ней не позаботятся лучше, чем в родном доме.
Только теперь Джордан посмотрел на доктора, и воздух, казалось, стал плотным от напряжения, когда он резко произнес:
– Она становится очень обременительной, доктор. С меня хватает хлопот со своей собственной немощью, чтобы еще заниматься ее болячками. И потом, боюсь, она выживет из ума. Есть же места, куда помещают людей вроде нее.
– Ах вот как? – Эдди села.
Дэнси так растерялась, что не удержалась – и тоже шлепнулась на пол.
Эдди с трудом поднялась на ноги, а все трое, потрясенные, уставились на нее.
– Так вот чего ты хочешь! – Она яростно ткнула пальцем в Джордана. – Ты хотел бы запереть меня в сумасшедший дом? Тогда ты сможешь вступить во владение? Этому не бывать!
Она ткнула доктора Каспера кончиком зонта в грудь, тот невольно поднял руки, словно сдаваясь.
– Не советую вам, доктор, входить с ним в сговор. От Эдди Мак-Кейб никому не удастся избавиться, и спаси Господь того, кто попытается это сделать.
Со стола Джордана с шелестом разлетелись бумаги.
– С тобой мы позже поговорим о том, что сегодня здесь случилось. Имей это в виду, мальчишка.
Дэнси уже поднялась на ноги и отступила к двери, зная, что следующей жертвой старухи будет она.
– А ты, – взревела Эдди, – убирайся вон из города и оставь моего сына в покое, слышишь?
Вместо того чтобы съежиться, как Джордан и доктор Каспер, Дэнси вдруг остановилась.
– Я ничего не делала, чтобы привлечь внимание вашего сына, мисс Эдди. Вы ошибаетесь, если думаете, будто я его завлекаю. Откровенно говоря, я думаю, вы во многом не правы. Особенно в отношении меня. Я хочу быть вашим другом и думала, что доказала это, когда ухаживала за вами, в то время как все остальные вас покинули, считая, что у вас оспа.
– Это правда, – осмелился согласиться доктор Каспер.
– Закрой рот, – велела Эдди, затем обратилась к Дэнси:
– Ты думала, что сумеешь подлизаться ко мне и я соглашусь на ваш брак.
– Это ложь, – на этот раз пришел черед Дэнси перебивать, и она сделала это с удовольствием, – я не хочу выходить за Джордана и не собираюсь этого делать. Единственное, чего я хочу, – это обрабатывать землю, которую оставил мне дядя, построить здесь свой собственный дом. И еще я хотела бы стать вам другом, если только вы мне позволите. И вам, и любому другому в этом городе. Потому что, по правде говоря, – закончила она, смахивая слезы, – мне больше некуда ехать.
С этими словами она повернулась на каблуках и выбежала из кабинета.
Доктор Каспер восхищенно покачал головой и пробормотал:
– Это самая храбрая девушка, которую я когда-либо видел.
– Дерзкая, наглая чертовка. Всегда такой была. И всегда будет, – фыркнула Эдди.
Однако в душе она была смущена ответом Дэнси. Никто никогда не перечил ей так. Странно, она так откровенно заявляет, что не хочет выходить за Джордана. Он ведь богат, красив, несмотря на увечье, и нет ни одной девицы в Теннесси, которая упустила бы шанс заполучить такого мужа. Наверняка она без памяти влюбилась в Клинта, удовлетворенно подумала Эдди, эти два прохвоста друг друга стоят.
Джордан ничего не говорил, просто откинулся в кресле и барабанил пальцами по столу. В груди клокотала ярость. Дэнси сделала его всеобщим посмешищем, заявив при свидетелях, что не желает выходить за него. Видит Бог, еще никому не удавалось сделать Джордана Мак-Кейба посмешищем, не поплатившись за это. Дэнси придется это усвоить, и она поймет, что ошиблась. Все равно она будет его женой.