355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хэган » Цвет ночи (Любовь навеки) » Текст книги (страница 14)
Цвет ночи (Любовь навеки)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:05

Текст книги "Цвет ночи (Любовь навеки)"


Автор книги: Патриция Хэган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

17

Даже спустя несколько часов Дэнси все еще не могла успокоиться после нападения. Она сняла испорченное платье, скомкала его, сунула в камин и подожгла. Она не смогла бы надеть его снова, чтобы при этом не вспомнить, как тот негодяй разорвал его на груди.

Дэнси легла в постель, сунув пистолет под подушку, но долгое время лежала без сна, перебирая в памяти крутые повороты своей судьбы. Иногда, в таких случаях, как этот, все казалось настолько безнадежным, что она даже начинала подумывать, стоило ли пытаться переделать жизнь по-своему.

Наконец она забылась тревожным, неглубоким сном и моментально проснулась, услышав приближающийся топот копыт. Она точно знала, что это не Клинт и не Роско, так как лошадей было много.

Выхватив пистолет, она кинулась к окну и выглянула. Ужас ледяной рукой сжал ее сердце, когда она увидела жуткие призрачные тени, отбрасываемые факелами на опушке леса.

Страшные светлые пятна, казалось, плыли над землей. Потом она сообразила, что это люди в развевающихся белых балахонах. Она не видела их лиц: они все были в белых колпаках с прорезями для глаз, носа и рта.

В этот леденящий душу миг Дэнси поняла, что ей придется смотреть в злобное, отвратительное лицо ку-клукс-клана.

Дэнси насчитала по меньшей мере двадцать призрачных белых фигур, выстроившихся полукругом перед хижиной. Каждый из них держал горящий факел. Краем глаза она видела, как работники, жившие в сарае, спешат укрыться в лесу, не желая вмешиваться.

Широко раскрыв испуганные глаза, Дэнси приготовилась стрелять. Один из всадников, в ярко-красном атласном балахоне, выехал вперед, став в центре полукруга.

– Дэнси О'Нил, выходи. Мы тебя не тронем. Мы просто хотим поговорить, – суровый голос гулко прозвучал в ночной тишине.

– Я слышу и отсюда, – отозвалась Дэнси и удивилась силе своего голоса.

Хотя в руках ее был пистолет и она умела с ним обращаться, колени ее дрожали.

– Ты нанимаешь черных рабов, когда белым не хватает работы!

– Если белые согласятся работать за такую же плату, я буду нанимать и их!

– Заруби себе на носу! Запомни: мы не потерпим в нашей округе таких, как ты!

Дальше все происходило очень быстро.

Дэнси дважды выстрелила в воздух. Она надеялась, что нападающие в панике отступят. Так и случилось. И только один из них отвел назад руку, готовясь метнуть факел на крышу дома. Дэнси выстрелила вовремя: пуля попала в плечо, куда она и целилась. Раненый упал с коня, и Дэнси выстрелила снова – на этот раз в сторону человека в красном, расщепив пулей факел, который тот собирался бросить.

Когда стук копыт затих вдали, Дэнси быстро обулась и осторожно вышла наружу.

– Мисс Дэнси, они уехали? С вами все в порядке? Он убит?

Это был Билли, благослови его Бог! Он не покинул ее, как остальные. Негр вышел из тени с большой палкой.

– Я в порядке, а он живой.

Она подняла факел, все еще горевший в том месте, где его выронил раненый.

– Я попала ему в плечо. Он, должно быть, ударился головой, когда падал, и потерял сознание. Сними с него капюшон и посмотри, – может быть, ты его узнаешь.

В одной руке Дэнси держала факел, в другой сжимала пистолет на случай, если раненый только притворяется, что без сознания.

Билли осторожно наклонился и тотчас с криком отшатнулся:

– Боже правый, мисс Дэнси! Это Фрэнк Кокс. Вы подстрелили самого шерифа!

Дэнси прикусила нижнюю губу. Казалось, на нее свалились сразу все беды. Когда-то она могла опереться на свою мать. Потом, после такой тяжелой утраты, ей довелось отплыть в Америку в поисках новой жизни. И с тех пор, казалось, она знала только горе и новые испытания.

А вот теперь она выстрелила в человека. И не имело значения, что он собирался поджечь ее дом.

В этот ужасный момент она поняла, что жизнь свелась к кровавой борьбе за выживание. Уничтожай, или уничтожат тебя. Убивай, или убьют тебя! Она не хотела этого, но другого выхода не было.

– Рана несерьезная, но ему нужен врач, – уныло сказала она Биллу. – Я не могу его отвезти, ведь не исключено, что они могут вернуться. И уж, конечно, не позволю, чтобы тебя или кого-то из вас поймали с раненым белым на руках. Это может плохо кончиться. Поэтому отнеси его в сарай. Свяжи, а затем скачи, как вихрь, в Пайнтопс, привези доктора Каспера. Наверно, ему можно доверять, – устало продолжала она. – Хотя под этими капюшонами может прятаться весь город.

– Бьюсь об заклад, – возразил Билли, – я знаю одного человека, который с ними точно не приезжал.

Дэнси не слушала, так как уже возвращалась в дом. Бедняжка была слишком потрясена и взволнована, чтобы ясно мыслить. Хоть она и сомневалась, что бандиты вернутся, но не хотела рисковать. Она решила на всякий случай просидеть остаток ночи с оружием наготове. Теперь уже все равно – подумала она. У нее было такое чувство, что ей никогда не удастся сбросить страшное напряжение и уснуть.

Ночь, казалось, тянулась бесконечно. Наконец мягкая розовая дымка окутала лес. С первыми лучами Дэнси услышала звук приближающейся повозки.

Дэнси выбежала, ожидая увидеть доктора Каспера, и очень удивилась, узнав коляску Джордана. Следом ехала повозка с двумя незнакомыми людьми.

– Я посылала Билли за доктором, – разочарованно приветствовала она Джордана.

Тот ответил, указывая на свои ноги:

– Билли решил, что я единственный человек, который точно не мог гарцевать с ку-клукс-кланом ночью, поэтому приехал за помощью ко мне.

– А это кто? – кивнула девушка на незнакомцев.

– Мой надсмотрщик Слейд Хокинс и один из наших помощников. Они отвезут шерифа в Нэшвилл к доктору.

– Не понимаю…

– В Пайнтопсе небезопасно. Мы не знаем, кому теперь можно доверять, – мрачно ответил Джордан. – Лучше отвезти его в управление военной полиции. Там о нем позаботятся и отправят в тюрьму. Он еще жив? И где он? В доме?

– В сарае. Я ранила его в плечо. Это несерьезно.

Двое слезли с повозки и подошли. Джордан сказал, где найти раненого, и приказал забрать его и отправляться в дорогу.

– И передайте начальнику военной полиции, что я сегодня попозже заеду к нему и поговорю о том, как установить здесь закон и порядок.

Дэнси сразу не понравился тот, кого звали Слейд. В нем было что-то зловещее. Когда они двинулись к сараю, Дэнси заметила, что на боку у него болталась двойная кобура и он явно важничал перед товарищем.

– Ты ужасно выглядишь, Дэнси. Прямо вот-вот упадешь в обморок, – озабоченно произнес Джордан. – Поедем ко мне домой, там ты отдохнешь. Я настаиваю! Эти бандиты могут вернуться, а тут тебя некому защитить.

Ее губы тронула самоуверенная улыбка.

– Думаю, прошлой ночью я доказала, что могу сама за себя постоять. Хотя, должна признать, только по чистой случайности меня не изнасиловали и не избили перед этим.

– Что ты сказала? – потрясенно вскричал Джордан. – Они что, напали на тебя? Из того, что сказал Билли, я понял, что они даже с лошадей не сходили…

– Нет-нет, не ку-клукс-клан, – она отрицательно помахала рукой и затем сжато пересказала, что случилось вскоре после того, как она покинула его дом.

Кожа вокруг его рта побелела, на щеках заходили желваки.

– Прости меня! Я должен был позаботиться, чтобы ты уехала дотемна. Мне за многое нужно просить у тебя прощения, Дэнси, – он поднял на нее глаза, полные раскаяния, – я и подумать не мог, что мама может вести себя столь постыдно.

– О, это меня меньше всего беспокоит, – честно призналась Дэнси. – Я знаю, что она бывает очень сварливой. Не думай об этом. Я хочу только одного – чтобы здесь был законный порядок.

– Будет, как только я поеду в Нэшвилл и подниму шум в военной полиции. А пока я не могу успокоиться, зная, что ты здесь совсем одна.

– Скоро вернется Клинт, – сказала Дэнси, предвкушая его реакцию.

– Это еще одна причина, по которой тебе необходимо уехать отсюда. Ну как ты не понимаешь, что он связан с этими негодяями? Его же никогда не бывает здесь, когда они появляются.

– Я знаю, где он, – возразила Дэнси.

– Ну и где же?

Дэнси почувствовала себя задетой.

– Это тебя не касается, Джордан. Он поехал по моим делам.

– Твои дела – это мои дела, коль скоро ты должна деньги моему банку, и… – Ему стало вдруг стыдно. – Кажется, я вечно говорю не то, что нужно. Но я очень за тебя беспокоюсь.

– Знаю, знаю, – пробормотала Дэнси. Она старалась понять его, но все равно обиделась.

Опять этот долг! Чем скорее она вернет деньги и ему, и Клинту, тем лучше. Ей очень хотелось освободиться от всех обязательств.

– Знаешь, они ведь будут проводить расследование.

Что-то в его голосе встревожило Дэнси.

– Кто? О чем ты говоришь?

– Военные. Они будут задавать тебе массу вопросов о том, что произошло прошлой ночью. Я расскажу, что на тебя напали перед этим, поэтому ты сразу начала стрелять. Но с этим нужно покончить, Дэнси, непременно. Если бы я не был таким беспомощным… – он с досадой хлопнул себя по ногам, пытаясь сдержать злые слезы.

Сердце девушки дрогнуло. В конце концов, если бы не его помощь, она была бы полностью во власти Клинта и не имела ни единого шанса получить то, что принадлежит ей по праву. Она взобралась в коляску, села рядом с ним, взяла с колен его стиснутые в кулаки руки и нежно погладила:

– Джордан, ты прекрасный человек, и тебе не за что извиняться.

Джордан подался вперед и положил голову ей на грудь.

– Если бы ты знала, как меня мучает мысль, что я не могу защитить тебя! Я все время думаю – ты здесь совсем одна, а эти дикари в балахонах терроризируют тебя. А как представлю, что тебя чуть не изнасиловали, чуть не убили, – душа прямо рвется на части. Я ведь так тебя люблю, но, когда надо тебя защитить, меня нет рядом.

Он выпрямился и посмотрел ей в глаза.

– Или ты поедешь со мной, чтобы я мог о тебе позаботиться, или, клянусь, я перееду сюда, к тебе.

Дэнси устало вздохнула.

– Ох, Джордан!

– Ну, хоть на несколько дней, пока все выяснится и военная полиция назначит нового шерифа. Пожалуйста, Дэнси, – умолял он. – Ты ведь даже не можешь быть уверена, что Клинт объявится. Он мог найти какую-нибудь женщину и с ней уехать. На него нельзя полагаться. Я знаю его гораздо лучше, чем ты.

Девушке было больно признать, что Джордан может оказаться прав, и она слишком устала, чтобы здраво рассуждать о чем бы то ни было. Билли и остальные негры разбегутся, как только появятся люди из клана, поэтому она не может доверить им нести охрану по ночам. Господи, как же она устала! Все тело болело, от макушки до кончиков пальцев, глаза жгло, как от соли. Дэнси понимала, что нужно хоть немного поспать, иначе она упадет с ног от усталости. И если это случится здесь, рядом не будет ни одной живой души.

– Пожалуйста, – настаивал Джордан, – ну хоть пока все образуется!

Заметив, что раненого вынесли из конюшни, она отвернулась и, чтобы не видеть, положила голову Джордану на плечо.

– А как же твоя мать? Ей это не понравится!

– Она и знать не будет, – и, обращаясь к Габриелю, велел: – Найди Билли и скажи ему, что мисс Дэнси поедет с нами. Пусть он и другие работники на время исчезнут и переждут где-нибудь день-другой. Потом возвращайся, и поедем отсюда.

Он повернулся к Дэнси, чтобы спросить, не хочет ли она что-нибудь взять с собой, – и сердце его забилось. Глаза девушки были закрыты, длинные густые ресницы лежали медными веерами, оттеняя гладкие щеки. Его восхищенный взгляд упал на ее мягкие, зовущие губы. Он хотел поцеловать их, но не рискнул – на них смотрели.

– Скоро, – шептал он, снимая плед со своих колен и прикрывая девушку, – скоро, дорогая, ты будешь моей и я смогу целовать тебя всегда, когда только пожелаю.

Молли помогла Дэнси переодеться, расстелила постель и подала чай, который принес Габриель.

– Выпейте и ложитесь отдыхать, а как встанете, я приготовлю вам поесть.

Молли на цыпочках вышла из комнаты, довольная, что мисс Дэнси пьет чай. Габриель внес чайник – на случай, если она захочет еще.

Дом был безмолвен и тих. Слава Богу, мисс Эдди не просыпалась, не звенел ее колокольчик, не было слышно раздраженных криков и требований что-нибудь подать. Молли отдыхала. А вот предыдущая ночь выдалась для нее беспокойной. Лежа на своем соломенном тюфяке на полу, Молли слышала, как мисс Эдди расхаживает туда-сюда по комнате наверху. Однако сколько Молли ни спрашивала, не нужно ли хозяйке чего-нибудь, мисс Эдди раздраженно отвечала, чтобы Молли оставила ее в покое и отправлялась спать.

Именно поэтому изрядно измотанная хозяйка еще не вставала.

Молли спустилась вниз и пошла на кухню. Вчера мисс Дэнси уехала, не дождавшись ужина, и, судя по тому, что рассказывал Билли, должна была очень проголодаться. Так что придется потрудиться – поймать курицу, зарезать ее, ощипать и выпотрошить. Молли была уверена, что мисс Дэнси оценит ее труды, когда проснется.

Убедившись, что Молли справляется по дому, Габриель вернулся к коляске.

– Ты обо всем позаботился? – спросил Джордан.

– Да, сэр. Мисс Дэнси утомлена до изнеможения. Молли уложила ее, укрыла, подоткнула одеяло и принялась готовить обед.

– А ты точно приготовил чай так, как я велел?

– Ну конечно. Я насыпал ей порошка из склянки в вашей комнате и хорошенько размешал. Молли сказала, мисс Дэнси сделала несколько глотков еще при ней.

Джордан откинулся на гладкое кожаное сиденье и расслабился. Все в порядке, он обо всем позаботился. Он иногда пользовался опием, когда надо было на время устранить мать, чтобы не мешала. И Дэнси теперь наверняка не проснется до самого вечера, до его возвращения. А может, проспит и дольше. Это хорошо. День только начался, а он уже очень устал. Ему нужно время, чтобы самому отдохнуть и решить, что делать дальше, раз все так неожиданно обернулось.

Габриель невинно спросил:

– Вам удобно? Вы готовы отправляться в Нэшвилл, мастер Джордан?

– Идиот, мы не едем в Нэшвилл.

– Но вы сказали…

– Тебя это не касается. Я же не тебе это говорил, правда? Отвези меня в контору. У меня сегодня лишение права выкупа закладной.

– Да, сэр, – пробормотал Габриель и тронул лошадей.

Ни Габриель, ни Джордан не заметили, как шелохнулась штора в окне второго этажа, когда они отъезжали.

Эдди все видела.

Рано утром она еще дремала, когда пришел Габриель и сказал Молли, что явился ее брат Билли и говорит, что ему срочно нужно видеть Джордана. Габриель не собирался будить хозяина, он хотел, чтобы Молли пошла и выяснила, в чем дело.

Эдди тихо, на цыпочках, спустилась вниз и с выпученными от ужаса глазами слушала, как у задней двери Билли пересказывает, что произошло в поместье Дули.

Она слышала, как Габриель сказал, что, пожалуй, все же разбудит Джордана, и поспешила вернуться в свою комнату, горя нетерпением узнать, что будет дальше. Наконец она услышала, что Джордан возвратился и с ним приехала Дэнси. Тихонько выглянув в холл, она видела, как Габриель отвел гостью в комнату Клинта.

Остаток дня Эдди бесилась в душе из-за того, что все вышло из-под контроля. Никто не выполняет ее приказов. Наконец, когда начало смеркаться, она увидела, что приехал Слейд. Не желая, чтобы Джордан увидел Слейда в доме, Эдди улучила момент, когда Молли была занята, и поспешила в хижину на заднем дворе.

Слейд сидел за столом, припав губами к кружке с виски. Он продолжал пить без всякого выражения, даже когда заметил ее поверх края кружки.

– А ну, бездельник, убери эту гадость и объяснись. На сей раз ты все испортил.

Слейд поставил кружку и вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем с ленивой ухмылкой ответил:

– А теперь-то вы чего рассердились, мисс Мак-Кейб?

– Не умничай. Не пытайся меня обмануть. Ты ослушался моего приказа. Вы должны были ее напугать, а не пытаться поджечь дом. Я никогда тебе этого не говорила.

Слейд поднял бровь, изображая невинность.

– Не знаю, о чем вы толкуете. Я делал только то, что вы мне велели. Мы встретили ее на дороге, напугали до смерти и, притворившись, что услышали, будто кто-то едет, исчезли. Ее что, кто-то пытался подпалить? – спросил он с поддельным интересом.

У Эдди подкосились колени. Она все еще скверно себя чувствовала. Опустившись на стул напротив него, она спросила:

– Так, говоришь, это не твои люди связались с кланом и ездили в поместье Дули О'Нила прошлой ночью?

– Нет, мэм, – он изобразил, что уязвлен и удивлен, как ей в голову могла прийти такая мысль. – Мы все делали, как вы велели, и не собирались с ними связываться, даже если бы мы знали, кто они. Но вы же понимаете, мы не можем уследить за чужаками, которые приезжают издалека. Мы вообще стараемся держаться от них подальше, потому что не хотим неприятностей.

– Смотри же! Я не хочу, чтобы кто-то пострадал или пострадала чья-то собственность. Можно управлять событиями, пугая людей, но не нарушая закон, как я его понимаю.

– Мы думаем, настоящий клан принялся за мисс Дэнси потому, что она нанимает черных вместо белых работников.

– Очень жаль. Если белые не хотят работать за те деньги, что она может платить, а черные согласны – это не ее вина. Мне повезло, что я в свое время наняла и тех и других, и на меня никто не может сердиться. Если бы я была в ее положении, сделала бы то же самое.

– Так вы что, защищаете ее? – подозрительно спросил Слейд. – Я думал, вы хотите ее выжить отсюда.

– Не смеши меня. Конечно, я хочу от нее избавиться, и от Клинтона тоже. Просто время сейчас тяжелое, а работа есть работа, какая бы ни была плата. Теперь расскажи, как ранили Фрэнка Кокса? Не могу поверить, что он связан с кланом.

– Да нет, он, как я слышал, поехал туда, когда узнал, что там какая-то заварушка. Он хотел навести порядок, но как раз когда он приехал туда, Дэнси взбесилась и начала палить, ну вот, ранила его…

– Ладно, сам все расскажет, когда поправится, – прервала его Эдди. Ей нужно было пробраться в дом до возвращения Джордана. Все необходимое она уже узнала. Слейд, хоть и сукин сын, честно выполнил ее приказ. С заезжими бандитами, конечно, ничего не поделаешь, а Фрэнка Кокса она всегда терпеть не могла. Они, с этой безбожницей Доркас, его женой, вздумали дурачить людей, что их первый ребенок якобы родился недоношенным. Но Эдди не проведешь! Он поспешил родиться, чтобы успеть к свадьбе. Она презирала таких греховодников, как Доркас и Фрэнк, и не особенно удивилась, узнав, что он связался с кланом.

Что и в самом деле удивило Эдди, так это то, что Дэнси так хорошо стреляет, что попала в человека из пистолета. Она дошла почти до двери, когда сообразила, что Слейд вдруг как-то странно притих. Обернувшись, она увидела, что тот смотрит на нее с холодной вызывающей яростью.

– Что с тобой? Почему ты на меня так уставился?

– Я думал, вы знаете…

– Что знаю? – ее нетерпение нарастало. – Прекрати ходить вокруг да около, Слейд. Говори, что хотел сказать, – и покончим с этим.

Он помолчал, глубоко вздохнул и медленно, наслаждаясь эффектом, проговорил:

– Дело в том, мисс Эдди, что Фрэнк Кокс мертв. Выходит, Дэнси О'Нил своими руками убила начальника федеральной полиции.

18

Вернувшись домой после напряженного дня в банке, Джордан сам проверил, на месте ли Дэнси. К его радости, она еще крепко спала. По словам Молли, мать его поужинала у себя в комнате и велела ее не беспокоить. Все было тихо.

Отдыхая в своей спальне с добрым стаканом бренди, Джордан самодовольно размышлял о том, как все хорошо получается, несмотря на несколько неожиданный поворот событий, которые, в сущности, тоже приближают его к желанной цели. Боевой дух Дэнси должен поутихнуть, встретив волну общественного негодования из-за убийства шерифа. И рано или поздно она обратится к нему. У него будет желанная жена и обширные лесные угодья Дули О'Нила.

Осталось только разобраться с матерью. Но на этот счет он уже разработал свой план.

Не все сразу, улыбнулся он, поднося стакан к губам. Скоро никто не посмеет смеяться за его спиной, называя его марионеткой в руках Эдди Мак-Кейб. Они увидят, что Джордан Мак-Кейб способен все решать сам и при этом успешно вести дела. И он наконец избавится от чувства неполноценности.

Джордан многое хотел бы забыть: и осуждающий взгляд отца, и его презрение, – ведь Джордан не ездил верхом и не охотился с ним, не занимался всем тем, чем занимаются мальчишки вместе с отцами и чему Ангус учил Клинта. Именно Клинт везде ездил и все это делал, в то время как Джордан был вынужден сидеть под крылышком у матери. Когда началась война, Джордан был рад вступить в армию, чтобы вырваться из-под опеки.

Вот Дэнси никогда над ним не смеялась – вспоминал он с нежностью. Она всегда его защищала, особенно когда Клинт науськивал других детей дразнить его неженкой и маменькиным сынком.

Джордан был абсолютно уверен, что уже тогда любил ее. Он очень часто думал о ней в годы разлуки, о том, где она и что с ней, и мечтал, как все могло сложиться, если бы она не уезжала. Может быть, в его жизни не было бы столько горечи.

Но теперь все уже позади. Он торжествующе усмехнулся, залпом выпил остатки бренди и сразу же налил еще. Теперь его очередь смеяться и злорадствовать. Дэнси станет его женой, а сам он когда-нибудь – владельцем всего этого чертового округа, и все, кто дразнил его и насмехался над ним, будут стоять перед ним на коленях.

Его рука замерла на полдороге, поднося стакан к губам. Кто-то настойчиво барабанил в дверь. Кто бы это мог быть? Еще разбудят Дэнси. Джордан хотел, чтобы она спала до самого утра, отдохнула и благосклонно отнеслась к настоянию переехать в его дом, где она будет в безопасности. Он раздраженно подъехал к камину и дернул за шнур звонка, соединенного с домиком слуг на заднем дворе. Потом поехал к двери, открыл ее и выехал в коридор.

Габриель, как всегда, оставил фонари горящими. И когда Джордан добрался до лестницы, он увидел, что мать идет с другой стороны, такая смешная в своем фланелевом халате и вязаном чепце, с вечным зонтиком.

– Мама, иди ложись, – бросил он раздраженно. – Я сам разберусь.

– Интересно, как ты собираешься спуститься. Вот что бывает, когда запрещаешь слугам ночевать в доме.

Перекрикивая грохот, она через перила глянула вниз:

– Габриель, черт бы тебя побрал, где ты? Посмотри, кто там, пока дверь не высадили.

Наконец Габриель появился, отодвинул засов и открыл дверь. Он сонно удивился, увидев мастера Клинта.

– Мисс Дэнси ведь здесь, правда, Габриель?

– Да, сэр, – негру не пришло в голову солгать.

Джордан закричал сверху:

– Это не твое дело, Клинт. Убирайся отсюда!

– Правильно, – подключилась Эдди, размахивая зонтиком над перилами. – Немедленно убирайся. Габриель, вышвырни его!

Габриель стоял, не зная, что предпринять. Он не годился в соперники мастеру Клинту, да и не собирался с ним драться.

– Может, вам лучше уйти, – смиренно предложил он.

– Иди досыпай, Габриель, – Клинт подошел к лестнице и заявил: – Я никуда не уйду, пока не увижу Дэнси. Вы позовете ее вниз или мне придется подняться?

Он, конечно, предпочел бы проскользнуть в окно и увести Дэнси потихоньку, но чертовы ставни были заперты изнутри.

– Что тебе действительно придется сделать, – Джордан разворачивал кресло, чтобы вернуться в свою комнату за пистолетом, – так это убраться отсюда по-хорошему. Я тебе покажу, как вламываться в мой дом!

– Он прав, слышишь, разбойник? – Эдди снова замахнулась зонтиком и охнула от ужаса, выронив его: перелетев через перила, он с громким стуком упал в прихожей на пол.

Ухмыльнувшись, Клинт подошел, поднял трофей и сунул в подставку с остальными зонтами.

– Ах, Эдди, Эдди, – он покачал головой. – Если вы собираетесь использовать эту штуку как оружие, то хоть держите ее покрепче. Вечно вы его теряете!

– Черт бы тебя побрал, Клинтон!

Джордан, вцепившись в колеса своей коляски, остановился так резко, что чуть не упал.

– Дэнси! Я чуть не сшиб тебя! – воскликнул он.

Пытаясь устоять на дрожащих ногах, Дэнси вцепилась в перила обеими руками.

– Я услышала крики. Что здесь происходит? – проговорила она слабым голосом.

Клинт увидел ее и без колебаний побежал вверх по лестнице. Эдди попыталась преградить ему путь, но он ухитрился проскользнуть мимо, не сбив старуху с ног. Подхватив рухнувшую ему на руки девушку, он сразу понял, что ее чем-то опоили.

– Черт, чем ты ее напичкал, Джордан?

Джордан невинно поднял брови.

– Ничем. Она просто измучилась. Может, ты не знаешь, ей пришлось пережить ужасное потрясение. Поэтому я и привез ее сюда. Я позабочусь о ней и ее безопасности.

– Да пусть убирается прямо сейчас, – быстро вставила Эдди, – я не хочу, чтобы она здесь находилась, особенно после…

Старуха замолчала. Она вдруг вспомнила, что должна делать вид, будто ничего не знает. Джордан вопросительно уставился на мать.

– …После того, как погрязла в грехе и вела себя неподобающим образом! Забирай ее и уходи!

Ничего не заподозрив, Джордан повернулся к Клинту.

– Никуда ты ее не увезешь.

Дэнси ужасно хотелось спать, но она все же почувствовала облегчение от того, что Клинт вернулся.

– Ты готова вернуться домой, Дэнси?

Девушка мигала, терла глаза, пытаясь прийти в себя. Габриель не погасил свечи в одном подсвечнике, и она могла видеть встревоженное, озабоченное лицо Клинта. Очевидно, он не хотел разговаривать в присутствии Джордана и Эдди, а ей так много нужно ему сказать!

– Одну минуту, я сейчас оденусь.

– Не беспокойся. Можешь забрать свое платье в другой раз. Пойдем отсюда.

Он взял девушку на руки и пошел к лестнице. Джордан направил свое кресло, чтобы преградить им путь.

– Ты никуда ее не заберешь, Клинт. Я не позволю, – яростно рявкнул он.

– Нет, заберет! – крикнула Эдди.

– Нет, не заберет, – взревел Джордан.

Клинту надоело спорить. Удерживая Дэнси одной рукой, второй он рывком развернул кресло Джордана и изо всех сил толкнул его по коридору.

Выкрикивая проклятья, Джордан безуспешно пытался остановиться, кресло катилось дальше. Эдди ковыляла за ним вдогонку.

Клинт спустился вниз и вышел из дома. Он сел в седло, усадил Дэнси перед собой и растворился в темноте.

Дэнси снова заснула, опустив голову ему на плечо… Клинт решил, что Джордан дал ей сильное снотворное, вероятно, опий. Потребуется время, чтобы его действие закончилось.

Добравшись до хижины, он внес девушку и уложил в постель. Затем сварил крепкий кофе. Налив Дэнси чашку, он потряс ее за плечо.

– Сядь и выпей вот это. Нам нужно поговорить, – настойчиво произнес Клинт.

Кофе был обжигающе горячим. Дэнси подула на него, сделала несколько глотков.

– Вероятно, ты уже знаешь, что случилось, – уныло сказала она.

– Я знаю то, что слышал от других. А теперь хочу послушать тебя. Рассказывай!

И Дэнси стала рассказывать. Наблюдая за его лицом при свете фонаря, она все сильнее нервничала. Казалось, он с каждым словом все больше тревожился. Наконец она не утерпела:

– Почему ты так смотришь? Я же ничего дурного не сделала. Я имела полное право стрелять в человека, который хотел поджечь мой дом. Ведь я его только ранила.

Клинту не хотелось говорить ей, но он был вынужден:

– Фрэнк Кокс мертв, Дэнси.

Девушка выпрямилась так резко, что расплескала кофе, даже не обратив на это внимания.

– Я же только ранила его в плечо! Я не хотела его убивать. У него и кровь-то не сильно текла, – запротестовала она.

– Наверно, он ударился головой о камень, когда падал.

Дэнси задумчиво откинулась на спинку, размышляя вслух.

– Да, наверно. Он был без сознания. Но, клянусь, он серьезно не пострадал. Хотя, должна признать, не очень внимательно его осматривала. Одно я точно знаю, что он дышал, когда Билли его повернул и снял капюшон.

– Есть еще кое-что, Дэнси, – хмуро продолжал Клинт. Дэнси подняла на него настороженные глаза. – Жена Кокса утверждает, что он ничего общего с кланом не имел. Он поехал сюда, потому что опасался, как бы здесь не случилась беда. Он прибыл вести расследование, а ты была в истерике и по ошибке в него выстрелила.

Дэнси почувствовала, как все ее существо захлестнуло горячее возмущение.

– Это ложь! Он был одет в белый балахон, как и остальные, кроме одного – тот был в красном. Билли стащил с него капюшон. Он тебе подтвердит…

– Билли ничего не говорит. Он очень боится, как и все негры. И даже если он скажет, в суде это не пройдет. Чернокожий не может свидетельствовать в пользу или против белого. Таков закон.

– Но его костюм…

– Его не нашли.

– Подожди минутку! Его должны были найти! – Она щелкнула пальцами и начала слезать с кровати, но Клинт ее удержал.

– Я вспомнила! Когда люди Джордана вынесли его из конюшни, я отчетливо помню, балахона я не видела. Он должен быть в конюшне!

– Я смотрел, его там нет.

– Но Билли…

– Я уже сказал тебе, Дэнси. Ни мне, ни кому бы то ни было Билли ничего не скажет. Он боится, что, если проговорится, клан отомстит ему. И я не могу его за это винить.

Дэнси снова откинулась на подушки.

– Ты хочешь сказать, что меня могут повесить за убийство шерифа?

– Нет, так как никто не сможет опровергнуть твоих слов, если мы предъявим его балахон и колпак и докажем, что он был членом клана. Боюсь, у нас будут из-за этого большие неприятности. Скажи, а что случилось, когда приехал Джордан? – спросил вдруг Клинт.

– Он привел с собой двоих, велел им отвезти раненого в Нэшвилл к врачу. Вероятно, ожидал, что его там арестуют. Уговорил меня пожить у него, пока он съездит в Нэшвилл, поговорит с начальником военной полиции и убедит его прислать нового шерифа, чтобы обеспечить здесь порядок.

– Джордан не был в Нэшвилле. Начальник военной полиции – мой друг, мы вместе воевали. Я всегда захожу повидать его, когда бываю в городе. Я находился там, когда пришла телеграмма из Пайнтопса о том, что Кокс мертв. Кажется, всех это сильно расстроило.

Дэнси с яростью проговорила сквозь стиснутые зубы:

– Да будь Фрэнк Кокс хоть губернатором Теннесси – я знаю, я точно видела, он – один из этих негодяев!

– Я верю тебе, – Клинт привлек ее к себе и почувствовал, что она вся дрожит. – Мы всех заставим тебе поверить.

– Что нам теперь делать? – устало спросила девушка.

– Отдохнем до рассвета.

Клинт уложил ее на кровать и, крепко обняв, лег рядом.

И, как всегда, Дэнси почувствовала себя в безопасности, хоть ненадолго.

Клинт наблюдал, как розовые тени рассвета заглядывают в окна, заливая Дэнси мягким, ласковым светом. Тихонько откинул простыню, чтобы насладиться ее красотой. Он вовсе не собирался заниматься любовью – просто любовался девушкой, страшась минуты, когда придется признаться, что именно ему поручено провести полное расследование инцидента, приведшего к смерти шерифа Кокса. Клинт верил Дэнси, но ему нужно было убедить всех остальных. Однако сейчас в нем росло желание, оно быстро вытеснило все остальное.

Медленно, осторожно он поднял ее рубашку. У него захватило дух при виде обнаженного тела. Пышная, совершенной формы грудь с розоватыми сосками, тонкая талия, соблазнительный изгиб бедер и длинные, гладкие, стройные ноги. Горячее желание болью охватило низ живота. Глядя на кудри цвета темного золота, разметавшиеся по подушке, он в который раз подивился ее немыслимой красоте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю