Текст книги "Океан мечты"
Автор книги: Патриция Хэган
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Глава 8
За обедом Стив был душой компании и всех очаровал. Карла несколько раз подмигнула Дженни, давая ей понять, что всей душой его одобряет. Дженни невольно испытала сожаление, что не может с той же готовностью одобрить выбор Карлы. Чем больше она проводила времени в обществе Расса Клейборна, тем меньше он ей нравился.
Стив предложил всем пойти на музыкальное ревю, которое должно было начаться в главном лектории. Дженни согласилась, понимая, что ей нужно ознакомиться со всем происходящим на корабле.
– А вы двое? – спросил Стив Карлу и Расса.
Карла робко взглянула на Расса, который тут же заставил ее проститься с надеждой – бросил взгляд на часы и сказал:
– Казино только что открылось. Мы пойдем туда.
– Может быть, – рискнула спросить Карлу Дженни, – ты хочешь пойти с нами, а после встретиться с Рассом?
Расс с самодовольным видом ответил вместо Карлы:
– Нет. Она мой талисман, приносящий удачу. Мне она нужна.
«Ну да, – цинично подумала Дженни. – Должно быть, она еще и дает тебе деньги на ставки!»
Шоу оказалось весьма забавным, и чуть позже Стив предложил выпить вина и потанцевать в одном из танцзалов.
– Я слышал, оркестр там играет медленные танцы.
– Я люблю танцевать, но лучше пойти на дискотеку: там больше разнообразия.
Она заглядывала в другие бары накануне вечером и видела, что их посещают в основном пожилые пассажиры. Это прекрасно. Дженни от души приветствовала идею планировать развлечения для всех возрастных групп и намеревалась упомянуть об этом в своей рекламной брошюре. Но что касалось ее лично, ей хотелось пойти туда, где больше движения.
Стив улыбнулся одними губами, глаза его оставались холодными. Он напряженным голосом произнес: «Конечно», – затем повел ее к лестнице, которая вела вниз, через две палубы, в помещение дискотеки.
Там было тесно, шумно, накурено и… чудесно, решила Дженни сразу же, как только они вошли. Вращающийся стеклянный шар осыпал зал миллионами ослепительных огоньков, а зеркальный, пол блестел.
Стив был очень мил, и она ловила на себе завистливые взгляды присутствующих здесь одиноких девушек. Дженни раньше и не подозревала, что их так много, но корабль вмещал около двух тысяч пассажиров, и, естественно, вся молодежь в такое время находилась на дискотеке.
Дженни не могла удержаться, чтобы не поглядывать на офицеров, стоящих у бара. Они красовались в своих парадных белых мундирах, девушки флиртовали с ними, и они охотно шли на это. Составлялись пары, продолжались прежние знакомства. Правда ли то, что сказал Стив насчет так называемых «белых волков»? Этот вопрос невольно не давал ей покоя.
Стив пристально наблюдал за ней, стараясь прочесть ее мысли. Ему хотелось пригласить Дженни на танец, и он намеревался это сделать, как только диск-жокей объявит медленную мелодию. Он знал, что они всегда начинают играть более медленную музыку, когда ночь подходит к концу и пары начинают подумывать, не уйти ли им вместе.
– Может быть, еще по бокалу белого вина? – предложил он, подавая знак официанту.
Она уже собиралась ответить, что выпить бы неплохо, но на этот раз она предпочла бы кофе со сливками и ложечкой ликера.
– Да, но вместо…
Дженни осеклась, потому что вдруг появился он.
Высокий, мощного сложения, золотистые волосы блестят в кружащихся огнях, синие, как фьорд, глаза излучают тайные волны страсти – позже Дженни мечтательно вспоминала, что она словно увидела сказочного викинга, одетого в мундир норвежского капитана, и, вместо того чтобы испугаться, она с дерзкой готовностью встретила своего похитителя.
У Дженни не было никаких сомнений в том, что, даже если она доживет до девяноста лет и, сидя в кресле-качалке в доме для престарелых, будет вспоминать свою жизнь, она все равно никогда не забудет ту песню, которую исполняли в тот момент: чувственный и страстный голос Хулио Иглесиаса пел «Когда я влюблен».
Керк протянул ей руку и чарующе ласковым, полным нетерпения голосом спросил:
– Разрешите пригласить вас на танец?
Она встала и бросилась в его жадно протянутые к ней руки.
Мир вокруг них исчез, их отделила от него пропасть, и они затерялись в музыке, в ночи, друг в друге.
Хулио закончил свою песню, за ним Барбра Стрейзанд начала нанизывать цепочки воспоминаний. Но только во время второго куплета Керк взглянул поверх головы Дженни и встретил горящий взгляд того человека, от которого он ее только что увел.
– Если бы взгляды могли убивать, я был бы уже мертв. Кто он?
– Просто парень, который сидит со мной за одним столиком в столовой. – Дженни не видела причин признаваться, что Стив Джентри явно хочет стать для нее чем-то гораздо большим.
– Встретимся на палубе через несколько минут? – вдруг спросил Керк, отстранившись и пристально глядя ей в глаза. – Возьми сумочку и жди меня в баре у бассейна, хорошо?
– Ну хорошо… – заколебалась было Дженни. – Но…
– Я хочу быть с тобой, Дженни, – коротко произнес он, внезапно прижимая ее к себе, и она ощутила кипящее в нем желание так же, как чувствовала свое собственное. – Я не имею возможности выйти отсюда вместе с тобой. Твой приятель может пойти прямо к капитану и пожаловаться, и тогда я получу выговор.
Она поняла. Они танцевали, пока не замерла музыка, затем он отвел ее обратно к столику и оставил, вежливо поблагодарив за танец и дружески кивнув Стиву, который весь кипел.
Стив не смог сдержать свою ярость.
– «Белый волк»! – почти рычал он. – Наверняка женат и имеет детей! Ему бы только затащить в постель женщину в каждом круизе. Отвратительно!
«Нет, – молча возразила ему Дженни, – он не женат, и у него нет детей, и, откровенно говоря, мне все равно, даже если я оказалась в его постели только на время этого круиза, потому что он заставляет меня чувствовать себя настоящей женщиной, и, черт побери, именно это мне сейчас и надо!»
– Думаю, мне пора идти спать. – Она встала и взяла свою сумочку. – Спасибо за приятный вечер. Мне было очень весело.
– Но… но я собирался пригласить тебя потанцевать, – растерянно выпалил он. – И ты сказала, что любишь ложиться поздно, и…
– Спокойной ночи, Стив, – твердо произнесла она. – Увидимся за завтраком. – И Дженни поспешно вышла, оставив его у стола, где он все еще продолжал махать рукой официанту.
Она прошла по главному коридору и поднялась в лифте на пять палуб выше, к бассейну. Двери открылись, и она увидела Керка. Он стоял там, ожидая ее, и Дженни тут же оказалась в его объятиях. Рядом никого не было, и несколько долгих секунд он горячо целовал ее, потом нежно прошептал:
– Я так скучал по тебе, Дженни! Мне казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я тебя обнимал.
– Так обними меня, – задорно ответила Дженни. – Обнимай меня всю ночь напролет…
Керк взял ее за руку и быстро увлек за собой.
Когда они оказались в каюте и дверь надежно отгородила их от остального мира, она обвила его шею руками, поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам. Дженни почувствовала, как он задрожал, отвечая на ее поцелуй так, словно хотел завладеть самой ее душой. Внезапно одним легким движением Керк подхватил ее на руки, не отрываясь от ее рта, и понес в спальню.
Там он опустил ее на пол. Они стояли так близко, что ощущали разгоряченное дыхание друг друга. Одновременно, словно сговорившись, они начали срывать с себя одежду почти лихорадочными движениями. Он протянул руки и обхватил ладонями ее груди, и одновременно она сжала его ягодицы, чтобы притянуть его поближе к себе, и снова привстала на цыпочки, на этот раз для того, чтобы его твердый стержень скользнул между ее бедрами.
Они вместе упали на постель, и он обнял ее и опустился сверху. У нее захватило дыхание, когда она почувствовала его губы на своей шее, они нежно втягивали ее кожу, затем скользнули вниз к грудям и по очереди захватили каждый сосок. Ее пальцы запутались в его густых волосах, пока он спускался все ниже.
Дженни громко ахнула от восторга, когда его язык начал описывать круги вокруг пупка, потом спустился еще ниже, оставляя за собой огненную дорожку. Одним быстрым движением он раздвинул ей бедра и погрузился языком и ртом в самое нежное укромное местечко.
– Дженни, Дженни, о Господи, – стонал он, стараясь удержаться на грани последнего взлета к вершине.
Она почувствовала приближение этого мгновения, этой всепоглощающей дрожи.
– Сейчас! – просила она, яростно вращая бедрами навстречу его могучим ударам. – Сейчас, Керк, сейчас. Давай вместе, пожалуйста…
И он подчинился, дрожа и сотрясаясь, замирая, пытаясь удержать крики, рвущиеся из самой глубины его существа. Затем он наконец рухнул на нее сверху, обжигая дыханием ее шею, все еще крепко прижимая ее к себе, и их влажные от пота тела прильнули друг другу, словно стали единой плотью.
Медленно возвращались они в тот мир, который так спешили покинуть.
С глубоким вздохом удовлетворения и усталости Керк перекатился на бок, но продолжал держать Дженни в объятиях, прижимая ее голову к своему плечу и нежно гладя по волосам.
– Чудесно, – хрипло прошептал он. – Никогда не думал, что это может быть так хорошо. Ты потрясающая женщина, Дженни Дентон, и я не собираюсь тебя отпускать.
Она невольно тихо рассмеялась.
– Ты ведь ничего обо мне не знаешь, Керк, – сказала она.
– Думаю, с моей стороны естественно задать вопрос, есть ли у меня соперник. Такая красивая женщина, как ты… Тебя в Атланте кто-нибудь ждет?
– Нет, – быстро ответила Дженни, потом почувствовала, что он еще сомневается, и в двух словах поведала о своей расторгнутой помолвке.
– Значит, мне придется соперничать с призраком прошлого? – серьезно спросил он.
– Только если ты думаешь, что я вижу в тебе Брайана, когда мы занимаемся любовью.
Какое-то мгновение он только смотрел на нее в изумлении, пораженный тем, что она могла произнести подобные слова. Затем, снова потянувшись к ней, он твердо заявил:
– Ну, моя дорогая, полагаю, мне просто необходимо напомнить тебе, с кем именно ты занимаешься любовью.
И тлеющие угли их страсти снова разгорелись ярким огнем экстаза… и вскоре они снова покинули этот мир, затерявшись друг в друге.
Глава 9
Незадолго до рассвета Керк покинул ее и ушел на вахту. На этот раз, когда он позвонил в каюту, было почти девять утра, а Дженни крепко спала.
– Доброе утро! – весело сказал он. – Вижу, я тебя разбудил.
Дженни взглянула на свои часики и застонала:
– Не могу поверить, что так проспала! Господи, мне надо скорее убираться отсюда.
– С этим не будет никаких осложнений. Только сними с двери табличку «Не беспокоить», когда будешь уходить, чтобы мой стюард мог убрать каюту.
– В котором часу ты встал?
– В пять тридцать. Заступил на вахту в шесть. Хочешь со мной пообедать? А потом можем устроить экскурсию по кораблю, как я и обещал.
– Чудесно! – воскликнула она. – Кажется, я тебе не сказала, но меня пригласили на прием, который устраивает в Осло руководство «Валгаллы», и мне бы хотелось к тому времени уже набросать кое-что и показать им, что я придумала.
– Отлично.
– Итак, – спросила она, – где ты предлагаешь встретиться?
– Я подумал, что хорошо бы нам пойти пообедать вместе с офицерами корабля. Чтобы ты могла познакомиться с ними поближе, – лукаво предложил Керк.
– Звучит заманчиво!
– Заходи за мной в каюту без четверти двенадцать. Я оставил тебе запасной ключ на кофейном столике на тот случай, если задержусь.
Не забыв снять табличку, оставленную Керком на дверной ручке, она направилась к себе в каюту.
Карла сидела на краю своей кровати, только что закончив покрывать ногти ярко-розовым лаком. Не поднимая глаз, она сообщила:
– Стив действительно в тебя влюбился.
– Он меня совсем не знает. Господи, мы ведь с ним только вчера познакомились!
Карла пожала плечами.
– Ну, это случается. Как у меня с Рассом. Мы знакомы совсем недавно, но оба чувствуем, что между нами возникло нечто хорошее, и не собираемся прекращать наши отношения по окончании круиза. А ты тоже кого-нибудь встретила?
Дженни обреченно вздохнула. Рано или поздно она все равно где-нибудь увидит ее вместе с Керком.
– Помнишь того офицера на инструктаже у спасательной шлюпки?
Карла ахнула:
– Ты имеешь в виду того красавца? Того великолепного блондина с синими глазами? Так это с ним ты встречаешься? О, Дженни, он и правда потрясающ!
– Только не вздумай никому ничего рассказывать! – Дженни смутно надеялась, что может ей доверять, что она так же не похожа на Линду, как Керк на Брайана.
– Ни одной живой душе. – Карла улыбнулась, радуясь за нее. – Как это здорово!..
Дженни разбудил пронзительный телефонный звонок, и она сонным голосом ответила. И в тот же момент ее охватило раздражение из-за явного возмущения, звучащего в голосе Стива:
– Где ты была? Я обыскал весь корабль, а это не такая простая задача! Чуть не умер от беспокойства, думал, ты упала за борт.
Дженни набрала в легкие побольше воздуха и, стараясь сдержаться, сосчитала до десяти.
– Видишь ли, Стив, мне очень жаль, что ты волновался, но тебе не следовало этого делать.
– Ну… – Он заставил себя говорить веселым тоном, желая снова направить их отношения в нужное русло и сгладить ее явное недовольство его поведением. – Сейчас время обеда. Не хочешь встретиться в столовой? Потом мы можем сходить в кино.
Дженни бросила взгляд на часы. Без двадцати двенадцать. «Спасибо, что вовремя разбудил меня, не то я опоздала бы на свидание», – мысленно поблагодарила она, затем весело ответила:
– Не могу. У меня деловая встреча.
На другом конце провода на несколько мгновений воцарилось молчание. Наконец он произнес:
– Сегодня официальный ужин. Прием с коктейлями у капитана. Как насчет того, чтобы пойти туда вместе?
Дженни не хотелось связывать себя обещаниями, так как она не знала, как сложится ее день с Керком и что он планирует на вечер.
– Посмотрим, – ответила она. – Мне уже пора идти, Стив. Я опаздываю.
Он неохотно попрощался и повесил трубку.
Дженни бросилась к шкафу, лихорадочно соображая, что бы такое надеть. Экскурсия по кораблю могла завести куда угодно, поэтому она решила, что лучше всего опять надеть слаксы, свитер и кроссовки.
Проведя щеткой по волосам и брызнув на себя духами, она убежала.
Подойдя к каюте Керка, Дженни легонько постучала, но ответа не получила. Тогда она открыла дверь своим ключом и только успела закрыть ее за собой и обернуться, как Керк вышел из-за шторы, отделяющего спальню.
Вокруг его талии было обернуто полотенце, мокрые волосы блестели. Широкая грудь была еще влажной после душа, и один вид его полуобнаженного тела наполнил ее желанием. Быстро втянув воздух, она заговорила, заглушая это растущее желание:
– Э-э… Привет! Я стучала, но… – Голос ее прервался.
– Располагайся поудобнее, – улыбнулся он. – Я через минуту буду готов.
Он задернул штору и подошел к шкафу, чтобы достать чистую форму. Больше всего на свете ему хотелось подойти к ней, взять на руки и провести остаток вечера в постели. Снова и снова он бы напоминал ей, что она занимается любовью не с Брайаном Как-Его-Там. Когда она сказала это прошлой ночью, он восхитился ее прямотой, но ему оставалось лишь надеяться, что за этим честным высказыванием не скрывается реальная проблема.
Неожиданно Дженни крикнула ему:
– Скажи, как ты себя чувствуешь? Мне удалось немного поспать, но ты, наверное, едва держишься на ногах.
– Вовсе нет. – Керк откинул в сторону штору, улыбнулся Дженни, и его окатило знакомой волной желания при одном взгляде на нее.
Он пересек комнату, заключил ее в объятия и поцеловал. Они оба забыли обо всем на свете. Керк хрипло прошептал:
– Ты вливаешь в меня энергию! Как наркотик. И я собираюсь все устроить так, чтобы получать дозу каждую ночь на протяжении этого круиза, можешь мне поверить.
Дженни растаяла в его объятиях, она желала сейчас только одного – чтобы было уже так поздно, что они могли бы отправиться в постель и заниматься безумной, страстной любовью до самого рассвета.
– Боюсь, мне придется признаться, что я тоже пристрастилась к этому наркотику.
– Великолепно! Мы оба чувствуем одно и то же.
Их взгляды встретились, и они замерли словно загипнотизированные. Лишь с огромным усилием Керку удалось проговорить:
– Нам лучше выбираться отсюда, пока это еще возможно.
– Правда, – еле слышно прошептала Дженни.
Он кивнул в сторону двери:
– Готова посмотреть, как живет корабельная команда?
Офицерский буфет представлял собой небольшую комнату на самой нижней палубе. По потолку шли старые трубы, усеянные заплатками, и Дженни это помещение не показалось привлекательным. Оно было обставлено простыми деревянными столами и стульями. Официант в опрятной униформе стоял за накрытым скатертью столиком и предлагал свежие фрукты, сыр, холодное нарезанное мясо и несколько горячих блюд, не таких изысканных, как в столовой для пассажиров, но вполне приемлемых.
Они сели вместе с двумя другими офицерами, которых Керк представил как радиотехника и инженера. Завязалась непринужденная беседа: Дженни спросила, из какого они района Норвегии, а офицеры интересовались ее жизнью в Америке. Это был дружеский, приятный разговор, и ей было очень хорошо.
После поданного на десерт нежного рисового пудинга, приготовленного по особому норвежскому рецепту, как поведал ей Керк, они уже собрались уходить. И в дверях столкнулись с офицером, рядом с которым шла маленькая блондинка. Дженни молча стояла рядом, пока они обменивались приветствиями на норвежском языке. Керк представил ей мистера Ингебретсена и его жену Дэйну и объяснил, что Дэйна почти не говорит по-английски. Она присоединилась к мужу в Бергене, но сойдет с корабля в Нордкапе, чтобы погостить у своих родителей, которые там живут.
После экскурсии по кораблю они вернулись на главную палубу, и тут Керк нехотя признался ей, что скоро ему придется вернуться к работе.
– Уже больше четырех часов, и мне надо заняться кое-какой бумажной работой. Затем готовиться к большому приему у капитана. Он хочет, чтобы все офицеры присутствовали в парадных мундирах. Но… – Он кивнул в сторону чайных тележек, расположенных на палубе, которые были уставлены крохотными сандвичами и аппетитными пирожными и пирожками. – У меня еще есть время выпить кока-колы, если хочешь.
– Хочу, – заверила его Дженни.
Они взяли по стаканчику и уселись на скамейку. Он с обожанием взглянул на нее и шепнул:
– Знаешь, я бы с гораздо большим удовольствием увел тебя обратно в свою каюту, где мы могли бы остаться вдвоем, но, честно говоря, не смею. Я и так еле сдерживаюсь, чтобы не прикасаться к тебе.
– Ты развратник! – подмигнула Дженни. – И мне это нравится.
– Это не единственная причина наших встреч. – Внезапно он почувствовал необходимость сказать ей об этом. – Мне нравится быть с тобой, Дженни. С тобой так здорово, интересно. Я все больше тобой восхищаюсь.
Дженни чувствовала то же самое и сказала ему об этом.
Чувственное напряжение между ними все возрастало, и в конце концов Керк прерывисто вздохнул, допил одним глотком кока-колу и неохотно встал.
– Думаю, мне лучше заставить себя думать о чем-нибудь другом, например, о работе.
Дженни кивнула. Ей так отчаянно хотелось оказаться в его объятиях и почувствовать, как его рот прижимается к ее губам! Она тоже встала и горячо, с надеждой произнесла:
– Я увижу тебя сегодня вечером?
Керк кивнул, пожирая ее глазами.
– На приеме у капитана. Потом у меня вахта до двенадцати. У тебя все еще есть мой ключ?
Она ответила утвердительно.
Он с улыбкой подмигнул и ушел.
Дженни несколько секунд смотрела ему вслед, затем подошла к окнам крытой палубы и уставилась на туманное серое море. Ей нужно было вернуться в каюту и записать кое-что, обдумать, как провести презентацию рекламного проспекта для руководства «Валгаллы» в Осло. Но все это может подождать.
Она не заметила Стива Джентри, который стоял поодаль на палубе и наблюдал. И не подозревала, что он следил за ней, когда она сидела рядом с Керком.
Он не собирается уступать «белому волку»!
Несомненно, рассуждал он, Дженни сейчас поступает так под впечатлением от расторгнутой помолвки. Просто она, сама того не сознавая, взбунтовалась и не задумывается о безрассудности своих поступков… и о возможных последствиях. Но он, Стив, ей поможет, найдет способ заставить ее осознать, что она совершает ошибку, и понять, что именно он – тот человек, который ей нужен.
И ни перед чем не остановится, чтобы добиться своей цели!
Глава 10
Дженни вертелась перед зеркалом, любуясь своим отражением в полный рост, ей нравилось, как она смотрится в вечернем платье от Кассини. Черный шелк, вручную расшитый бронзово-золотистыми блестками, и по всему платью разбросаны крохотные бусинки. Сверху имеющее покрой рубашки, книзу оно расширялось изящными складками, оставляя открытой спину.
При помощи термобигуди, лака для волос и огромного терпения она превратила свои непослушные густые волосы до плеч в роскошные спиральные локоны.
Да, с удовлетворением подумала Дженни, ей нравится то, что получилось, и она уверена, что Керку тоже понравится.
Вошла Карла и громко ахнула:
– Блестяще! С ума можно сойти! Ты похожа на кинозвезду!
– Спасибо, – ответила Дженни, затем, взглянув на часы, поторопила соседку: – Коктейль начнется в семь часов, а уже без десяти семь.
Карла заметалась по комнате, доставая чулки, пояс, трусики.
– Это подойдет? – спросила она.
Она держала в руках нечто из розовых сборок, и Дженни заверила ее, что платье очень красивое.
В коридоре, ведущем в бальный зал, выстроилась шеренга встречающих: корабельные стюардессы знакомили пассажиров с капитаном, а фотограф в это время делал снимки на память. Дженни пожала капитану руку, и он показался ей очень милым и обаятельным, потом прошла дальше.
Подошел официант с коктейлями «Манхэттен», «Дайкири», белым вином и шампанским. Дженни выбрала шампанское и стала глотать холодные пузырьки, оглядываясь в поисках свободного столика.
– Дженни, сюда!
Она увидела Стива, который энергично махал ей рукой, стоя возле столика у самого круга, отведенного для танцев.
– Я занял столик!
Она направилась к нему, но без особого энтузиазма. Ей хотелось найти для себя отдельный столик возле площадки для танцев в надежде на то, что, когда официальная часть закончится, Керк подойдет и посидит с ней. Они бы выпили, возможно, потанцевали до начала второй смены на ужин. Но вспомнила, как он сказал, что у него много работы сегодня вечером, возможно, предположила она, в преддверии завтрашнего прибытия на Нордкап. Без сомнения, он уйдет рано. Поэтому Дженни подавила разочарование, вспомнив о том, что Стив не такой уж плохой компаньон, если бы он только перестал так усиленно настаивать на отношениях, выходящих за рамки легкой дружбы.
– Боже мой! – Он пожирал ее восхищенным взглядом и, заикаясь, пробормотал: – Ты… ты точно самая красивая женщина из всех, кого я встречал, Дженни! Я… у меня просто нет слов!
– Вот и хорошо! – ответила она, проскальзывая в кабинку и внезапно чувствуя смущение. – Пожалуйста, сядь. На нас смотрят.
– Ты и правда полна энтузиазма по поводу этого проекта, да? Хочешь получить контракт на рекламу от «Валгаллы»?
– Да. Они недостаточно освещают свои преимущества, чтобы конкурировать с другими морскими линиями, устраивающими круизы. Мне совершенно очевидно, что при должной рекламе можно сделать просто конфетку из их круиза, и они быстро догонят остальных и даже, возможно, займут ведущее место.
Оркестр заиграл бравурную мелодию, и в зал вошла группа мужчин в ослепительно белых мундирах. Дженни охватило восторженное возбуждение, когда она узнала Керка, а он, казалось, искал ее глазами. Так и есть! Его взгляд упал на нее, и он широко улыбнулся. Дженни не обратила внимания на то, как застыл Стив, который заметил их обмен взглядами.
Офицеры выстроились полукругом, и руководитель круиза представил в микрофон капитана Улланда. Шагнув в луч прожектора, тот на родном языке приветствовал притихшую в почтительном молчании аудиторию, затем продолжил свою приветственную речь по-английски, но с сильным акцентом.
Потом он начал представлять собравшимся офицеров своего судна, каждый из них по очереди делал шаг вперед, когда капитан называл его имя и звание.
Когда он объявил: «Мой старший помощник – Керк Моуэн», – Дженни ощутила прилив гордости и счастья. Это был мужчина, который впервые в жизни заставил ее почувствовать себя настоящей женщиной. Мужчина, который заставил ее ощутить себя живой, трепещущей, готовой взобраться на самую высокую вершину, когда он рядом с ней. Это был, вдруг с почти пугающей ясностью осознала она, мужчина, в которого она, кажется, влюбилась!
Когда официальная часть завершилась, офицеры смешались с пассажирами. Оркестр начал играть танцевальную музыку. Дженни заметила, как Керк вышел через боковую дверь: ему нужно было становиться на вахту.
В этот момент Стив поднялся, и Дженни заметила:
– Еще не дали сигнал к началу ужина для второй смены.
Он протянул ей руку.
– Мне надо зайти в магазин подарков купить зубную пасту. Пойдем со мной, пожалуйста.
Дженни подумала, что у него несколько странный вид… Какой? Встревоженный? Нервный? Как бы то ни было, она решила пойти с ним, вспомнив, что ей нужна еще одна кассета с фотопленкой для Нордкапа.
В магазине подарков было не много народу, и Дженни сразу же выбрала пленку и пошла к кассе, у которой не было очереди. Как раз в тот момент, когда она подавала кассирше пленку, Стив неожиданно выхватил ее у нее из руки и сказал:
– Нет, идем со мной к той кассе, где я плачу.
Сбитая с толку, под любопытным взглядом кассирши, Дженни последовала за ним в глубину магазина. Там их ждала улыбающаяся кассирша в униформе. Стив удивил Дженни, представив ее кассирше:
– Это мой друг Дженни Дентон из Атланты. Из того же города, что и я, – с гордостью сообщил он. – Дженни, это Пола Стритер. Она из Англии. Работает на этом корабле уже почти два года. Правда это достаточно большой срок?
Дженни пробормотала какую-то любезность, спрашивая себя, не пытается ли Стив заставить ее ревновать. Если это так, то у него ничего не выйдет. Она вынула из кармана кошелек, готовясь заплатить за пленку, когда Пола Стритер скажет ей цену, не собираясь позволить Стиву заплатить за нее.
– Пола говорит, что жизнь на корабле, совершающем круизы, весьма занимательна, – продолжал он. – Правда, Пола?
Пола с готовностью включилась в беседу, ее выговор явно выдавал в ней кокни:
– О да, милочка! Диву даешься, чего только не творится на корабле во время круиза. Я все вижу и могу порассказать такое! Когда-нибудь я напишу книгу, да, книгу. И выложу все. И поверьте, у многих поджилки затрясутся, когда Пола начнет все выкладывать. – Она подмигнула. – Конечно, готова поклясться, найдутся люди, которые заплатят мне больше фунтов, чем я получу за свою книгу, только чтобы я держала рот на замке!
Дженни отметила про себя, что выглядит кассирша весьма вульгарно: вишнево-красная губная помада, голубые тени для век, накрашенные ресницы, длинные, отточенные ногти, сверкающие кольца на каждом пальце, золотые браслеты, болтающиеся на запястьях.
– Ну, это очень интересно, – любезно отозвалась она. – Полагаю, здорово все время работать на корабле, хотя мне, вероятно, это быстро надоело бы.
– А мне нет, – хихикнула Пола. – Тут есть на что посмотреть и чем заняться. И потом, мне нравится знакомиться с разными людьми.
Стив смущенно прочистил горло, потом подсказал ей:
– Расскажи-ка мисс Дентон то, что ты говорила мне вчера об офицерах корабля.
Дженни насторожилась, ее охватили гнев и негодование. Она повернулась и возмущенно взглянула на Стива, но он на нее не смотрел, а внезапно очень сильно заинтересовался открытками на прилавке рядом с кассой.
Пола с нескрываемым удовольствием согласилась оказать эту услугу и тотчас же наклонилась к Дженни, чтобы поведать театральным шепотом:
– Ну, это нечто, милочка! Стоит только пробыть здесь несколько недель, и можно увидеть, как эти «белые волки», так их называют, разбивают сердца множеству молодых девушек. Просто кошмар какой-то.
Дженни прикусила губу и велела себе сохранять спокойствие. Какое имеет значение, что там собирается рассказать эта сплетница?
Пола тяжело вздохнула, она явно наслаждалась.
– Вот эта история наверняка вас тронет. Я ее слышала от самого капеллана. Он говорит, что получил письмо от молодой девушки, откуда-то из Техаса, которая плакалась ему, жалуясь на одного офицера, с которым у нее был роман несколько месяцев назад. А теперь он перестал отвечать на ее письма.
Дженни стояла, сжав губы, но Стив ахнул:
– Зачем она написала капеллану? Разве она не понимает, что это просто отпускной роман? То есть я хочу сказать, что может сделать капеллан, если она сама поставила себя в глупое положение?
Махнув своей длинной рыжей гривой, Пола рассмеялась:
– Ну какая же женщина захочет в этом признаться? Понимаешь, наверное, он заставил ее почувствовать себя единственной дорогой ему женщиной в мире. Эти дьяволы умеют так морочить голову! Я столько раз это наблюдала.
Дженни сдерживалась изо всех сил.
– Как бы то ни было… – продолжала она, – эта несчастная девушка написала капеллану и заявила, что она просто уверена: с этим офицером произошло нечто ужасное. Она пыталась дозвониться на корабль, но радист сообщил ей, что не может найти его на борту. Понимаешь, эта девушка верила офицеру, потому что он клялся ей в любви и обещал жениться. Она просто никак не могла поверить, что может быть другая причина, почему он не давал о себе знать.
– И с ним действительно случилось что-то ужасное? – Стив с беспокойством ждал ответа.
Дженни заскрипела зубами. Неужели он и правда считает ее настолько глупой и неспособной увидеть, что вся эта сцена разыграна как по нотам? Может, Пола и не выдумала сплетню, которую она с такой готовностью сейчас передает, но Стив-то точно ее уже слышал и устроил так, чтобы она ее повторила для Дженни.
Пола снова хихикнула.
– О да, случилось и правда что-то чертовски ужасное! И знаете что? – И она по очереди взглянула на каждого из них.
Дженни холодно смотрела на нее.
Стив подбодрил Полу:
– Нет, расскажи нам!
Пола рассмеялась:
– Этот тип ответил капеллану, что даже не может вспомнить, о какой из девушек идет речь!
– Не может быть! – ахнул Стив.
– Клянусь. Капеллан мне сам рассказывал, что когда он вызвал к себе этого офицера и стал говорить о том, что получил несколько писем от девушки по имени Дебби, тот посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Ну, сэр, вам придется уточнить. Есть много девушек по имени Дебби, и я просто не могу вспомнить, о которой из них идет речь!»
Стив затряс головой с притворной жалостью и преувеличенно тяжело вздохнул.
– Какая печальная история. Подумать только! – Он щелкнул пальцами и громко рассмеялся, чтобы показать, что он, разумеется, всего лишь шутит, потом спросил: – Имя этого офицера, случайно, не Моуэн?