412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Панна Мэра » Омлет для наследника дракона (СИ) » Текст книги (страница 11)
Омлет для наследника дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:56

Текст книги "Омлет для наследника дракона (СИ)"


Автор книги: Панна Мэра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Глава 40 – Скажи мне, кто твой друг…


Проходит еще несколько минут, и я понимаю, что нужно действовать самой. Мало ли, что могло произойти в кустах. Вон я уже нашла как-то Дианон в кустах с Периньоном, и что из этого вышло? Девочке отшибло память.

Первым делом стоит позаботиться об освещении, иначе не смогу даже до дворца добраться. Сконцентрировавшись на своей внутренней силе, начинаю потихоньку вытаскивать свои силы наружу.

Вскоре в ладони загорается крохотный огонек. Постепенно свет от него становится ярче, и я уже могу видеть небольшую протоптанную тропинку впереди.

Делаю несколько робких шагов вперед, как вдруг, боковым зрением замечаю движение в густых зарослях дикого шиповника.

– Здесь кто-то есть?

Никто не отвечает, однако движение продолжается. Как раз кстати свет в руках становится ярче, и я понимаю, что совсем скоро увижу своего врага.

Проходит секунда, прижимаюсь к стволу дерева и принимаю боевую позу. В оба глаза слежу за узкой дорожкой, петляющей меж высоких деревьев, но все еще никого не вижу.

И тут что-то большое и мохнатое приземляется мне на голову. Цепляется за платье и начинает судорожно брыкаться.

– Аааа!

Эмоции тут же завладевают мной. Враг хватает меня за волосы, заставляя пригнуться к самой земле. Несколько секунд цепкие лапы невидимого нападающего цепляются за мои волосы. Еще немного, и я завалюсь в грязь, тогда у противника появится явное преимущество.

Остается только одно. Собираю в кулак всю магию света, которая еще теплится в ладони и пускаю ее в нападавшего зверя. Тонкий писк сменяется на недовольное ворчание, и нападавший тут же отпускает мою шевелюру. Кто же это такой, что решил так просто сдаться?

Поднимаю голову и застываю в парализующем страхе. Со всех сторон меня окружает целая армия причудливых животных. Здесь есть, похоже, все на свете: несколько оборотней с горящими в темноте глазами, единорог, что прячется в тени куста шиповника, кицунэ со взглядом полном презрения, а на ветке грациозно восседает парочка огненных фениксов.

– Что вам нужно от меня? – спрашиваю громко, тут же скручивая в воздухе второй световой шар.

Отвечать никто не спешит. И лишь под ногами чувствуется чья–то возня.

Опускаю взгляд и вижу странное существо с телом зайца и рогами оленя, что недовольно трется мордочкой о мою ногу.

– Что за ерунда? Что здесь происходит? – отстраняюсь в страхе и уже готовлюсь в любой момент броситься бежать, как вдруг, совсем рядом, слышу громкий топот. Из-за деревьев появляется Вителлус. На лице его играет довольная улыбка, а в руках, необычайным золотистым цветом, сияет пышный бутон магического цветка.

– Очень невовремя ты, – шепчу я, отступая на несколько шагов, – мы должны срочно возвращаться.

– Погоди, зачем?

Он подходит ко мне, абсолютно игнорируя присутствие голодных волков, жуткого аспида и десятка мелких волшебных грызунов, которые шныряют под ногами.

– Я привел тебя сюда, чтобы познакомить с моими друзьями.

– ТВОИМИ ДРУЗЬЯМИ?!

Дракон окидывает взглядом всех присутствующих, и те довольно бросаются к нему навстречу.

Едва успеваю отскочить в сторону, чтобы не получить хвостом грифона по голове.

– Да, я же говорил тебе. Я никогда не общался с людьми, меня вырастили мои друзья.

Феникс опускается на плечо Вителлуса и, словно подарив ему поцелуй в щеку, наконец-то поворачивается ко мне.

– Но я не понимаю. Разве никто из слуг Эйвальда не приносил тебе в башню все те элексиры и книги?

– Ты слишком хорошего мнения о моем отце. За сто лет он явился ко мне пару дней назад впервые. И принес он только угрозы.

Волки тут же оскалили зубы при упоминании императора.

– Тише, Мирта, он больше не навредит тебе.

Дракон опускается на колени перед громадной волчицей и принимается аккуратно поглаживать ее шелковистую шерсть.

– Что с ней случилось?

– Эйвальду нужны были оборотни для его армии. Он должен был согласовать отбор с вожаком их стаи, но гораздо проще было просто забрать волков силой, а потом держать в клетке, как обычных дрессированных собак.

– Но зачем? Зачем ему оборотни? Ему мало армии драконов?

– Думаю, ты уже знаешь ответ. На войне хороша любая сила.

Вителлус поднимается с колен, и аккуратно приобнимет меня за плечи.

– Нарвия, я понимаю, что это может быть для тебя неожиданностью, но я хочу, чтобы ты знала, если со мной что-то случится, ты всегда можешь рассчитывать на них.

Жалобно тявкает под ногами заяцелоп, в которого я случайно запустила световой шар.

– Прости меня, кроха, – поднимаю заяцелопа на руки, и аккуратно снимаю с него последствия световой магии, – теперь все хорошо. Главное предупреждай, если еще раз соберешься прыгать мне на голову.

Зверь ласково смотрит на меня, а затем, лизнув меня в нос, спрыгивает с рук и убегает к своим сородичам.

Смотрю на дракона и понимаю, какой бесконечной любовью наполнен его взгляд. В каждом его вдохе и прикосновении ощущается добро. Разве я могу быть истинной столь светлого создания?

– Мои дорогие друзья, вы еще не знаете главного повода для радости! – заявляет он громко, заставляя каждого из присутствующих внимать каждому его слову, – то, что я смог покинуть стены проклятой башни – заслуга этой замечательной девушки. Моей Нарвии. Моей истинной!

Мне становится совсем уж неловко. Одновременная торжественность и странность момента зашкаливает. И тут вперед выступает пегас.

Неспешно подойдя ко мне, он склоняется передо мной в уважительном поклоне.

Стою в растерянности, совершенно не соображая, что делать в ситуации, когда перед тобой кланяется одно из самых величественных созданий.

– Коснись его, – советует мне Вителлус, и я ласково провожу рукой по роскошной гриве пегаса.

Только я прихожу в чувства после столь внезапного знакомства, как магические создания по очереди начинают подходить ко мне, то склоняя голову, то тыкаясь в меня влажным носом, то просто садясь мне на плечо, грациозно размахивая крыльями.

– Что происходит? – нервно смеясь, уточняю у дракона.

– Знакомство. И весьма успешное на мой взгляд.

Один из фениксов вдруг снова садится на Вителлуса, наклоняется к его уху, и, будто словно нашептывая, начинает издавать звуки, подобные журчанию воды.

– О чем он говорит? – вмешиваюсь я, когда последний из зверей отходит в сторону.

Дракон огорченно опускает голову.

– Он говорит, что скоро рассвет.

– Ты хочешь вернуться в башню?

– Я не хочу вернуться в башню, но я должен это сделать.

– Почему? – спрашиваю с искренним непониманием.

– Потому что я все еще недостаточно силен для схватки с драконом, а шатаясь по лесу, я явно привлеку больше внимания, чем затихарившись в башне.

Глаза Вителлуса вновь выглядят печальными, и я, поддавшись внезапному порыву, вновь прижимаюсь к нему.

– Я вернусь к тебе, обещаю.

– Я знаю, – шепчет он, прислоняясь губами к моему лбу. – Кстати, я хотел отдать его тебе.

Мужчина протягивает мне сияющий цветок.

– Я понимаю, что кто-то может подарить тебе больше, но поверь, пройдет время, и я смогу подарить тебе не просто цветок, я дам тебе целый мир.

Не успеваю ничего ответить, как мужчина решительно берет меня за руку, и снова произносит:

– Ты должна вернуться во дворец незамеченной. Желательно до рассвета.

– Но я не успею, небо светлеет слишком стремительно, а нам еще очень долго идти.

– Разве расстояние может быть проблемой, когда среди твоих друзей есть пегас? – довольно заявляет Вителлус, указывая на одного из своих друзей.

Не проходит и секунды, как мощные руки дракона обхватывают меня за талию, поднимают наверх и аккуратно усаживают на пегаса.

– Я буду ждать тебя, Нарвия, – произносит он почти холодно, но я вижу, что глаза его говорят совсем об ином.

– Я тоже, Вителлус. Я тоже.

Громкий свист дракона заставляет пегаса тут же сорваться с места. Мы быстро набираем высоту, и спустя пару минут оказываемся высоко в небе. На душе вновь спокойно. Когда Вителлус показал мне кто на самом деле обитает в зачарованном лесу, я совсем перестала бояться его. Все байки Императора, оказывается, были лишь предлогом, чтобы бы никогда не узнали правду.

Наконец впереди появляется вполне четкие очертания дворца. Высокие башни задают ориентир, и совсем скоро я оказываюсь около одного из задних въездов во дворец. Распрощавшись с пегасом недалеко от входа, я заскакиваю в повозку с продовольствием и беспрепятственно попадаю на кухню. А там уж мое появление не вызывает никаких подозрений.

Остается переодеться в форму и можно идти на занятия.

Петляя по коридорам дворца, я оказываюсь в своем крыле. Здесь все еще мрачно, и вот, едва до моей комнаты остается несколько шагов, вижу впереди два высоких силуэта.

– Нарвия Дэус, вы здесь больше не живете. Проследуйте за нами.

Глава 41 – Когда надоедает омлет


Мужчины обступают меня с двух сторон, едва ли не хватая меня под руки.

– Что здесь происходит? – спрашиваю, нервно озираясь по сторонам, – куда вы меня ведете?

– Не велено говорить.

– А кто отдал приказ? – спрашиваю, уже предвкушая ответ.

– Его Императорское величество.

Резко останавливаюсь, заставляя охрану от неожиданности налететь на меня сзади.

– Ну тогда и ведите меня к нему! Я хочу знать, почему меня выселяют!

– Не положено, – отвечает более статный из них, – наша задача, сопроводить вас в другое место.

В ту же секунду страж хватает меня под руку, и с силой тянет в сторону главной лестницы.

– Да что вы себе позволяете?

Его напарник игнорирует вопрос и лишь слегка подталкивает к лестнице.

Неужели Эйвальд узнал, что я была у Вителлуса? Тогда понятно, почему он решил от меня избавиться. В таком случае надо бы делать ноги.

Тем временем меня подводят к широкой резной двери с виду, больше напоминающей ворота во дворец.

– Если вы решили меня кинуть в тюрьму, то у вас ничего не выйдет, я найду выход.

Двое мужчин ехидно переглядываются и, все еще не выпуская меня из рук, распахивают дверь.

Я застываю на месте. Передо мной открывается вид на королевские покои. Мраморные колонны покрывает золотая лепнина, кровать с балдахином и шелковыми наволочками, выглядит мягкой, будто пушистое облако, а первые солнечные лучи нежно освещают позолоченные статуи в комнате.

– Что за дьявол?! – вырывается у меня.

Не могу поверить, что Эйвальд решил выделить для меня императорские покои.

– Вы точно туда меня привели? – уточняю у стражников, которые сами, похоже, находятся в шоке.

– Так. Все это не может быть простым совпадением. Сперва Ди теряет память, теперь эта комната. Что скажут другие студенты, если узнают, в каких покоях живет простая омлетчица?!

Быстро поворачиваюсь к охранникам.

– Пропустите меня. Я хочу увидеть Императора.

Те стоят в проходе, явно не собираясь выполнять мою просьбу.

– Что ж, я не хотела этого делать, – устрашающе говорю я, собирая в кулак очередной световой шар.

Охрана напрягается и недоверчиво смотрит на меня. Хорошо, что они не знают, насколько слаба моя магия.

– В кого вас превратить? Как на счет мышей?

– Вы не имеете права применять свои силы против охраны, – как-то несмело говорит стражник.

– Прошу последний раз по-хорошему.

Страж, что помладше, пятиться назад.

– Вы сами напросились!

Резко запускаю светошаром в самого сурового из стражей и, пользуясь эффектом неожиданности, выскакиваю из комнаты.

Теперь мне надо добраться до Эйвльда прежде, чем меня догонят охранники. Бегу прямо по коридору, проскакивая мимо ошарашенной прислуги.

Позади снова слышится крик охраны.

Стремительно поднимаюсь по лестнице наверх к императорскому коридору, и вот уже впереди вижу дверь рабочего кабинета Эйвальда.

Не обращая внимания на этикет, распахиваю дверь и без приглашения врываюсь в кабинет.

– Нарвия Дэус, я даже не сомневался… – говорит он цинично, даже не подняв на меня взгляд.

– Что это такое?

Мгновенно подлетаю к его столу и многозначительно нависаю над Эйвальдом.

– Тебе не понравилась отделка?

– Какого черты вы перевили меня из моей комнаты?

В эту секунду за спиной появляются стражи, которых я ослепила. Как загнанные псы, они бросаются на меня, но Эйвальд останавливает их взмахом руки.

– Оставьте нас.

– Но Ваше Величество, она напала на нас!

– Значит вам вообще не стоит здесь служить, раз простой студентке удалось сразить двух стражей Императорской охраны.

Эйвальд бросает на них суровый взгляд, и те, мгновенно исчезают за дверью.

Скрестив руки на груди, я продолжаю таранить дракона взглядом, ожидая ответа.

– Нарвия, я не понимаю, что тебе не нравится. Я дал тебе такую комнату, в которой любой нормальный человек был бы счастлив проживать.

– Верните мне мою комнату, – приказываю я, а затем сурово добавляю: – И память Дианон.

В глазах Эйвальда проносится недобрая искра.

– Причем здесь я?

– Я думаю, что вы причастны к тому, что Ди решила переехать от меня. Вы хотите оставить меня без друзей?! – я едва сдерживаю себя, чтобы не накричать на императора.

Дракон отбрасывает свитки в сторону, медленно встает из-за стола и, будто грозовая туча, надвигается на меня. Не стоило его злить…

– Повтори, то, что ты сейчас сказала.

Эйвальд оказывается около меня. Делает вперед уверенный шаг, все еще держа меня под прицелом своих черных, как дьявольская ночь, глаз, а затем властно проводит рукой по моей щеке.

– Я жду твоего ответа.

– Вы стерли меня из памяти Дианон. Зачем?

Эйвальд молчит, насмешливо изучая мой растерянный взгляд, а затем вдруг наклоняется еще ближе и, едва ли не касаясь моих губ, произносит:

– Потому что я хочу, чтобы ты была только моей.

Дыхание перехватывает, и я обессиленно смотрю на дракона. Неужели он так просто признался, что лишил мою подругу памяти?!

– Что это значит?

– Нарвия, ты маг с большим потенциалом, ты должна быть ближе к таким, как я. К чему общение с девушкой, которую интересуют только перспективные дракоши? Она будет тебя отвлекать от важных дел.

– Каких важных дел?! – я уже не могу себя контролировать, – по уничтожению Черного дракона! Бросьте, да я не могу даже омлет наколдовать!

– Ты ничего о себе не знаешь, – шипит дракон, – так будет лучше.

Смотрю на мужчину с ненавистью. Как он мог вообще до такого додуматься?! Все внутри меня кричит, что не стоит еще больше злить Императора, но вместо этого, у меня вырывается лишь грубое:

– Верните ей память! И верните мне комнату!

– Не могу.

– Не хотите.

– Может быть.

На лице дракона блуждает ехидство, он будто дразнит меня.

– Я не буду жить в этой комнате. Если придется, буду спать в коридоре.

– Какая ты упрямая.

Спорить с ним бесполезно, хватаю дверную ручку, чтобы поскорее покинуть помещение, как меня останавливает властный голос Эйвальда.

– Я верну память Дианон, если ты кое-что для меня сделаешь. И это не омлет.

Глава 42 – Ключ к драконьей силе


Недоверчиво смотрю на Императора. Ничего хорошего от него ждать не стоит.

– Чего вы хотите?! – спрашиваю я брезгливо, наблюдая за тем, с каким довольным лицом Эйвальд собирается выдвигать свои условия.

– В конце года я провожу традиционный бал для всего Оваземелья. Я хочу, чтобы ты меня сопровождала. Я должен представить тебя людям.

Ошарашенно разглядываю дракона.

– Вы хотите пойти на бал со студенткой?

– Ты уже не просто студентка, Нарвия. Как ты не поймешь? Я возлагаю на тебя огромные надежды.

– По убийству Черного дракона? – изо всех сил стараюсь скрыть ехидство в голосе.

– Да. Ты нужна мне, нужна всей Империи.

Каков наглец! Лжет, глядя прямо мне в глаза! Думает, я до сих пор не узнала, кто на самом деле представляет угрозу. Знать бы еще, чего он так в меня вцепился?!

– Если я соглашусь на ваши условия, вы вернете мне Дианон?

– Я ее не забирал, она прекрасно ходит на занятия, как мне известно, – язвительно бросает Эйвальд.

– Вы меня поняли. Я согласна пойти на бал, если все мои друзья останутся целыми, – чувствую, как дрожит от страха мой голос.

Если дракон догадается, что я вовсе не собираюсь с ним никуда идти, проблемы у меня будут куда более серьезные, чем сейчас.

– Согласен. Но знай, я не люблю, когда меня пытаются водить за нос.

– Я знаю, вы любите, когда вас дергает за другие рельефные бугристости.

Император удивленно поднимает бровь.

– Ну я имею в виду те, что у вас на спине, – тут же исправляюсь я, но дракона уже не остановить.

– Между прочим ты пропустила уже три занятия. Когда и как собираешься отрабатывать?

– Может в следующем семестре, разве я уже недостаточно подтянулась в искусстве…

– Завтра в девять, – грубо перебивает меня император.

– Но…

Дракон тут же осаждает меня метким тяжелым взглядом.

– Не забывай, с кем говоришь, Нарвия Дэус. Ты учишься в моей Академии, живешь в моем дворце, подчиняешься моим законам, а значит я имею полное право распоряжаться твоим временем.

– А если я не хочу, чтобы вы мной распоряжались?

– Тогда тебе придется сперва занять мое место, а потом ставить свои условия.

– Но я вовсе не должна делать то, что вы требуеете!

– Тогда забудь о своих друзьях, – бросает Эйвальд, указывая мне на дверь.

Меня начинает трясти от гнева и безысходности. Он снова говорит на языке угроз.

– Вы ужасный человек!

– Нет, я всего лишь думаю о будущем.

Дракон даже не смотрит на меня, полностью погрузившись в свои дела. Меня всю колотит и пробирает до дрожи. В нем нет совершенно ничего хорошего! Наглый шантажист и манипулятор!

Открываю дверь и быстро выскальзываю в коридор, хорошенько хлопнув дверью напоследок. Он ничего не может мне предложить кроме своих угроз. В таком положении сложно будет его расколоть, чтобы выведать на кой дьявол, я ему сдалась.

До занятий остается минут двадцать. Я быстро возвращаюсь в свою новую комнату, куда прислуга перенесла все мои вещи, а затем направляюсь на пару по алхимии.

Все уже в сборе, и с минуты на минуту должна появиться госпожа Клэриона. Пока студенты рассаживаются по своим местам, я приземляюсь рядом с Жаном.

– Ну как вчера прошло с твоим суженным? – спрашивает он прямо в лоб.

– Ты прекрасно знал, что Вителлус мой истинный?!

– Тише, – шипит дракон, – конечно, Гавар рассказал мне об этом. Но истинность должна проявиться в моменте, а не по требованию сторон. Судя по тому, что ты пришла очень помятая сегодня на первое занятие, ночь прошла хорошо.

Смущенно опускаю глаза.

– У нас ничего не было.

– Как?! Ты даже не сделала ему свой фирменный омлетик? – ехидничает Жан.

– Я не видела есть ли у него яйца.

– Надо было спросить, или самой поискать. Думаю, он бы не противился своей истинной.

– Жан! – тут же фыркаю я, – я не готова лазить по его закромам в поисках яиц. Мы слишком мало знакомы, это не вежливо.

Жан не успевает ответить, как на пороге появляется госпожа Клэриона.

– Доброе утречко, мои любители всяго магического, сегодня мы с вами приготовим зелье, которое необходимо тем из вас, кто собирается участвовать в битвах.

Мы с Жаном понимающе переглядываемся.

– Разбейтесь по парам, вам предстоит долгая работа.

Госпожа Клэриона проходит между рядов и раздает каждому пергаментные свертки и небольшие мешочки с сушеными травами.

– Откройте ваши учебники на сотой странице. Там подробно описана техника приготовления зелья. Единственное, учтите, у вас есть не все ингредиенты, кое-что вам придется достать самостоятельно из ваших предыдущих запасов или сходить в мою коморку. Желаю вам успехов.

Все тут же приступают к работе.

Я аккуратно разворачиваю мешочек, высыпая ингредиенты на стол, и начинаю медленно читать учебник, чтобы основательно изучить методику, как вдруг, прямо под ухом, раздается громогласный вопрос Жана:

– Куда присунуть эту колбу?

Дракон любознательно тыкает в меня продолговатым предметом.

– Жан! Не трогай колбу, она нужна нам для смеси!

– Какой еще смеси?

Закатываю глаза.

– Ты хоть что-то прочел о нашем зелье?

– Я хотел, но теребонькать эту здоровенную штучку гораздо интереснее, – ухмыляется он, продолжая тыкать в меня колбой.

– Так, все ясно, – говорю сурово, значит принести дополнительные ингредиенты ты не сможешь.

Друг разочарованно разводит руками.

– Я лучше разожгу огонь под котлом.

– Только не сожги кабинет, – выдаю и, спрыгнув с высокого стула, направляюсь к выходу.

Мне нужно добыть морскую росу и кровь титана. В моих запасах такого точно нет, потому я направляюсь в сторону коморки госпожи Клэрионы, чтобы позаимствовать все это у нее.

В Академии сегодня необычайно светло. Солнечные лучи пробиваются через радужные витражи и озаряют каждый холл разноцветными огоньками. Теперь даже утренний разговор с императором не кажется таким ужасным. Нет такого дракона, которого невозможно было бы победить.

Быстро дохожу до коморки с зельями, отпираю ее ключом и оказываюсь внутри.

Несколько флаконов с морской росой замечаю сразу. Они стоят на предпоследней полке под потолком. Что ж…придется лезть.

Подставляю под ноги лестницу и делаю первый шаг наверх, как внезапно слышу отчетливый мужской голос.

–Нарвия однозначно не была в его башне после того случая, я бы знал, – голос магистра Гавара узнаю из тысячи.

– Это точно? Его Величество должен знать правду, – отвечает ему второй, на этот раз незнакомый, – его сын не должен видеться с этой девушкой, иначе наши планы рухнут.

– Но каким образом? Этот мальчишка слабее Черного дракона в десятки раз. Он ему не соперник.

Таинственный собеседник негромко смеется.

– Если бы Эйвальд только мог. Что ты знаешь о даре истинных?

Магистр Гавар замирает, я почти слышу стук его сердца, и мое собственное сердцебиение ускоряется.

– Не может этого быть! – голос магистра взволнован.

– Почему же?! Отец Эйвальда так получил свою силу, и скинул с трона своего дядю. Это только Его Величеству так не повезло, что он не сумел отыскать свою истинную, и не смог раскрыть весь свой потенциал.

– Но как же передается сила дракону от его истинной?

– Я бы сказал, – едко бросает второй мужчина, но вдруг замирает на полуслове, – если бы наш разговор сейчас не подслушивали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю