355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Памела Тот » Идеальная пара » Текст книги (страница 1)
Идеальная пара
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:20

Текст книги "Идеальная пара"


Автор книги: Памела Тот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

ПАМЕЛА ТОТ
ИДЕАЛЬНАЯ ПАРА

Глава 1

– Брось это. – Эрин Маккензи наклонилась к покорно стоящему перед ней на мощеном тренировочном дворике черному лабрадору. – Ты хороший мальчик, Рейнджер.

– Он схватывает все на лету, – восхищенно заметила Анна, партнерша Эрин по тренировочному центру, наблюдавшая за ее работой.

Эрин ласково потеребила шелковистые уши Рейнджера, она и сама видела, что собака делает успехи, прекрасно понимает команды и, вероятно, на месяц раньше срока станет надежной опорой нуждающемуся в помощи человеку.

– Звонила Люси Блэквуд, – продолжала Анна, – она хочет заниматься здесь в следующей группе, мечтает поскорее закончить курс обучения и получить хорошо обученную собаку. Люси уверяет, что брат непременно привезет ее на машине.

Эрин запустила руку в густую копну волос, довольная своей короткой стрижкой, позволяющей подставить шею ласковому прохладному ветерку. В этом году октябрьская погода была на редкость мягкой для северо-запада, и ей было жарко в теплой кофте и плотных выгоревших джинсах, которые она натянула на себя сегодня утром.

– Значит, Люси все-таки приедет? Ну что ж, хорошо. – Эрин еще не имела возможности поговорить с Ником Блэквудом, братом клиентки, но чутье подсказывало ей, что между Люси, которая была частично парализована в результате автомобильной аварии, и ее старшим братом существуют какие-то трения.

– Она действительно хочет поскорее пройти курс обучения, – промолвила Анна и сокрушенно покачала головой.

– Разумеется, – тут же согласилась с ней Эрин. – Она очень напористая девушка, и я буду крайне удивлена, если она не сдаст итоговый экзамен. – Для многих инвалидов, прошедших месячный курс обучения со служебной собакой, такой экзамен весьма непростое испытание. Мы должны быть уверены в том, что каждый клиент получит максимум выгод от своего верного и надежного друга.

– Люси была явно встревожена, – задумчиво произнесла Анна и тут же добавила: – Мне даже показалось, что она нервничает, хотя и пытается скрыть это.

– Я очень хочу поговорить с ней, – кивнула Эрин, которая всегда приветливо встречала каждого клиента. – Насколько я понимаю, у ее брата водятся деньги, но Люси делает все возможное, чтобы быть независимой от него. Не могу не восхищаться этим качеством. Так ей будет намного легче позволить ему заботиться о ней.

– Если, конечно, он действительно хочет помочь, – осторожно заметила Анна.

– И то правда, – согласилась Эрин с Анной. – Кому нужна искалеченная сестра, с которой столько возни? Многие предпочитают избавить себя от подобных хлопот. И все же я рада, что она едет к нам. Не могу дождаться, когда появится новая группа. Знаешь, мне нравится видеть, как эти несчастные люди обретают большую уверенность в себе, когда в конце концов вверяют себя четвероногому другу. – Эрин бросила взгляд на терпеливо ждущего указаний Лабрадора. – Рейнджер, поцелуй меня, – приказала она и низко наклонилась.

Пес радостно лизнул ее в щеку, заслужив очередную похвалу.

– Думаю, что все уладится, тем более что группа на сей раз будет небольшой, – снова повернулась Эрин к Анне. – Плохо, что мы набрали только трех кандидатов. Ведь у нас целый отсек теперь будет пустовать. Не люблю, когда люди так долго ждут своих собак.

– Я тоже, но это же не твоя вина, в конце концов, что у Кэсси ничего не получилось. – Прозвучал щелчок на инвалидной коляске, и Анна подъехала к Эрин ближе, чтобы посмотреть ей в глаза. – Наберись терпения, – посоветовала она. – Все будет нормально, но для этого потребуется определенное время.

– И немало денег, – добавила Эрин, грустно вздыхая.

– Деньги волнуют всех, кто так или иначе зависит от благотворительных пожертвований. И мы, к сожалению, относимся именно к такой категории людей, не правда ли? – сдержанно засмеялась Анна, прикрывая рот рукой.

– Конечно, – согласилась Эрин и слабо улыбнулась. – За прошлый год удалось собрать вполне приличные деньги, правда, их все равно не хватило на все необходимые расходы по поддержанию тренировочного центра. Но поднимать плату за обучение инвалидов считаю недопустимым.

– И тем не менее нам всегда удавалось находить деньги, когда они требовались, – напомнила Анна и повернула инвалидную коляску. – Прости, мне нужно проследить, чтобы Ким подготовил помещение.

Невольно вспомнив, какой грациозной и стройной была Анна, когда они обе учились в колледже и жили в одной комнате в студенческом общежитии, Эрин долго смотрела ей вслед. Сейчас подруга могла передвигаться без коляски с большим трудом.

– Ну что ж, на сегодня достаточно, – сказала Эрин Лабрадору, который терпеливо сидел у ее ног и поглядывал на хозяйку черными глазами. – На место, Рейнджер! – Ласково погладив собаку, она отвязала поводок и впустила ее в вольер. Затем вывела оттуда лохматую симпатичную колли. – Привет, Квини. – Эрин шутливо потрепала собаку за уши и закрепила поводок.

Квини радостно завиляла хвостом и поспешила на тренировочную площадку, увлекая за собой хозяйку.

На какое– то мгновение Ник Блэквуд оторвал взгляд от дороги и посмотрел на младшую сестру, сидящую рядом с ним в роскошном салоне «мерседеса».

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он, снова концентрируя внимание на шоссе, ведущем к небольшому городку Монро, что на северо-западе штата Вашингтон.

Люси отвлеклась от молчаливого наблюдения за быстро мелькавшим снаружи ландшафтом:

– Немного волнуюсь.

– Все будет нормально, – попытался успокоить ее брат. – Голову даю на отсечение, что на твоем месте каждый испытывал бы нечто подобное.

И в который раз его пронзила острая боль при воспоминании о том, что два года назад жизнь этой энергичной девушки так круто изменилась. Травма была настолько серьезной, что восстановить ее прежнее состояние не помогли ни огромные деньги Блэквудов, ни их положение в обществе.

– Я знаю, что с этих пор моя жизнь должна заметно измениться, – грустно обронила Люси слегка дрогнувшим от волнения голосом. – Как только я пройду четырехнедельный курс обучения и получу собаку, у меня появится возможность жить самостоятельно.

Ник промолчал. Он никак не мог понять, почему сестра так отчаянно стремится уйти от него, покинуть его огромный дом с множеством прекрасных комнат и достаточным количеством хорошо обученной прислуги.

– Хочешь вернуться домой? – тихо спросил Ник, не поворачиваясь к ней. – Еще не поздно.

Люси упрямо вскинула подбородок, не оставляя надежды. Он вздохнул, подумав, что это было бы слишком легко.

– Что же тогда тебя так беспокоит?

– Все. – Ее здоровая рука изогнулась в жесте отчаяния. – Что будет, к примеру, если я не понравлюсь собаке? Или если не смогу быстро обучиться управлять этим животным?

Брат снисходительно усмехнулся:

– Это ты-то не понравишься? Как собаке может не понравиться человек, который будет портить ее своим чрезмерным вниманием?

– Я вовсе не собираюсь портить ее, – возразила Люси. – Это будет мой верный товарищ и друг, а не избалованное животное, как твой Спарки.

– Не понимаю, зачем выворачиваться наизнанку, чтобы казаться самой себе более независимой, – раздраженно воскликнул Ник, не отрывая взгляда от дороги.

– Я устала, – тихо подытожила Люси и закрыла глаза, давая понять, что не желает продолжать разговор на эту тему. – Хочу немного отдохнуть. – Это был ее излюбленный прием для прекращения любых споров с братом.

– Да, можешь немного вздремнуть. Мы доберемся туда минут через пятнадцать. – С этими словами он повернулся к сестре и взглянул на ее спокойное, умиротворенное лицо. – Я люблю тебя. Выбрось из головы все дурные мысли. Если собака действительно окажется неглупой, то ты понравишься ей с первого взгляда. Я специально останусь с тобой, чтобы убедиться в этом.

– Что ты хочешь этим сказать? – быстро открыв глаза, строго потребовала Люси.

– А то, что я подыщу себе мотель в Монро и буду рядом с тобой в течение всего срока обучения. С работой я уже все уладил, – наконец признался Ник и облегченно вздохнул, окончательно убедившись в том, что выбрал единственно правильное решение.

Эрин находилась в своей квартире и кормила кошку, когда за окном послышался звук приближающейся машины. Сверкающий черный «мерседес» уже остановился перед входом, и она увидела спину человека, который наклонился над открытым багажником, чтобы вынуть оттуда сложенное инвалидное кресло. Широкие плечи и выпиравшие из-под рубашки тугие мускулы невольно вызвали у нее чувство восхищения. Увидев приближающуюся Эрин, мужчина выпрямился.

– Мистер Блэквуд? – на всякий случай уточнила она и протянула руку.

Тот молча кивнул и пристально окинул ее взглядом сузившихся от яркого солнца глаз, а затем крепко пожал руку хозяйки.

– Эрин Маккензи. Вы с сестрой первые прибыли для прохождения курса.

Ник молчал, демонстрируя отсутствие какого-либо желания продолжать знакомство. Это не соответствовало его весьма привлекательной внешности, и Эрин даже слегка смутилась, поймав себя на мысли, что столь откровенно оценивает его мужское очарование.

– Мисс Маккензи, – наконец произнес Блэквуд глубоким звучным голосом, поспешно отдергивая руку, – это моя сестра Люси.

Эрин с облегчением перевела взгляд на симпатичную девушку, нетерпеливо ерзавшую на сиденье машины. У нее были большие и проницательные, как у брата, глаза, но взгляд казался намного мягче, хотя она заметно нервничала.

– Пожалуйста, зовите меня просто по имени, как это делают все мои клиенты, – радушно попросила Эрин и, к своему удовольствию, заметила, как Люси расплылась в добродушной улыбке.

– В таком случае зовите моего брата просто Ник, иначе он забудет, для чего, собственно, приехал сюда, и сунет вам в руку какой-нибудь молоток.

– Значит, вы занимаетесь заключением непосредственных сделок с покупателями, – предположила Эрин, вспомнив слова отца, что фирма «Блэквуд констракшн» занимается продажей инструментов по всему побережью Орегона, в чем весьма преуспевает.

– Да, – неохотно согласился тот и криво усмехнулся, – но в нашей фирме есть несколько человек, которым это не очень по душе. – С этими словами он повернулся к сестре и протянул руку, чтобы помочь ей выбраться из машины.

– Я вполне могу обойтись без твоей помощи, – запротестовала Люси.

Эрин вдруг поняла, что Ник всячески пытается помочь сестре, но при этом упускает из виду одну простую вещь – чем более независимой станет ощущать себя его сестра, тем быстрее она приспособится к новой жизни.

– Я покажу вам комнату Люси, – густо покраснев и потупившись, растерянно пробормотала Эрин и отвернулась, почувствовав на себе его взгляд.

– Не ожидал встретить здесь такой богатый набор приспособлений для тренировки инвалидов, – удивленно признался Ник, оглядывая мощеный дворик.

– Да, мы по праву гордимся своим центром, – тихо заметила Эрин, с трудом подавив в себе внезапно охватившее ее смущение.

Люси тоже внимательно оглядела дворик и удовлетворенно улыбнулась:

– Не могу поверить, что я уже здесь.

– А я очень рада, что ты приехала к нам, – ответила Эрин, обрадовавшись возможности оторвать взгляд от Ника. – Давайте устроимся, а потом я за пятьдесят центов покажу вам все свое хозяйство.

– За пятьдесят центов? – удивленно переспросил Ник. – Не слишком ли много вы берете за эту экскурсию?

– Мое заведение существует отнюдь не за счет благих пожеланий, и именно поэтому мы не упускаем малейшей возможности заполучить дополнительные средства, – смущенно усмехнулась Эрин и подхватила одну из сумок, которые недавно были извлечены из багажника автомобиля. – Следуйте за мной. Я покажу вам вашу комнату.

Какое– то мгновение Ник в замешательстве стоял неподвижно, уставившись на изящную фигуру хозяйки, обтянутую яркой майкой и слегка выгоревшими на солнце джинсами. Он ожидал встретить здесь дородную матрону среднего возраста с седеющими волосами и строгим выражением лица, а увидел молодую и весьма привлекательную женщину с превосходными формами и обезоруживающей улыбкой. Почему же такая красивая женщина решила похоронить себя в этом захолустном городке Монро и посвятить всю свою жизнь несчастным инвалидам?

– Вот ваша комната, – указала Эрин, пропуская вперед коляску Люси.

– А вы не могли бы порекомендовать мне какой-нибудь приличный мотель неподалеку отсюда? – поинтересовался Ник, остановившись на пороге. – Я решил остаться здесь, пока Люси не пройдет весь курс обучения.

– Знаете, мне кажется, в этом нет необходимости, – осторожно заметила она. – Насколько я понимаю, у вас есть важные дела, требующие немало сил и времени.

– Я уже уладил все свои дела, – сказал он так просто, как будто речь шла о чем-то вполне обыденном. – Мне нужно быть рядом с Люси на тот случай, если ей что-нибудь понадобится.

– Вы можете остаться здесь, если хотите, – неожиданно для самой себя предложила Эрин. – У нас сейчас есть свободная комната, которая, кстати сказать, находится по соседству. Мы даже можем предложить вам трехразовое питание.

– Вы так любезны. Разумеется, я заплачу за дополнительные услуги, – полез Ник в задний карман.

– В этом нет необходимости, – поспешно возразила Эрин, размышляя над тем, не делает ли она ошибки. – Впрочем, если вы действительно хотите помочь нам, то Даррену, который занимается хозяйственными вопросами, могут понадобиться ваши сильные руки.

Блэквуду хватило нескольких секунд, чтобы обдумать это предложение.

– Как будет угодно, – усмехнулся он, спрятав бумажник, – но мне не хотелось бы обременять вас лишними заботами. Ну а ты что скажешь? – повернулся он к сестре.

Люси недовольно поморщилась и отвернулась:

– Ты все равно все сделаешь по-своему.

– Здесь находится ваша комната, – сказала Эрин, открывая соседнюю дверь. – Она практически ничем не отличается от других.

– А вы уверены, что мне не удастся найти гостиницу? – спросил Ник, внимательно оглядев чистую, без излишеств комнату.

– Нет, все нормально, оставайтесь здесь. Если ваша сестра не возражает, то я тем более, – рассеянно улыбнулась Эрин и, оставив Ника на пороге комнаты, повернулась к Люси: – Сейчас я покажу тебе все необходимое.

Люси молча оглядывала свое новое жилище. Вскоре послышался легкий стук в дверь.

– Все нормально? – спросила Эрин вошедшего Ника.

– Да, все прекрасно, благодарю вас.

– Пустяки, – небрежно бросила Эрин, надеясь в душе, что все будет хорошо. – Ужинать будем в шесть часов в столовой. Надеюсь, к тому времени сюда прибудут другие клиенты. Завтрак – в половине восьмого, а ровно в восемь мы приступим к занятиям. Прошу не опаздывать, – добавила она и улыбнулась, посмотрев на Люси. – В каждой комнате есть схема расположения помещений, в случае необходимости пользуйтесь телефоном внутренней связи.

Эрин направилась к двери.

– А когда я смогу познакомиться со своей собакой? – с некоторым волнением спросила вдогонку Люси.

Эрин остановилась и понимающе улыбнулась. Все ее клиенты первым делом спешат увидеть своего нового друга.

Она повела гостей мимо столовой к небольшому вольеру с собаками, которые встретили хозяйку радостным повизгиванием.

– О, какой симпатичный, смотри, Ник! – воскликнула Люси, протягивая руку к черному лабрадору. Но Блэквуд никак не отреагировал на ее восхищение и даже не наклонился к собаке.

– Это Рейнджер, – пояснила Эрин. – Именно с него мы и начнем завтра утром. А потом попробуем поработать с Квини и Максом. У нас есть специальные люди, которые занимаются щенками и в течение года готовят их к дальнейшей тренировке. И только после этого мы в течение пяти-шести месяцев доводим наших подопечных до требуемого уровня мастерства.

– Ого, – удивилась Люси, поглаживая черного лабрадора. – Никогда не предполагала, что это так сложно.

Тут из– за угла дома появился мужчина в спецовке с банкой краски и кистью.

– Даррен, – обрадовалась хозяйка, – я хочу познакомить тебя с нашими новыми клиентами. Это Люси Блэквуд и ее брат Ник. – Затем она повернулась к гостям. – А это Даррен Гирард, муж моей партнерши по бизнесу. Именно ему я обязана тем, что в нашем хозяйстве царит довольно сносный порядок. Даррен, а где же твоя жена?

Тот кивнул в сторону офиса:

– Где же ей еще быть? Простите, увидимся за ужином, – быстро добавил он и направился к небольшому серому зданию.

– Если это тот самый человек, которому нужна моя помощь, – заметил Ник, – то теперь я понимаю, почему ему не обойтись без нее.

Остальные клиенты – пожилая женщина, которая изъявила желание получить новую служебную собаку взамен недавно умершей, и молодой парень, страдающий дистрофией мышц, – прибыли в центр в то самое время, когда Эрин находилась в офисе вместе с Анной. Вскоре они все встретились за ужином и быстро познакомились.

– Увидимся завтра утром, – извинилась Эрин, сославшись на необходимость навестить собак.

– Мисс Маккензи! – услышала она за спиной голос Ника, когда уже вышла из столовой. – Вы не могли бы уделить мне одну минуту?

Эрин удивленно посмотрела на него и вдруг ощутила необъяснимое и по-детски наивное желание найти какой-нибудь предлог и убежать прочь. Это чувство так поразило ее, что она застыла как вкопанная.

– Я хотела проверить своих собак, – наконец едва слышно пролепетала она. – Можете составить мне компанию.

Поблагодарив, Ник последовал за хозяйкой.

– О чем же вы хотели поговорить со мной? – нарушила молчание Эрин, всматриваясь в красивый профиль Блэквуда. – Вас что-нибудь беспокоит относительно тренировки или самих собак?

Ник неожиданно повернулся к ней, и у Эрин перехватило дыхание.

– Есть одна вещь, – наконец-то выдавил из себя Блэквуд, – которую вы непременно должны понять и правильно оценить. – Я очень люблю свою сестру и хочу, чтобы у вас не было никаких сомнений на этот счет. Она на двенадцать лет моложе меня и поэтому иногда кажется мне дочерью. – Он сделал паузу, как будто подбирая слова, а потом продолжил: – Люси не слабохарактерна, но ей недостает упорства, и потому она часто меняет свои взгляды.

– Значит, вы полагаете, что она оставит и мой курс? – высказала догадку Эрин. – Вы думаете, что она потерпит очередную неудачу и это окончательно расстроит ее?

– Да, – понуро кивнул он, – еще одна неудача может окончательно добить ее.

Эрин снисходительно засмеялась:

– Поверьте, если она успешно окончит курс обучения и получит собаку, это действительно может изменить ее прежнюю жизнь к лучшему. Разумеется, мы сделаем все, чтобы не обмануть ее ожиданий, хотя только от нее самой зависит успешное завершение курса тренировки.

– Да, но это будет независимость от меня! – горько воскликнул Блэквуд, прижимая руку к груди. – Независимость от негодяя, по вине которого она угодила в эту проклятую инвалидную коляску!

Глава 2

Эрин долго не могла избавиться от шока и ошеломленно взирала на Ника, не зная, как именно прореагировать на его слова.

– Значит, это вы были за рулем машины? – спросила она наконец, всматриваясь в его помрачневшее лицо.

Ник молча кивнул и поморщился, сожалея, что невольно проговорился.

– Мне очень жаль, – прошептала Эрин и замолчала, не зная, что сказать.

– Я хочу сделать все возможное, чтобы помочь ей, – тихо проронил Ник хриплым голосом. – Мне кажется, ей нужна не служебная собака, а близкий человек, которому она могла бы всецело доверять и который всегда был бы рядом с ней.

– Вы ошибаетесь насчет собаки, – неожиданно твердо возразила Эрин. – Надеюсь, вы предоставите нам возможность доказать обратное и не станете мешать нам в наших делах.

– Да, я не буду вмешиваться в вашу работу, – согласился Ник, – но в то же самое время не стану поддерживать в сознании Люси ложные надежды. Я знаю, что лучше для моей сестры, и все это время постараюсь быть рядом, дожидаясь краха ее последних надежд.

– Я, пожалуй, оставлю вас и займусь своими делами. Завтра у меня очень трудный день, – сухо сказала Эрин.

Если Ник и был удивлен ее нежеланием защищать достоинства своей программы обучения, то даже виду не подал. Он пожелал ей спокойной ночи и быстро удалился.

Наутро небо затянуло бледно-серой пеленой, но дождя пока не было, только густой туман стелился над землей, скрывая очертания зданий.

Эрин уже успела позаниматься с собаками и сидела в столовой, наслаждаясь приятным ароматом крепкого кофе и непринужденной беседой с Анной и Дарреном. Вскоре на пороге показались коляски клиентов, за которыми виднелась высокая фигура Ника Блэквуда.

– Не могу дождаться начала занятий, – весело прощебетала Люси вместо приветствия, а Ник предостерегающе положил руку на ее плечо.

Вспомнив вчерашний разговор, Эрин внимательно посмотрела на Люси и перевела пристальный взгляд на Ника, боясь обнаружить на его лице следы глубоко переживаемой вины. К счастью, он прекрасно умел держать себя в руках и не давал повода для беспокойства. Эрин с ужасом представила, как трудно живется этому человеку под тяжестью такого невыносимого бремени.

– Что с тобой? – взглянув на подругу, удивленно спросила Анна.

Та покачала головой и перевела взгляд на Джейн, пожилую женщину, которая приехала за новой собакой. Много лет назад она покалечилась на горных лыжах и уже свыклась со своим несчастьем.

– Надеюсь, что вы дадите мне еще одного лабрадора, – сказала она, подсаживаясь к столу. – Дотти была для меня прекрасным другом в течение всех восьми лет.

– Да, у нас есть один лабрадор, но и колли вполне соответствует нашим задачам, – успокоила ее Эрин. – Вам не следует судить новых собак по аналогии с Дотти. Они очень индивидуальны и в этом смысле ничем не отличаются от нас с вами.

Джейн согласно кивнула в ответ, но за толстыми стеклами ее очков блеснули предательские слезы.

Эрин улыбнулась и погрузилась в свои мысли относительно первого дня занятий. Ей предстоит познакомить своих клиентов с собаками, объяснить им цели и задачи курса, а потом приступить непосредственно к тренировке.

Когда с завтраком было покончено, все отправились в помещение для практических занятий, где их уже дожидался Даррен с тремя собаками. Одна из них, по кличке Квини, была передана Фреду, молодому парню, страдающему дистрофией мышц, вторая – черный лабрадор Рейнджер – перешла к Джейн, а охотничья собака Макс досталась Люси.

– Я бы предпочла иметь дело с лабрадором, – недовольно буркнула Джейн.

– Вам же сказали, что это все временно, – успокоил ее Даррен. – У вас будет возможность испробовать всех собак.

– Совершенно верно, – поддержала его Эрин. – Постарайтесь подружиться со своими собаками, а через несколько дней мы решим, кому какая собака подходит.

Ник стоял у стены и наблюдал за работой Эрин, восхищаясь ее терпением. Собаки были слегка возбуждены и не всегда понимали команды своих новых хозяев. Больше всего ей пришлось повозиться с Фредом, который никак не мог найти общий язык с собакой.

Проинструктировав в очередной раз Фреда, Эрин низко наклонилась над Квини. Стоя у стены, Ник машинально посмотрел на ее стройную фигуру, на красиво очерченные контуры бедер, обтянутых джинсами, и в который раз подумал о неотразимой привлекательности хозяйки учебного центра.

Все оставшееся до обеда время Ник стоял поодаль, стараясь не привлекать к себе внимания, и наблюдал за тем, как собаки изо всех сил старались тащить коляски своих хозяев, поворачивая то направо, то налево.

– Эрин сказала, что вы можете помочь мне, – беспокойно переминаясь с ноги на ногу, обратился к нему Даррен во время обеда. – Сегодня вечером мне может понадобиться ваша помощь.

Ник посмотрел на Эрин, но та склонилась над столом и внимательно слушала сидевшего рядом Фреда. Ник призадумался. Неужели Эрин специально придумала все это, чтобы он не торчал у нее за спиной? А ему почему-то казалось, что ей нравится его присутствие.

– Да, похоже, что этот вечер будет у меня свободным, – поспешил заверить его Ник, лишая сестру возможности задать какой-нибудь неуместный вопрос. – Когда начнем?

– Примерно через полчаса. У вас будет время закончить обед и немного отдохнуть. Я буду ждать вас во дворе.

Ник снова посмотрел на другой конец стола и вдруг увидел, что Эрин задумчиво смотрит на него. Не долго думая, он помахал ей вилкой с куском сандвича и нахмурился. Только этого ему недоставало!

– В этом году Анна чувствует себя намного лучше, – делился своими мыслями с Ником Даррен, пока они возились с массивными оконными створками. – Мы очень надеемся, что теперь все будет нормально. Они с Эрин вместе учились в колледже, когда все это случилось. Думаю, что именно это несчастье вынудило Эрин открыть тренировочный центр. Ведь она готовилась стать ветеринаром.

Блэквуд постарался скрыть от собеседника свое удивление. Он даже представить себе не мог, что Эрин может заниматься чем-то другим, помимо своего заведения. И вообще, почему мысли об этой женщине вызывают в его душе необъяснимое волнение? Нет, надо гнать их прочь и не думать о ней.

А Эрин все это время также не могла избавиться от мысли, что где-то неподалеку находится человек, не оставляющий ее равнодушной.

– Хорошо, – понимающе кивнула Джейн и погладила Макса.

Эрин подошла к Фреду и дала ему несколько полезных рекомендаций. У него возникало много проблем, которые отчасти объяснялись его молодостью и неопытностью, а отчасти поразившим его тяжким недугом. Впрочем, он был старательным парнем, и Эрин не сомневалась, что в конце концов Фред справится со всеми трудностями. Именно такие ученики доставляли ей наибольшее профессиональное удовлетворение.

Эрин снова погрузилась в раздумье, и только медленно проговариваемые слова Фреда вывели ее из этого состояния.

На следующий день Ник, обрезая кусты возле дома, размышлял о своих отношениях с Эрин, благо физический труд способствовал этому.

– Эй, не так быстро, – воскликнул появившийся из-за угла Даррен с небольшой тележкой, – а то я не поспеваю увозить весь этот мусор.

– А какой смысл зря терять время? – резонно заметил Ник, поглядывая на внутренний дворик.

– Сейчас мне нужно отлучиться на кухню, а ты тем временем собери весь этот мусор в одну кучу. Нам осталось подровнять лишь газон, и на сегодня все работы закончены.

– Ты самый настоящий рабовладелец! Я не привык так много работать, – наигранно поморщился и застонал Ник.

– Ничего, привыкай, – глубокомысленно проронил Даррен и гордо удалился.

Вскоре на пороге дома появилась Эрин. Даррен что-то сказал ей и жестом показал на зеленый газон. Судя по всему, Эрин это не понравилось, и, немного подумав, она решительно направилась к Нику. Тот сделал вид, что по уши занят работой, и не поднял головы до тех пор, пока она не позвала его.

– Вы не могли бы прерваться на минуту? Мне нужно с вами поговорить, Ник!

Ник выключил газонокосилку и посмотрел на хозяйку. Сегодня она была еще более привлекательной, чем прежде. Светлые джинсы и изумрудного цвета майка из тонкой ткани прекрасно гармонировали с ее светло-рыжеватыми волосами.

– Что случилось? – спросил он нарочито сухим и бесстрастным голосом.

Эрин слегка покраснела:

– Я регулярно закупаю в городе еду для собак, и обычно меня сопровождает туда Даррен. Но сегодня ему приспичило закончить этот газон, а я одна не в состоянии тащить тяжелые сумки. Не могли бы вы оказать мне любезность и помочь?

– Разумеется, – слишком поспешно ответил Ник, тут же пожалев о своей несдержанности. – Когда вы хотите отправиться туда?

– Немедленно.

Нику показалось, что он слишком долго смотрит в ее голубые глаза, и он поспешно провел рукой по влажной от пота рубашке.

– Мне потребуется несколько минут, чтобы переодеться, а потом я в вашем полном распоряжении.

– Далеко до этого магазина? – равнодушно спросил Ник, когда их фургон уже мчался по направлению к городу.

– Еще минут пять, – тихо ответила Эрин, всем естеством ощущая его присутствие.

– Пользуясь случаем, – осторожно начала она, – я хотела бы поговорить с вами о Люси.

Ник насторожился:

– Что-нибудь не так?

– Может быть, я не права, но мне кажется, Люси довольно странно ведет себя на занятиях. Такое впечатление, что она все время думает о чем-то другом, более важном для себя. – Эрин сделала паузу и нервно сглотнула. – Боюсь ошибиться, но не могу избавиться от мысли, что ее отвлекает ваше присутствие.

– Мое присутствие? – эхом отозвался Ник и удивленно вытаращил глаза. – Но меня же там не было сегодня вечером!

– Да, я это заметила, но… – Она умолкла, чтобы собраться с мыслями. – Видите ли, она скучает по вас, и это не может не настораживать.

Какое– то время Ник отчаянно боролся с желанием нагрубить Эрин, но потом тяжело вздохнул:

– А что она сама говорит по этому поводу?

– Пока не знаю. Мне казалось, что будет разумнее побеседовать сначала с вами, – призналась Эрин. Она подъехала к магазину, припарковалась на стоянке и выключила мотор. Сейчас ей хотелось как можно скорее закончить этот неприятный разговор и заняться своими делами. – Полагаю, что было бы лучше, если бы вы оставили ее в покое до конца обучения.

Последовало гнетущее молчание, и только насупленные брови Ника говорили о том, что до него дошли ее слова.

– Лучше для кого? – наконец спросил он, когда молчание стало переходить за рамки приличия. – Для Люси или для вас?

– Простите, не поняла.

Ник наклонился к ней так близко, что Эрин увидела темные прожилки в его зеленых глазах, прикрытых густыми длинными ресницами.

– Думаю, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. – При этом его голос опустился до шепота, а глаза не отрывались от ее чувственных губ.

Эрин неожиданно напряглась всем телом, когда до нее наконец-то дошел смысл произнесенной им только что фразы. У нее даже в глазах потемнело, а щеки покрылись густой краской. Не выдержав напряжения, она отпрянула от него и опустила голову.

– Вы заблуждаетесь на этот счет, – выпалила она, пытаясь взять себя в руки. – Я никогда не примешиваю к делу личные чувства.

Ник прищурил глаза и продолжал безотрывно смотреть на нее.

– Значит, вы все-таки признаете наличие некоторых личных чувств?

– Разумеется, нет! – поспешно возразила Эрин. – Я имела в виду совершенно другие чувства. – При этом она понимала, что сейчас оказалась перед выбором: либо опрометью выскочить из машины и тем самым выдать себя с головой, либо остаться здесь и полностью раскрыть себя. И то и другое не сулило ей ничего хорошего. – Мне нужно купить еду для собак, – смешавшись, пролепетала она, судорожно хватаясь за ручку двери.

Не успела она выскользнуть наружу, как крепкие пальцы Ника обхватили ее тонкую руку.

– Отпустите меня! – рассердилась Эрин, почувствовав необыкновенно приятное тепло его руки.

– Одну минутку. Нам все-таки необходимо выяснить наши взаимоотношения.

– Это можно сделать без помощи рук, – процедила Эрин сквозь зубы. – Вы переходите всякие границы.

Глаза Ника были похожи на два луча мощных прожекторов, высвечивающих все потаенные мысли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю