355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Ригал » Не сдавайся (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Не сдавайся (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 августа 2021, 00:32

Текст книги "Не сдавайся (ЛП)"


Автор книги: Оливия Ригал


Соавторы: Шеннон Макаллан
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Глава 4
Шон

Утро четверга, 11 августа 2016 года.

К тому времени, как встаю утром, мама уже уходит на работу, а я остаюсь дома один со своим новым отчимом.

Я знал Уильяма Двайер всю свою жизнь. Он и его жена Хизер – теперь бывшая жена, полагаю – были нашими соседями. Я нянчился с их дочерью Кортни, когда учился в средней школе.

Билл и мой отец росли вместе, вместе ходили в среднюю школу. Они вместе вступили в армию. И вместе вернулись, после купили дома по соседству. Они получили работу на верфи, ремонтируя и переоснащая корабли «Линии Макгуайра». После 11 сентября они оба записались в Национальную гвардию штата Мэн вместе со 172-м батальоном из Брюэра. Они вызвались добровольцами на срочную службу и отправились в Ирак. И вместе подорвались во второй битве при Фаллуджи в 2004 году.

Но домой вместе они уже не вернулись. Билл Двайер поехал в Ландштуль в Германии, где врачи подлатали его настолько, что он смог поехать в медицинский центр Уолтера Рида, а затем обратно в Мэн. Папа добрался до дома намного быстрее, чем его лучший друг. Он уже неделю пролежал в земле на Национальном кладбище Тогус, прежде чем Билла доставили по воздуху к Уолтеру Риду.

Я спускаюсь вниз, привлеченный запахом кофе. Билл на кухне, я слышу звон посуды.

– Доброе утро, Шон. Добро пожаловать домой.

Билл поседел и стал меньше, чем я помню. Когда был ребенком, он был похож на медведя – невероятно сильный, крепкий. Жесткий. Брюнет, бородатый лесоруб – полная противоположность моего отца, чисто выбритого белокурого бегуна. Теперь он совсем исхудал, едва ли толще меня. Протез левой ноги, который он заработал в Фаллудже, торчит из-под штанины шорт, и он подходит ко мне опираясь на трость.

– Привет, Билл. Поздравляю. Про свадьбу, я имею в виду. Жаль, что меня там не было.

Билл кивает с серьезным лицом.

– Спасибо, я ценю это. Вчера я хотел поехать с твоей мамой, чтобы забрать тебя, но мне пришлось работать.

– Чем сейчас ты занимаешься?

– Довольно трудно таскать ящик с инструментами по верфи с такой ногой. Но я все еще работаю на «Макгуайр». Я веду наблюдение в ночную смену, когда разгружаются танкеры. Конечно, зарплата не слишком впечатляющая, но с чеком ВА это не так уж плохо, а твоя мама все еще медсестра в Медицинском центре Мэн.

– Ха. – Не знаю, что сказать. – Я рад, что у тебя все хорошо.

– Достаточно хорошо. Я думаю, лучше, чем некоторые из основных альтернатив. – Билл достает из шкафа кружку для кофе и протягивает ее мне. Это кружка моего отца. На одной стороне печать армии Соединенных Штатов, на другой старыми английскими буквами написано звание и имя моего отца: «СЕРЖАНТ КЕВИН ПИРС». – Билл наполняет ее примерно на три четверти. – Что ты пьешь с кофе?

– Ничего, спасибо. Просто черный.

– Я говорю не о сливках и сахаре. – Билл тычет большим пальцем в стойку, где стоит бутылка «Джеймсона».

– Для меня сейчас ночь, помнишь? Это ирландское, и у меня, наверное, есть немного бурбона.

– Ах. Ага, «Джеймсон» – это отлично. Какого черта, у меня сегодня нет ничего особенного.

– Да, я собирался спросить об этом, узнать, какие у тебя планы.

– Сейчас у меня их нет. За последние четыре года я не брал отпусков, так что у меня есть шестьдесят дней срочного отпуска и шестьдесят дней отпуска очередного. У меня есть немного времени, чтобы разобраться. Не рассчитывал пока на поиски работы, понимаешь? Я намереваюсь отсидеться двадцать дней из них, по крайней мере. Военные сейчас сокращают численность войск. Мне предложили медицинскую пенсию. Я спросил, у меня есть другой вариант, и они ответили, что дождаться до конца моей службы и отправляться домой без ничего. И вот я здесь. С медицинской точки зрения пенсия в двадцать пять лет.

– По крайней мере, ты жив. Мелисса так беспокоилась о тебе. Каждый день, когда тебя не было, она ходила в «Непорочное зачатие» и зажигала за тебя свечу.

– Неужели? Она перестала ходить на мессу после смерти отца.

Билл пожимает плечами.

– Она не хотела потерять еще одного мужчину.

– Ха. Некоторое время мы пьем кофе и виски в тишине. Мне комфортно с Биллом. Всегда было. Теперь есть другой уровень; он был там, сделал это, получил шрамы. Он это понимает. Билл первым нарушает тишину.

– Твой грузовик. Возможно, ты захочешь установить на него новые шины, но я сохранил регистрацию. Страховка – это хорошо. На нем новая инспекционная наклейка. Масло свежее, на прошлой неделе отрегулировали. Шины слишком дорогие, извини. Не мог себе их позволить. Я ездил на нем немного, всего несколько миль в неделю, чтобы все было смазано и работало правильно.

– Я ценю то, что ты сделал, Билл. Это значит для меня целый мир. Не только то, что ты сделал для меня, но и для мамы.

– Твоя мама – хорошая женщина, Шон. Я очень люблю ее. – Я киваю. – Это подводит еще к одному вопросу. Только потому, что мы с твоей матерью поженились... я пытаюсь сказать, что…

Я машу ему рукой.

– Не беспокойся об этом, Билл. Это круто. Я рад, что у вас обоих есть кто-то. Кстати говоря, что случилось? С Хизер? Все это произошло после того, когда меня не было.

– Хизер не хотела, чтобы я возвращался в армию. Это было одно дело. – Билл допивает свой кофе, и после долгого взгляда на кофейник прищуренными глазами идет прямо к «Джеймсону». – После того как я вернулся таким из Ирака, – он машет рукой на свой протез, – она какое-то время терпела. Несколько лет. Она ушла примерно через год после того, как ты завербовался. – Он склоняет голову набок. – Что ты знаешь о Хизер? До нашей свадьбы с твоей матерью?

– Думаю, ничего. – Я качаю отрицательно головой, пожимая плечами, и Билл кивает.

– Правильно. Она намного моложе, чем твои мама, папа и я. Хизер – беглянка. Она выросла в одной из этих фундаменталистских отколовшихся групп, но никогда особо об этом не говорила. У них есть комплекс, что-то вроде фермы, но она не вдавалась в подробности, никогда не говорила мне, где он находится. – Мой новый отчим хмуро смотрит на стол, постукивая пальцем по столу, обдумывая, как рассказать остальную часть истории. -

Как бы то ни было, – наконец продолжает он, – Хизер так и не смогла по-настоящему привести в порядок голову. Она решила стать женой и матерью, но что-то всегда, не знаю, было не так. Она хотела быть счастливой, очень сильно хотела, но чего-то не хватало ей или ослабляло. Она пыталась. Видит бог, она пыталась, но ничего не вышло. – Билл вздыхает, стучит костяшками пальцев по столу и отворачивается, словно не в силах больше смотреть ни на стол, ни на кружку в своих руках. -

После Ирака, когда я вернулся калекой, Хизер утратила самообладание. Она перестала ходить на мессу, но каждый день проводила много часов, уткнувшись головой в Библию. Версия короля Джеймса, протестантская, а не Дуэ-Реймская или какая-нибудь другая католическая. Она стала одержимой: «Расплата за грех – смерть», верно? Очевидно, мы с твоим отцом были грешниками. Меня пощадили из-за нее. Потому что она работала, чтобы искупить мою вину, – насмешливо фыркает Билл.

– Эта нога... ну, это было предупреждение. Во всяком случае, я старался ей угодить. Мы начали ходить в церковь, но из этого ничего не вышло. Однако потребовалось некоторое время, чтобы все это, наконец, рухнуло. В конце концов, она ушла примерно через год после того, как ты ушел на флот.

– Извини, чувак.

– Что есть, Шон. Что есть, то есть.

– Как Кортни? Ты ее видел?

– Черт меня побери, если я знаю. – Он обреченно пожимает плечами. – Я не видел ее с тех пор, как уехала Хизер. Хизер снова отвезла меня в больницу. Предполагалось, что это будет дня на два, интенсивная терапия на ноге, но как только я там оказался, она протягивает мне толстый желтый конверт и говорит, что уходит. Она не готова спокойно смотреть и позволить мне... как она выразилась? О да, мое упорное стремление к греху тянет ее и Кортни вниз. Итак, бумаги на развод. И она уезжает домой, забирает Кортни, и они уматывают. Больше я их никогда не видел.

– Ни разу? – не верю я. – Никто не может просто исчезнуть. И у тебя есть права, не так ли? Я имею в виду, что это произошло во время развода?

– Ну, что касается развода, то она так и не явилась в суд. Судья спросил меня, чего я хочу, и, конечно, я был обижен и рассержен, поэтому сказал хорошо, дайте мне развод, и я хочу все. Судья признал ее виновной и дал мне опеку. Так что формально у меня полная опека, но ужасно трудно осуществлять свои права, когда ты понятия не имеешь, где твой ребенок и ее мать. Даже копы не смогли их найти. Это... на самом деле начало того, как мы с твоей мамой сошлись. – Билл слабо улыбается, вертит в руках кружку и внимательно изучает узор на скатерти. – Это было на самом деле единственное яркое пятно после всей этой неразберихи.

– Как это? – Мне неловко совать нос в чужие дела, но мне стало любопытно.

– Я потратил все до последнего пенни на частных детективов, пытаясь найти свою дочь. Все до последнего пенни, а потом еще немного. Заложил дом и потерял его. Твоя мама дала мне свободную комнату, помогла встать на ноги. Независимо, что бы я ни сделал для нее и для тебя, это никогда не сократит моего долга перед ней. – Лицо Билла совершенно невыразительное, голос деловитый. Только его глаза выдавали, как до глубины души он ощущает то, что говорит.

– Ты когда-нибудь что-нибудь находил? Какие-нибудь следы Кортни? – Лучше сменить тему.

– Пара намеков, тут и там. Хизер выросла на какой-то церковной ферме, что-то вроде культового комплекса, так что это было первое, что я пытался найти. В самом начале поговаривали о какой-то ферме, может быть, что-то вроде Джонстауна. Парочка следователей думала, что это где-то в Вермонте, может быть, на севере штата Нью-Йорк или за границей в Канаде, но ничего не вышло. Я даже посылал людей на запад, чтобы они проверили в Аризоне и Юте, где есть группы многоженцов.

– И с тех пор ничего?

– Хизер вне зоны доступа. Полностью. – Билл выдерживает паузу. – Была... одна зацепка. Возможно, и в данный момент. Кортни уже давно взрослая, Шон. Ей сколько, двадцать три? На пару лет моложе тебя. Теперь она вольна приходить и уходить, когда ей заблагорассудится. – Он пожимает плечами, угрюмо уставившись в свою кофейную кружку. – Если она хотела иметь со мной что-то общее, я не верю, что она бы сейчас не обратилась ко мне.

– Что это было? Какая зацепка?

Билл с трудом встает и, опираясь на трость, тяжело хромает к китайскому буфету и вытаскивает из-под стопки тарелок сложенный лист бумаги.

– Вот она. Семь лет или чуть больше семи. Это единственная зацепка.

Он пододвигает ко мне газету, и я разворачиваю ее. Это фотография, распечатанная на струйном принтере, вероятно, сделанная камерой сотового телефона. На ней изображен стол, как на фермерском рынке. На столе множество продуктов: ревень, грибы, зеленый лук, несколько помидоров и огурцов, которые, вероятно, привезли из теплицы. Дикий папоротник.

– Похоже на весенний товар на фермерском рынке. Папоротник, его можно купить только в апреле? Мае?

– Ага. Видел эту фотографию в «Пресс-Геральд» еще в начале мая, и да – статья о фермерских рынках. Зашел на сайт, распечатал. Но взгляни сюда, – Билл постукивает по бумаге.

Следующий стол нечеткий, слегка не в фокусе. Там стоят две женщины. Я не видел Хизер и Кортни уже восемь лет, так что не могу точно сказать, они это или нет.

– Я не очень хорошо помню Хизер, Билл. Кортни… трудно разобрать детали, особенно, когда они смотрят в сторону от камеры.

Я отчетливо помню Кортни, ее фигуру, ощущаю ее в моих руках, ее тело, прижатого к моему в тот день на автобусной станции. Я вспоминал это каждый день на протяжении последних восьми лет.

Девушка на снимке отвернулась от камеры, я не вижу ее лица. Но у нее прямые светлые волосы.

– Я знаю. Просто что-то в том, как одиноко стоят. Так что я думаю, что это Хизер. Выглядит худее, чем я помню, но, возможно, это она. Я не вижу их лиц, но если это Хизер, то... эта девушка – моя дочь?

Я снова смотрю, пытаясь сопоставить девушку на фотографии с моими воспоминаниями о яркой, веселой девушке, с которой вырос. В семь-восемь лет она была не по годам развитой маленькой проказницей, таскавшейся за мной по пятам, и к тому времени, когда я ушел на флот, у нее развился опасный интеллект и душераздирающая восхитительная фигура с изгибами, что за восемь лет войны не смог изгнать из моих мыслей

– Я не могу сказать, приятель. – Я снова складываю снимок и возвращаю Биллу. – Где это было снято?

– Я поговорил с репортером об этом, но он не знал, кто они такие и с какой фермы. Он почти ничего не помнил о них, кроме того, на каком рынке.

– Похоже, довольно паршивый репортер, – замечаю я.

– Разве он не вел записей?

– Ну да, но парень с ними не разговаривал, – отвечает мне Билл. – Он разговаривал с людьми, работавшими в соседней кабинке, а эти двое просто оказались на заднем плане.

– Хорошо, – говорю я. – В этом есть смысл. Так где же это?

– Гринвилл. На севере, у южной оконечности озера Лосиная голова.

– Понятно.

Я не хочу ковырять старые шрамы, теребить зажившие раны, но в то же время у меня нет никаких планов на ближайшие пару месяцев, и я знаю этот район. Мы с отцом и дедом, когда тот был жив, обычно разбивали лагерь вокруг Лосиной головы для охоты и рыбалки, хотя я не был там с тех пор, как умер папа. Может, мне стоит съездить в Гринвилл и посмотреть. Ничего не могу сказать об этом. Не хочу отчима обнадеживать. Когда Билл уйдет на работу, я поговорю об этом с мамой.

– Ну, парень, на сегодня все. Думаю, мне пора спать.

– Да. Я собираюсь проверить свой грузовик, осмотрю Портленд. Может быть, куплю новые шины. – Меня вдохновляет еще одна идея. – Кроме того, «Пончиков Данкина» много не бывает, я их давно не пробовал, и у меня странное желание съесть печенье.

Билл смеется над этим.

– Ты ведь уроженец штата Мэн. – Мы оба встаем, и он сжимает мое предплечье. Большим пальцем касается искривленной рубцовой кожи, которая тянется от моего запястья почти до локтя левой руки. – Черт, – произносит он, глядя на нее. – А это что?

– Думаю, шрапнель. – Я пожимаю плечами. – Или что-то в этом роде.

Я точно знаю, что это было, когда и где. Это была сто двадцати двух миллиметровая артиллерийская ракета российского производства, созданная силами талибов. Просто подумав об этом, я воскрешаю в памяти череду жгучей боли, когда осколок сминает мою руку. Я действительно не хочу об этом говорить, но если есть кто-то, с кем когда-либо смогу поделиться этим дерьмом, то это будет Билл Двайер.

Как только он уходит спать, я допиваю остатки высокооктанового кофе и, ополоснув папину чашку, выхожу во двор. Мой грузовик припаркован под навесом, и, похоже, Билл хорошо о нем позаботился. Это «Шевроле Блейзер» 1987 года, одна из больших моделей К5. Двухцветная синяя краска блестит от свежего слоя воска. Биллу, должно быть, стоило немалых трудов тянуться со своим протезом, и подъемный комплект невелик, но на «Блейзере» есть очень высокие места. Теперь я ценю Билла еще больше.

Большой «350 V8» с легкостью запускается и стал популярным за первую заводную рукоятку. Я люблю этот грузовик, он у меня с тех пор, как получил права. Я копил деньги три года, а до этого нянчился с детьми, подстригал газоны, проводил лето в сараях для хранения черники возле дома моих бабушек и дедушек. Каждый лишний пенни, который смог наскрести, пошел на покупку «Блейзера». Полный привод, дорожный просвет и прочные оси привели меня к целому ряду глупых ситуаций, и я бы не променял это ни на что.

Шины, да, довольно грубые. У Полина на Форест-авеню должно быть как раз то, что мне нужно, и пока я жду, есть еще одна приоритетная миссия. Легко осуществимая. Независимо от того, где вы идете в штате Мэн, почти всегда в пешей доступности располагаются «Пончики Данкина».

Пока моим грузовиком занимаются, у меня есть время подумать.

Я с нетерпением ждал свой пончик, но при первом взгляде на скрученное золотисто-коричневое тесто вспоминаю летний полдень и косу золотисто-каштановых волос толщиной с запястье. Погрузившись в свои воспоминания, слопал пончик и слизываю липкую глазурь с кончиков пальцев, прежде чем осознал, что начал есть.

Мне исполнилось четырнадцать, когда фугас убил моего отца и искалечил Билла; Кортни было двенадцать. В детстве мы были товарищами по играм, и хотя в старших классах отдалились друг от друга, но мы снова отчаянно цеплялись друг за друга в поисках поддержки. Следующие три года нас еще больше сблизили, и Кортни постоянно ночевала в нашей запасной спальне, когда Биллу приходилось переносить очередную процедуру на долгом и трудном пути к выздоровлению.

Не помню, в какой момент это случилось, но я стал воспринимать ее не просто как лучшую подругу. Я был отчаянно влюблен в Кортни Двайер всю старшую школу, но был крайне застенчив, а она была моложе меня. Разница в два года? В тридцать это не так уж и важно, но в старших классах расстояние между нами такое, что с таким же успехом это мог быть Большой Каньон. Я никогда ничего ей не говорил и никогда не думал, что она чувствует то же самое ко мне, но тот поцелуй на автобусной остановке…

Весь мир фантазий крутится у меня в голове. Что бы случилось, если бы я не ушел? Сначала туманно и неясно, но детали проясняются. Я пошел по стопам отца на верфь, а не в армию. Это тяжелая работа, но она помогает нам купить небольшой дом, и Кортни может остаться дома с... детьми? Возможно.

Я почти чувствую дверную ручку в своей руке, возвращаясь домой в конце дня, и слышу шлепанье крошечных ножек по деревянному полу. Маленькие дети набрасываются на меня, ища объятий, точно так же, как я обнимал собственного отца. И Кортни улыбается, приветствует меня поцелуем и озорной улыбкой.

– Привет, Шон, – говорит она.

– Если вы распишетесь здесь, я дам вам ключи.

– Мои что?

– Ключи.

Я чувствую укол сожаления, когда домашняя сцена в моем воображении исчезает, и мужчина с жирными руками протягивает мне планшет, позвякивая ключами свободной рукой.

– Извини, парень.

Мне стыдно, что меня застали за такими мечтами. Это происходит слишком часто с тех пор, как я вернулся домой. Я не так бдителен, как следовало бы. Одна быстрая каракуля и я снова за рулем своего грузовика, но еще не готов уехать. Сидя на стоянке, наблюдая за проезжающими мимо машинами, все еще есть остатки сожаления.

Почему я испытываю чувство потери? Та жизнь никогда не была настоящей. Я никогда ее не проигрывал. Глупые мечты не должны так сильно на меня влиять. Это меня как-то бодрит. На этой размытой фотографии ничего особенного нет. И я не мог сказать, Кортни это или нет, но хочу это выяснить.

Боль и безнадежность Билла подействовали на меня утром, и я уже полусерьезно обдумывал идею поехать в Гринвилл, чтобы охотиться за химерами от его имени, но теперь? Я не буду лгать, даже самому себе, и притворяться, что делаю это только для него. Если смогу найти что-то, что поможет облегчить горе Билла, это здорово, но хотел бы вновь увидеть Кортни Двайер по моим собственным причинам. Мне нужно знать, действительно ли есть причина, по которой я должен сожалеть о том, что оставил ее на столько лет.

Но что будет, если я найду ее?


Глава 5
Кортни

Вечер четверга, 11 августа 2016 года.

Я просыпаюсь уже в сумерках.

Иеремия утром оказал негативное воздействие на меня. Я прилегла в тени на пять минут, чтобы помечтать, и проспала весь день.

На какое-то мгновение подумываю о том, чтобы провести здесь ночь, а утром просто вернуться, но это, вероятно, не очень хорошая идея по нескольким причинам. Во-первых, буквально вчера здесь заметили медведицу с четырьмя медвежатами. Во-вторых и, возможно, более важно, если Дэниел увидит, что я не вернулась домой, и начнет расспрашивать обо мне, то они подумают, что я сбежала. Меньше всего мне нужно, чтобы это произошло. И в последнюю очередь это нужно Дэниелу.

Я спускаюсь с холма, иду через ягодное поле к хлипкому садовому сараю, который делю с мужем, чтобы переодеться. Уже время вечерних молитв, и мне не стоит появляться с пятнами травы по всему платью. Я собираюсь присоединиться к толпе молящихся в часовне, когда замечаю приоткрытую дверь в небольшой северной стене здания, трапезной: душ. Когда я открываю ее, воздух все еще остается туманным, но все кабинки пусты.

Должна ли я отказывать себе в особенном удовольствии? Послеобеденный душ? Когда рядом нет никого, кто сказал бы мне, что я должна быть несчастной, заставляя меня действовать быстро? Я смогу наслаждаться этой роскошью, растягивая.

Взглянув на полки в углу, обнаруживаю, что там осталось одно сухое полотенце. Я хватаю его и быстро раздеваюсь в кабинке. Очевидно, это знак того, что план Господа призывает принять еще один душ сегодня вечером. Как истинно верующей, у меня нет иного выбора, кроме как следовать Его Воле.

Легкий поворот крана и быстрый шаг назад – это начало ритуальной рулетки в душе. Температура и давление противоречивы, изменчивы. Можно только гадать, замерзнешь ты или закипишь с первой попытки. Я жду несколько секунд и продолжаю церемонию, пробуя воду пальцами. Мне повезло, поток ровный и теплый. Молчаливая благодарность тому, кто был здесь до меня, за то, что не израсходовал всю горячую воду, и я расслабляюсь в греховно восхитительном тепле, наслаждаясь стучащими каплями на моей шее.

Я опираюсь руками о скользкие стены, а вода струится по моим волосам и спине. С закрытыми глазами я почти могу поверить, что вернулась в дом, где выросла, снова в душе в розовой кафельной ванной. Тогда я была так избалована. Понятия не имела, какая это абсолютная роскошь,наслаждаться чем-то таким простым, как комфорт и уединение в современной ванной.

К тому времени, как заканчиваю полоскаться, вода остывает. Я еще немного влажная, когда натягиваю одежду и оборачиваю полотенце вокруг волос. Я верну его завтра.

Обойдя вокруг главного дома и часовни, чтобы не быть замеченной выходящей из душа, я возвращаюсь к своему дому в дальнем конце ряда жалких лачуг. Свет просачивается сквозь деревянные щели вокруг двери жалкой лачуги, которая была нашим свадебным подарком. С приветствием и улыбкой на губах я открываю дверь, чтобы войти внутрь.

Все в хижине перевернуто верх дном, и моя мать стоит посреди обломков. Ее лицо безмятежно, но глаза горят. Ее руки сложены перед собой, как будто в молитве. Такая мать пугает меня. Та, кто привела меня сюда, которая кричит о грехе, покаянии и спасении. Это женщина, которая стояла и смотрела в тот день после моего второго побега.

Иеремия стоит рядом с ней, а Дэниела нигде не видно.

Мой тонкий матрас превратился в лохмотья, а замысловатое лоскутное одеяло, которое я месяцами шила вручную, изорвано. Их набивка покрывала пол, как непристойный снегопад. Вся моя тяжелая работа изчезла в одно мгновение, и я не успею сшить новое одеяло до зимы.

Все в моем доме было вскрыто и разорвано. Одежда валяется повсюду, маленький комод разбит. Старые настенные часы на батарейках уничтожены. Даже деревянный каркас, который поднимал матрас над полом, превратился в руины.

Ничего из моего не пощадили, даже Библию. Страницы разбросаны, обложка висит, тусклая и пустая, на краю полки. Я замечаю, что даже обложка разорвана, а записка, которую написал мне отец, уничтожена. Они никогда бы не осмелились осквернить то, что считали настоящей Библией, но моя несла в себе все «языческие суеверия» и «языческое отступничество» Апокрифов. Это было единственное, что у меня осталось от отца, а теперь ее тоже нет.

Мои глаза медленно наполняются слезами, когда я пытаюсь понять смысл разрушения вокруг меня и делаю глубокий вдох. Нет, это хорошо. Мне здесь больше нечего терять. Мое сердце ожесточается от новой решимости. Правильно. Мне все равно как, но я уберусь отсюда. Подальше от этих безумцев. Желая прогнать слезы, я напрягаюсь и смотрю на двух людей, стоящих посреди моего разграбленного дома.

– Почему? – спрашиваю я, гордясь твердостью своего голоса.

Иеремия глядит в сторону, но моя мать смотрит на меня, подходя ближе. С такого расстояния безумный блеск в ее глазах тревожит еще больше. Что с тобой случилось, мама? Было ли это чем-то, что всегда жило внутри тебя? Или Эммануил сделал с тобой что-то, что привело тебя на темную сторону?

– Мы знаем, – говорит она так тихо, что я едва слышу.

– Мы знаем все. Просто скажи правду, покайся сейчас, и я обещаю, что отец Эммануил все исправит. – Сладкая мольба в ее голосе должна была успокаивать, но в сочетании с огнем, пылающим в ее глазах, это только больше беспокоило.

– Мама, – говорю я, пряча свой гнев и страх под самым спокойным голосом, на который только способна. – Я понятия не имею, о чем вы говорите.

– Не лги нам, женщина! – наконец заговорил Иеремия, и я в отчаянии отрицательно качаю головой.

В крошечной комнате на несколько секунд воцаряется тишина, пока я жду, что он еще скажет. Он выжидает, но моя мать первой теряет терпение и намекает мне:

– Натан все видел!

– Он видел все... – О, Дэниел, я умоляла тебя быть осторожным. Чем вы занимались на людях?

– Он видел, как ты воровала у нас! – закричал Иеремия.

Я настолько потерялась в своем личном страхе за мужа, что его слова не сразу улавливаются, и когда это происходит, мне приходится бороться, чтобы сохранить озадаченное выражение на лице. Наконец-то. Они говорят о деньгах. Маленький засранец видел, как я отсчитывала сдачу и клала в карман долларовые купюры. Я готова к этому. О, я так готова к этому. Если бы не разговаривала с сумасшедшей-мамой? Если бы со мной была хорошая мама или, по крайней мере, не такая сумасшедшая мама, мне было бы трудно сдержать улыбку.

Конечно, я утаила деньги и, конечно, украла их. Я откладывала несколько долларов тут и там, копила на следующий раз, когда убегу. Я не глупая. И не храню их здесь, в своем доме, и не откладываю их, когда кто-то видит, как я это делаю!

– Он видел, что я делала что? – спрашиваю я. У меня уже есть план, как разобраться с этим, так что давайте покончим со всем. Мне нужно, чтобы мама успокоилась, а затем найти что-нибудь, на чем можно было бы поспать.

– Я видел, как ты положила деньги в карман. – Натан стоит у двери позади меня. Он не один. С ним его мама, она держит маленькую бутылочку с водой и какие-то таблетки.

Ребекка отталкивает меня, быстро оценивает состояние комнаты и проходит мимо Иеремии, качая головой, как если бы он был непослушным ребенком. Она подходит к моей матери и дает ей воду с таблеткой, чтобы та проглотила. Мама послушно принимает лекарство. Это похоже на игру, в которую они играют. Ребекке приходится каждый день преследовать мою маму, чтобы убедиться, что она лечится. Не знаю, на что ее подсадил сатана, но сегодня надеюсь, что это какой-то транквилизатор. Кажется, она вот-вот взорвется.

– А теперь иди, сестра Хизер. Сегодня ты можешь поспать в лазарете, – говорит Ребекка, выводя мою мать из моего разрушенного дома. Я смотрю, как они уходят, и Ребекка поворачивается, чтобы позвать сына. Маленький стукач все еще приклеен к двери, не желая пропустить ни секунды устроенной им разборки.

В тот момент, когда я шиплю на него, он молча качает головой. Его губы шевелятся, беззвучно произносят «Прости». Возможно, его воспитали жалким маленьким чудовищем, инквизитором, выискивающим малейшие клочки греха, но в нем все еще осталось добро, немного совести, сочувствия. Я ненавижу себя за то, что думаю о нем самое худшее. Сможет ли он хоть раз понять, что именно здесь начал?

– Значит, вы искали деньги? – спрашиваю я, поворачиваясь к Иеремии.

Иеремия кивает, и на его губах мелькает злая улыбка.

– Но это еще не все, что Натан увидит, – шепчет он, медленно приближаясь ко мне, так близко, что я чувствую его дыхание на лице. – Было бы ужасно, если бы он стал свидетелем мерзости. Ни один ребенок его возраста не должен видеть ничего подобного.

Я догадываюсь, что будет дальше. Теперь, когда моя мать и Ребекка ушли, и никто не видит и не слышит, Иеремия может использовать все имеющиеся в его распоряжении рычаги, чтобы добиться от меня того, чего он хочет. Надеюсь, сегодня ему нужны только деньги. Судя по его глазам, он надеется насладиться этим.

Иеремия сжимает кулак, начиная отводить руку назад, а я прижимаю свою руку к его груди, чтобы удержать его на расстоянии вытянутой руки. Это жалкая попытка, ведь его руки намного длиннее моих, и моя попытка защитить себя не будет иметь значения, если он замахнется на меня. Незадолго до того, как он нанесет удар, пытаюсь успокоить его, рассказывая ему, почему я положила деньги в карман, а не в кассу.

– Это для брата Джонатана, – говорю, называя имя церковного бухгалтера. – Не знаю, зачем ему сдача, но он всегда просит меня разбить для него несколько крупных купюр, и я это делаю. Ты же знаешь, я всегда рада помочь. И сделаю все для блага общества.

Он медленно опускает руку, и гнев на его лице сменяется легким раздражением и подозрением. Мое объяснение так легко проверить. С моей стороны было бы глупо лгать ему о чем-то подобном. И самое приятное, что я даже не лгу. Это чистая правда. Брат Джонатан действительно хочет сдачу мелкими купюрами. Я просто не отдаю ему всю мелочь, которую приношу.

– Да, Натан видел, как я откладывала деньги, но это было не для меня... – Я продолжаю умолять, потому что его настроение может мгновенно смениться гневом. Правда, мое объяснение спасет меня от последствий позже, но ничто не защитит меня от синяка под глазом или разбитого носа, если я разозлю его сейчас.

– Понятно, – говорит Иеремия и отворачивается, рассеянно оглядывая разруху в моем доме. – Итак. Я рад узнать, что мой дорогой младший брат просто неправильно истолковал то, что видел. Мне бы очень не хотелось, чтобы моя жена была воровкой.

Его отстраненный тон наполняет меня ужасом.

– А где Дэниел? – тихо спрашиваю я. Что они там задумали?

Иеремия поворачивается ко мне спиной и тянется к двери. На мгновение мне кажется, что он проигнорирует мой вопрос и просто уйдет, но он делает паузу только для драматического эффекта.

– Сегодня вечером у них с отцом серьезный разговор о будущем, – говорит он мне, даже не оглядываясь.

Когда за ним наполовину закрывается дверь, мне хочется кричать. Колени слабеют и трясутся. Они меня больше не держат. Я прислоняюсь к дверному косяку, обнимая себя для успокоения, и позволяю себе соскользнуть на пол. На одно короткое мгновение испытываю искушение опрокинуть керосиновый фонарь и поджечь этот жалкий маленький ад.

Положив голову на колени, я тихонько рыдаю. Больше не могу этого выносить. Дэниел, как ты можешь быть настолько предан своему брату? Неужели ты думаешь, что он не решится заплатить тебе за то, что считает грехом? Я не вынесу, если тебя забьют камнями до смерти,несмотря на то, что затем меня отдадут этому монстру!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю